100
Provozní podmínky
– Funkce se aktivuje, když je zapalování vypnuto a vozidlo zamknuto.– Pokud vozidlo není připojeno, funkce se aktivuje, pouze když je úroveň nabití baterie vyšší než 50 %.– Když vozidlo není připojeno a když je aktivní opakující se program (např. od pondělí do pátku), pokud budou spuštěny dvě sekvence předklimatizace bez použití vozidla, bude program deaktivován.
Vnitřní osvětlení
Přední: Rozsvítí se, že když se otevřou jedny přední nebo zadní dveře (boční posuvné dveře a v závislosti na výbavě levé boční výklopné dveře nebo dveře zavazadlového prostoru).Zadní část nebo řada 2 a řada 3: Rozsvítí se, že když se otevřou jedny zadní dveře (boční posuvné dveře a v závislosti na výbavě levé výklopné dveře nebo dveře zavazadlového prostoru).Vždy svítí, zapalování zapnuto
Vždy zhasnuto.
Vepředu
Vzadu
108
Bez stírání AUTO
Se stíráním AUTO
Stěrače čelního skla
► Výběr rychlosti stírání: Zvyšte nebo snižte páčku do požadované polohy.Rychlé stírání (silný déšť)
Normální stírání (střední déšť)
Přerušované stírání (úměrně k rychlosti vozidla)Vypnuto
Jedno setření (stáhněte dolů a uvolněte).
nebo
Automatické stírání
Informace najdete v příslušné části.
NOTIC E
Po vypnutí zapalování se může objevit krátký pohyb stěračů čelního skla, aby se uložily pod kapotu.
NOTIC E
Pokud bylo zapalování vypnuto, když je aktivní stěrač čelního skla, je třeba pomocí ovládací páčky stírání znovu aktivovat, když zapalování zapnete (pokud není zapalování vypnuto na dobu kratší než 1 minuta).
Ostřikování čelního skla
a světlometů
► Zatáhněte za ovládací páčku stěračů směrem k sobě a podržte ji.Ostřikovače a poté stěrače čelního skla budou aktivní po předem stanovenou dobu.Ostřikovače světlometů fungují, pouze když svítí tlumená světla a vozidlo je v pohybu.Když svítí světla pro denní svícení a chcete aktivovat ostřikování světlometů, umístěte ovládací páčku osvětlení do polohy tlumených světel.
NOTIC E
U automatické klimatizace jakákoli akce provedená u ovládání ostřikování dočasně uzavře nasávání vzduchu, aby nedošlo k vniknutí pachů do prostoru pro cestující.
WARNI NG
Aby nedošlo k poškození lišty stěračů, nepoužívejte ostřikovače čelního skla, pokud je nádoba na kapalinu ostřikovače čelního
skla prázdná.Ostřikovače čelního skla používejte, pouze pokud nehrozí riziko zmrznutí kapaliny na čelním skle a snížení viditelnosti. Vždy používejte kapalinu do ostřikovačů čelního skla vhodnou pro nízké teploty v zimním období.Nikdy nedolévejte kapalinu vodou.
170
Chcete-li dosáhnout maximálního točivého momentu a výkonu, sešlápněte plynový pedál až na podlahu.
Eco
Optimalizuje spotřebu energie snížením výkonu topení a klimatizace (bez jejich deaktivace) a omezením točivého momentu a výkonu.
Power
Poskytuje při plném naložení (GVW) srovnatelný výkon, jako když je vozidlo v režimu Normal a bez nákladu.
Stop & Start
Funkce Stop & Start dočasně přepne motor do pohotovostního režimu – režim STOP – během fází, kdy je vozidlo zastaveno (červená na semaforu, fronty atd.). Motor se restartuje automaticky – režim START – jakmile se řidič chce znovu rozjet.Primárně je funkce určena pro použití ve městě. Jejím cílem je snížit spotřebu paliva
a výfukových emisí a také hluku, když vozidlo stojí.Funkce nemá vliv na funkčnost vozidla, konkrétně na brzdění.
