
30
Ja kādas no durvīm nav pareizi aizvērtas (izņemot sāniski veramo pakaļējo durvju labās puses vērtni):– automobilim atrodoties nekustīgā stāvoklī ar iedarbinātu motoru, šī brīdinājuma signāllampiņa iedegas uz dažām sekundēm, vienlaikus parādoties brīdinājuma ziņojumam; – automobilim pārvietojoties (ar ātrumu, kas lielāks par 10 km/h), šī brīdinājuma signāllampiņa iedegas uz dažām sekundēm, vienlaikus atskanot skaņas signālam un parādoties brīdinājuma ziņojumam.
Bloķēšana
WARNI NG
Bloķēšana padara ārējos un iekšējos durvju rokturus nefunkcionējošus.Tā arī deaktivizē manuālo centrālās vadības pogu.Šā iemesla dēļ nekad neatstājiet bloķētā automobilī cilvēkus.
Ar atslēgu
► Lai bloķētu automobiļa durvis, pagrieziet atslēgu vadītāja durvju slēdzenē automobiļa aizmugures virzienā.► Tad piecu sekunžu laikā vēlreiz pagrieziet atslēgu automobiļa aizmugures virzienā.
Ar tālvadības pulti
► Lai automobili nobloķētu, nospiediet šo pogu.► Tad piecu sekunžu laikā pēc aizslēgšanas nospiediet šo pogu vēlreiz.
NOTIC E
Vienlaikus, atkarībā no versijas, nolokās elektriskie durvju spoguļi.
NOTIC E
Ja jūsu automobilis ir aprīkots ar signalizāciju, nospiežot un turot nospiestu aizslēgšanas pogu, var aizvērt logus. Loga stikls apstājas, kad poga tiek atlaista.
Brīvroku Piekļuve un Ieslēgšana
tālvadības pultij atrodoties pie jums
► Lai aizslēgtu automobili, tālvadības pultij atrodoties atpazīšanas zonā A, uzspiediet uz atzīmēm uz kādu no priekšējo vai aizmugurējo durvju roktura.► Lai bloķētu automobili, piecu sekunžu laikā uzspiediet uz atzīmēm vēlreiz.
Ar sāniski veramajām pakaļējām durvīm
► Lai aizslēgtu automobili, tālvadības pultij atrodoties atpazīšanas zonā A, nospiediet kreisās durvju vērtnes aizslēgšanas pogu.► Lai bloķētu automobili, piecu sekunžu laikā nospiediet šo pogu vēlreiz.
Rezerves procedūras
Nozaudētas atslēgas,
tālvadības pults,
elektroniskā atslēga
Dodieties pie TOYOTA dīlera, ņemot līdzi automobiļa reģistrācijas apliecību, personu apliecinošu dokumentu un, ja iespējams, birku ar atslēgas kodu.TOYOTA dīleris izgūs atslēgas kodu un retranslatora kodu, kas ļaus pasūtīt jaunu
atslēgu.

84
Piekabes stabilizācijas
sistēma (TSA)
Kad automobilis tiek izmantots piekabes vilkšanai, šī sistēma mazina automobiļa vai piekabes līkumošanas risku.
Darbība
Sistēma tiek aktivizēta automātiski, kad tiek ieslēgta aizdedze.Elektroniskajai stabilitātes kontroles sistēmai (ESC) nedrīkst būt kļūmju.Ja, pārvietojoties ar ātrumu no 60 līdz 160 km/h, sistēma konstatē piekabes svārstības (līkumošanu), tā iedarbojas uz bremzēm, lai piekabi stabilizētu, un vajadzības gadījumā samazina motora jaudu, lai samazinātu braukšanas ātrumu.Instrumentu panelī mirgo šī brīdinājuma signāllampiņa un iedegas bremžu lukturi, lai pievērstu uzmanību sistēmas koriģējošajai darbībai.Informācija par masu un vilces masu ir atrodama
sadaļā Motoru tehniskie dati un vilces masa vai jūsu automobiļa reģistrācijas apliecībāLai uzzinātu par drošu braukšanu, izmantojot sakabes ierīci, skatiet attiecīgo sadaļu.