WARNI NG
Jízda na zatopených vozovkáchPřed vjezdem do zaplavené oblasti důrazně doporučujeme deaktivovat systém Stop & Start.Další informace o doporučeních pro jízdu, především na zatopených vozovkách, najdete v příslušné části.
Deaktivace / Opětovná aktivace
S audio systémem / Bez audio systému
► Chcete-li systém deaktivovat nebo znovu aktivovat, stiskněte toto tlačítko.Kontrolka svítí, když je systém deaktivován.
S dotykovou obrazovkou
Nastavení lze změnit v nabídce konfigurace vozidla.
WARNI NG
Pokud byl systém v režimu STOP deaktivován, motor se okamžitě restartuje.
NOTIC E
Systém se znovu automaticky aktivuje, kdykoli řidič nastartuje motor.
Činnost
Hlavní podmínky pro činnost
– Dveře řidiče musí být zavřeny.– Boční posuvné dveře musí být zavřeny.– Bezpečnostní pás řidiče musí být zapnutý.– Baterie musí být dostatečně nabitá.– Teplota motoru musí být v normálním provozním rozsahu.– Venkovní teplota musí být od 0 do 35 °C.
Přepnutí motoru do pohotovostního
režimu (režim STOP)
Motor automaticky přejde do pohotovostního režimu, jakmile řidič naznačí, že má v úmyslu zastavit.U manuální převodovky: při rychlosti nižší než 20 km/h nebo když vozidlo stojí (v závislosti na motoru) a s řadicí pákou na neutrálu a s uvolněným spojkovým pedálem
225
Praktické informace
7
Další informace o kapalině AdBlue a především o přívodu kapaliny AdBlue najdete v příslušné části.
Kontroly
Pokud není uvedeno jinak, kontrolujte tyto součásti podle servisního plánu výrobce a podle vašeho motoru.V opačném případě ho nechte zkontrolovat autorizovaným prodejcem Toyota nebo autorizovaným opravcem Toyota nebo jakýmkoli spolehlivým opravcem.
WARNI NG
Používejte pouze produkty doporučené společností TOYOTA nebo produkty srovnatelné kvality a vlastností.Za účelem optimalizace činnosti součástí, které jsou stejně důležité jako součásti brzdové soustavy, společnost TOYOTA vybírá a nabízí velmi specifické produkty.
12V baterie
Baterie nevyžaduje žádnou údržbu.Pravidelně však kontrolujte, zda jsou póly řádně utaženy (verze s rychlovypínacími póly) a že spoje jsou čisté.
NOTIC E
Další informace o opatřeních nutných před jakoukoli manipulací se 12V baterií najdete v příslušné části.
WARNI NG
Verze vybavené systémem Stop & Start jsou vybaveny 12V olověnou baterií specifické technologie a vlastností.Výměnu by měl provádět autorizovaný prodejce Toyota nebo autorizovaný opravce Toyota nebo jakýkoli spolehlivý opravce.
Filtr prostoru pro cestující
V závislosti na prostředí a používání vozidla (např. prašné prostředí, ježdění ve městě) filtr v případě potřeby vyměňujte dvakrát častěji.
NOTIC E
Ucpaný filtr prostoru pro cestující může mít nepříznivý vliv na systém klimatizace a vypouštět nežádoucí zápach.
Vzduchový filtr
V závislosti na prostředí a používání vozidla (např. prašné prostředí, ježdění ve
městě) filtr v případě potřeby vyměňujte dvakrát častěji.
Olejový filtr
Olejový filtr vyměňte vždy, když měníte motorový olej.
Filtr pevných částic (nafta)
Začátek ucpávání částicového filtru značí dočasné rozsvícení této výstražné kontrolky za doprovodu výstražné zprávy.Jakmile to provoz dovolí, regenerujte filtr jízdou při rychlosti minimálně 60 km/h, dokud výstražná kontrolka nezhasne.
NOTIC E
Pokud výstražná kontrolka zůstane svítit, značí to nízkou hladinu aditiva pro naftu.Další informace o kontrole hladiny najdete v příslušné části.
NOTIC E
Po delším použití vozidla při velmi nízké rychlosti nebo volnoběhu si můžete za výjimečných okolností během zrychlení všimnout vypouštění vodní páry z výfuku. To
nemá žádný vliv na chování vozidla nebo životní prostředí.