Darbības traucējumi
Ja rodas kļūme, instrumentu panelī iedegas šī brīdinājuma signāllampiņa, vienlaikus parādoties ziņojumam un atskanot skaņas signālam.
Ja vēlaties turpināt vilkt piekabi, samaziniet ātrumu un brauciet uzmanīgi!Sazinieties ar TOYOTA dīleri vai kvalificētu remontdarbnīcu, lai sistēmu pārbaudītu.
WARNI NG
Piekabes stabilizācijas sistēma uzlabo drošību normālos braukšanas apstākļos, ar nosacījumu, ka ievēroti ieteikumi par
braukšanu ar piekabi. Sistēmai nevajadzētu iedrošināt vadītāju uzņemties riskus, piemēram, braukt ar piekabi nelabvēlīgos ekspluatācijas apstākļos (pārslogošana, vertikālās slodzes uz sakabes punktu neievērošana, nodilušas riepas vai nepietiekams gaisa spiediens riepās, bremžu sistēmas bojājumi u tml.) vai braukt pārāk ātri.Dažos gadījumos sistēma var nekonstatēt piekabes līkumošanu, jo īpaši, ja piekabe ir viegla.Braucot pa slidenām vai nekvalitatīvām virsmām, sistēma var nespēt novērst pēkšņu piekabes līkumošanu.
Advanced Grip Control
Speciāla patentēta vilces kontroles sistēma, kas uzlabo vadāmību sniegā, dubļos un smiltīs.Šī sistēma, kas optimizēta darbībai noteiktā apstākļu diapazonā, padara iespējamu manevrēšanu visslidenākajos apstākļos (kādi sastopami, ekspluatējot automobili kā normālu pasažieru automobili).Apvienojumā ar piemērotām riepām šī sistēma piedāvā kompromisu starp drošību, saķeri un vadāmību.Akseleratora pedālis jāspiež pietiekami, lai ļautu sistēmai efektīvi izmantot motora jaudu. Darbība pie lieliem motora apgriezieniem ir pilnīgi normāla.Piecu pozīciju selektora poga ļauj izvēlēties iestatījumu, kas vislabāk piemērots konkrētajiem braukšanas apstākļiem.Iedegas ar attiecīgo režīmu saistītais indikators, vienlaikus parādoties ziņojumam, kas aicina apstiprināt veikto izvēli.

93
Drošība
5
WARNI NG
Sānu drošības spilveniIzmantojiet tikai apstiprinātus sēdekļu pārvalkus, kas netraucē izplesties sānu drošības spilveniem. Lai iegūtu informāciju par sēdekļu pārvalkiem, kas piemēroti jūsu automobilim, sazinieties ar TOYOTA dīleri.Neuzstādiet un nestipriniet neko pie sēdekļu atzveltnēm (apģērbu u. tml.), jo tas var izraisīt krūškurvja vai rokas traumas drošības spilvena izplešanās gadījumā.Sēdiet tā, lai jūsu ķermeņa augšdaļa neatrodas tuvāk durvīm, nekā nepieciešams.Automobiļa priekšējo durvju paneļos ir iebūvēti trieciena sensori.Priekšējo durvju vai to iekšējās apdares paneļu bojājumi, kā arī ar tiem saistīti neatļauti vai nepareizi veikti darbi (pārveidojumi vai remonts), var negatīvi ietekmēt šo sensoru darbību — pastāv sānu drošības spilvenu darbības traucējumu risks!Šādus darbus drīkst veikt tika TOYOTA dīleris
vai kvalificēta remontdarbnīca.
WARNI NG
Aizkarveida drošības spilveniNeuzstādiet un nestipriniet neko pie automobiļa griestiem, jo tas var izraisīt galvas traumas aizkarveida drošības spilvenu izplešanās gadījumā.Nedrīkst demontēt pie griestiem uzstādītos pieturēšanās rokturus, jo tie pilda drošības spilvenu nostiprināšanas funkcijas.
Bērnu sēdeklīši
NOTIC E
Noteikumi, kas attiecas uz bērnu pārvadāšanu, dažādās valstīs atšķiras. Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošajiem tiesību aktiem.
Maksimālai drošībai, lūdzu, ievērojiet šādus ieteikumus:– Saskaņā ar Eiropas tiesību aktiem visi bērni, kas jaunāki par 12 gadiem vai augumā mazāki par 150 cm, jāpārvadā apstiprinātos bērnu sēdeklīšos, kas piemēroti viņu svaram un uzstādīti sēdvietās, kuras aprīkotas ar drošības jostām vai ISOFIX stiprinājumiem.– Saskaņā ar statistiku visdrošākās sēdvietas bērnu pārvadāšanai jūsu automobilī ir aizmugurējās sēdvietas.
– Bērni, kuru svars ir mazāks par 9 kg, jāpārvadā uz aizmuguri vērstā stāvoklī neatkarīgi no tā, vai viņi tiek pārvadāti automobiļa priekšpusē vai aizmugurē.
NOTIC E
Ieteicams pārvadāt bērnus automobiļa aizmugurējās sēdvietās:– uz aizmuguri vērstā stāvoklī — līdz 3
gadu vecumam;– uz priekšu vērstā stāvoklī — vecākus par 3 gadiem.
WARNI NG
Nodrošiniet, lai drošības josta būtu pareizi izvietota un pievilkta.Ar atbalsta kāju aprīkotiem bērnu sēdeklīšiem nodrošiniet, lai atbalsta kāja stingri un stabili balstītos pret automobiļa grīdu.
WARNI NG
Pirms uzstādāt pasažiera sēdeklī bērnu sēdeklīti ar atzveltni, noņemiet un noglabājiet galvas balstu. Kad bērnu sēdeklītis ir noņemts, uzstādiet galvas balstu atpakaļ.

94
Ieteikumi
WARNI NG
Nepareizi uzstādīts bērnu sēdeklītis apdraud bērna drošību sadursmes gadījumā.Pārliecinieties, lai zem bērna sēdeklīša neatrastos drošības josta vai drošības jostas fiksators, jo tie var padarīt sēdeklīti nestabilu.Neaizmirstiet piesprādzēt drošības jostas
vai bērnu sēdeklīša siksnas tā, lai tās pēc iespējas ciešāk piegulētu bērna augumam, pat īsu braucienu laikā.Uzstādot bērnu sēdeklīti, izmantojot drošības jostu, nodrošiniet, lai drošības josta būtu pareizi nospriegota un stingri nostiprinātu bērnu sēdeklīti pie automobiļa sēdekļa. Ja pasažiera sēdeklis ir regulējams, vajadzības gadījumā pārvietojiet to uz priekšu.Pirms uzstādāt pasažiera sēdeklī bērnu sēdeklīti ar atzveltni, noņemiet galvas balstu.Noteikti noglabājiet galvas balstu vai nostipriniet to drošā veidā, lai nepieļautu tā lidošanu pa automobili straujas bremzēšanas gadījumā. Kad bērnu sēdeklītis ir noņemts, uzstādiet galvas balstu atpakaļ.
WARNI NG
Sēdeklīša-paliktņa uzstādīšanaDrošības jostas krūšu posmam jābūt nostieptam pāri bērna plecam, nepieskaroties kaklam.Nodrošiniet, lai drošības jostas klēpja posms būtu pareizi nostiepts pāri bērna augšstilbiem.Izmantojiet sēdeklīti-paliktni ar atzveltni, kas aprīkots ar drošības jostas vadotni plecu līmenī.