285
TOYOTA Pro Touch
11
WARNI NG
Dotyková obrazovka je tzv. kapacitní typ.K čištění obrazovky použijte měkký neabrazivní hadřík (např. hadřík na čištění brýlí) bez jakýchkoli dalších přípravků.Na obrazovku nepoužívejte ostré předměty.Obrazovky se nedotýkejte mokrýma rukama.
Určité informace jsou zobrazeny trvale na horním panelu dotykové obrazovky:– Informace o stavu klimatizace (v závislosti na verzi) a přímý přístup do příslušné nabídky– Informace o stavu rádiového média a telefonu– Informace o stavu soukromí– Přístup k nastavení dotykové obrazovky a digitální přístrojové deskyVýběr zdroje zvuku (v závislosti na výbavě):– Rádiové stanice FM/DAB/AM (v závislosti na výbavě)– Telefon připojený prostřednictvím Bluetooth a multimediální vysílání Bluetooth (streamování)– USB Paměťové zařízení
NOTIC E
V nabídce „Nastavení“ je možné vytvořit profil pro osobu nebo skupinu lidí s podobnými zájmy a nakonfigurovat širokou řadu nastavení (předvolby rádia, nastavení zvuku, styly atd.). Nastavení budou použita automaticky.
NOTIC E
Za velmi teplého počasí může být hlasitost ve prospěch ochrany systému omezena. Po 5 minutách nebo později může přejít do pohotovostního režimu (s vypnutou obrazovkou a zvukem).Jakmile teplota v prostoru pro cestující klesne, obnoví se normální činnost systému.
Ovládací prvky na volantu
Ovládací prvky na volantu
– typ 1
Rádio:Výběr předchozí/následující přednastavené rádiové stanice.Výběr předchozí/následující položky v nabídce nebo seznamu.Média:Výběr předchozí/následující skladby.Výběr předchozí/následující položky v nabídce nebo seznamu.Rádio:Krátké stisknutí: zobrazení seznamu rádiových stanic.Dlouhé stisknutí: aktualizace seznamu.Média:Krátké stisknutí: zobrazení seznamu složek.
Dlouhé stisknutí: zobrazení dostupných možností řazení.Změna zdroje zvuku (rádio, USB, AUX (pokud je připojeno příslušné zařízení), CD, streamování).Potvrzení výběru.
Zvýšení hlasitosti.
287
TOYOTA Pro Touch
11
Telefon
Připojte mobilní telefon prostřednictvím rozhraní Bluetooth®.Některé aplikace je možné spustit v chytrém telefonu připojeném pomocí služby CarPlay® nebo Android Auto.
Nastavení
Konfigurace osobního profilu a/nebo zvuku (vyvážení, styl atd.) a zobrazení (jazyk, jednotky, datum, čas atd.)
Řízení
Aktivace, deaktivace nebo konfigurace určitých funkcí vozidla
Navigace
Nakonfigurujte navigaci a vyberte cíl prostřednictvím služby CarPlay® nebo Android Auto.
Klimatizace
21,518,5
Správa různých nastavení teploty a proudu vzduchu
300
Určité informace jsou zobrazeny trvale na bočních panelech nebo na horním panelu dotykové obrazovky (v závislosti na výbavě):– Informace o stavu klimatizace (v závislosti na verzi) a přímý přístup do příslušné nabídky– Přejděte přímo k možnosti výběru zdroje zvuku, chcete-li zobrazit seznam rádiových stanic (nebo seznam titulů, v závislosti na zdroji).– Přejděte do nabídky „Oznámení“, kde najdete zprávy, e-maily, aktualizace map a v závislosti na službách také oznámení navigace.– Přejděte do nastavení dotykové obrazovky a digitální přístrojové desky.Výběr zdroje zvuku (v závislosti na výbavě):– Rádiové stanice FM/DAB/AM (v závislosti na výbavě)– Telefon připojený prostřednictvím Bluetooth a multimediální vysílání Bluetooth (streamování)– USB Paměťové zařízení– Video (v závislosti na výbavě)
NOTIC E
V nabídce „Nastavení“ je možné vytvořit profil pro osobu nebo skupinu lidí s podobnými zájmy a nakonfigurovat širokou řadu nastavení (předvolby rádia, nastavení zvuku, historie navigace, oblíbené kontakty atd.). Nastavení budou použita automaticky.
NOTIC E
Za velmi teplého počasí může být hlasitost ve prospěch ochrany systému omezena. Po 5 minutách nebo později může přejít do pohotovostního režimu (s vypnutou obrazovkou a zvukem).Jakmile teplota v prostoru pro cestující klesne, obnoví se normální činnost systému.
Ovládací prvky na volantu
Hlasové ovládání:Toto ovládání se nachází na volantu nebo na konci ovládací páčky světel (v závislosti na výbavě).Krátké stisknutí: hlasové ovládání systémuDlouhé stisknutí: hlasové ovládání chytrého telefonu nebo služby CarPlay®, Android Auto prostřednictvím systémuZvýšení hlasitosti.
Snížení hlasitosti.Ztlumení současným stisknutím tlačítka pro zvýšení a snížení hlasitosti (v závislosti na výbavě).Obnovení zvuku stisknutím jednoho ze dvou tlačítek hlasitosti.Média (krátké stisknutí): změna zdroje multimédií.Telefon (krátké stisknutí): zahájení telefonického hovoru.Probíhající hovor (krátké stisknutí): přechod do
nabídky telefonu.Telefon (dlouhé stisknutí): odmítnutí příchozího hovoru, ukončení hovoru; pokud žádný hovor neprobíhá, přechod do nabídky telefonu.Rádio (otočení): automatické hledání předchozí/následující stanice.Média (otočení): předchozí/následující skladba, posunutí v seznamu.Krátké stisknutí: potvrzení volby; pokud není nic vybráno, přechod na předvolby.
302
Vozidlo
Aktivace, deaktivace nebo konfigurace určitých funkcí vozidla
Klimatizace
21,518,5
Správa různých nastavení teploty a proudu vzduchu
Hlasové příkazy
Ovládací prvky na volantu
Hlasové příkazy:Hlasové příkazy lze zadat z libovolné stránky obrazovky po krátkém stisknutí tlačítka hlasových příkazů na volantu nebo na konci ovládací páčky světel (v závislosti na výbavě), pokud právě neprobíhá hovor.
WARNI NG
Aby bylo možné zajistit, že hlasové příkazy budou systémem vždy rozpoznány, dodržujte tato doporučení: – Používejte přirozený jazyk a normální tón hlasu, slova nerozdělujte ani nezvyšujte hlas.– Než začnete mluvit, vždy počkejte na pípnutí (zvukový signál).– Nejlepších výsledků dosáhnete, když zavřete boční okna a střešní okno, aby nedocházelo k rušení zvenčí (v závislosti na verzi).– Před zadáním hlasového příkazu požádejte ostatní cestující, aby přestali mluvit.
První kroky
Příklad hlasového příkazu pro navigaci:„Navigovat na adresu Nerudova 11 Praha“
Příklad hlasového příkazu pro rádio a média:„Přehrát interpreta Kryštof“Příklad hlasového příkazu pro telefon:„Volat Tomáš Novák “
WARNI NG
Hlasové příkazy s možností volby ze 17 jazyků (arabština, brazilská portugalština, čeština, dánština, holandština, angličtina,
perština, francouzština, němčina, italština, norština, polština, portugalština, ruština, španělština, švédština, turečtina) se zadávají pomocí dříve vybraného jazyka a jsou nastaveny v systému.Pro některé hlasové příkazy existují alternativní synonyma.Příklad: Přejdi na / Naviguj na / Jít na / ...Hlasové příkazy v arabštině pro „Navigate to address“ (Naviguj na adresu) a „Display POI in the city“ (Zobraz zajímavost ve městě) nejsou k dispozici.
Informace – Používání
systému
Když jsou hlasové příkazy aktivní, krátkým stisknutím tlačítka se zobrazí nápověda na dotykové obrazovce, která obsahuje různé nabídky a umožňuje hlasové ovládání systému.