WARNI NG
Papildu drošības pasākumiLai nepieļautu nejaušu durvju vai logu atvēršanu, izmantojiet bērnu drošības bloķēšanas funkciju.Neatveriet aizmugurējos logus vairāk kā par vienu trešdaļu.Lai aizsargātu mazus bērnus no saules stariem, aprīkojiet aizmugurējos logus ar sānu aptumšošanas aizkariem.Drošības apsvērumu dēļ nekad neatstājiet:– automobilī nepieskatītu bērnu;– bērnu vai mājdzīvnieku automobilī, kas pakļauts saules iedarbībai un kuram ir aizvērti logi;– automobilī atslēgas bērnam pieejamā vietā.
Bērnu sēdeklītis aizmugurē
2. rinda
Uz priekšu vērsts vai uz aizmuguri vērsts
► Pārvietojiet priekšējo sēdekli uz priekšu un iztaisnojiet atzveltni tā, lai uz priekšu vērstajā vai uz aizmuguri vērstajā bērnu sēdeklītī sēdošā bērna kājas nesaskartos ar automobiļa priekšējo sēdekli.► Pārliecinieties, lai uz priekšu vērstā bērnu sēdeklīša atzveltne atrastos pēc iespējas tuvāk automobiļa aizmugurējā sēdekļa atzveltnei un, ideālā variantā, saskartos ar to.► Pārvietojiet aizmugurējo sēdekli (2. rindā) garenvirzienā līdz galam uz aizmuguri un noregulējiet atzveltni vertikālā stāvoklī.

98
Ar drošības jostu nostiprināmu bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas vietas
Saskaņā ar Eiropas normatīvajiem aktiem tabulā norādītas ar drošības jostām stiprināmu un universāli apstiprinātu bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas iespējas (c) atkarībā no bērna svara un sēdvietas automobilī.
Bērna svars un vecums
SēdvietaMazāk par 13 kg(0 (d) un 0+ grupas)Līdz aptuveni 1
gada vecumam
No 9 līdz 18 kg(1. grupa)Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
15-25 kg(2. grupa)Aptuveni no 3 līdz 6 gadu vecumam
22-36 kg(3. grupa)Aptuveni no 6 līdz 10 gadu vecumam
1. rinda (a)Neregulējams sēdeklisX
Virzienā uz priekšu un uz aizmuguri regulējams pasažiera sēdeklis
Ar deaktivizētu ("OFF") pasažiera drošības spilvenu
U (f)
Ar aktivizētu ("ON") pasažiera drošības spilvenu
XUF (f)
2. rinda (b) (e)U
3. rinda (b) (e)U (g) (h)
Skaidrojums
(a) Pirms pārvadājat bērnu šajā sēdvietā, iepazīstieties ar likumiem, kas ir spēkā valstī, kuras teritorijā jūs braucat.(b) Lai uzstādītu uz aizmuguri vērstu vai uz priekšu vērstu bērnu sēdeklīti aizmugurējā sēdeklī, noregulējiet aizmugurējo sēdeklī līdz galam uz aizmuguri atbīdītā stāvoklī ar vertikālu atzveltni.(c) Universālais bērnu sēdeklītis: bērnu sēdeklītis, kas piemērots uzstādīšanai visos automobiļos, izmantojot drošības jostu.(d)0. grupa: no dzimšanas līdz 10 kg. Kulbiņas un pārnēsājamos zīdaiņu autosēdeklīšus nedrīkst uzstādīt priekšējā pasažiera sēdeklī(-ļos) vai 3. rindas
sēdekļos.(e) Lai uzstādītu uz aizmuguri vērstu vai uz priekšu vērstu bērnu sēdeklīti aizmugurējā sēdeklī, pārbīdiet tā priekšā esošos sēdekļus uz priekšu un noregulējiet to atzveltnes vertikālā stāvoklī, lai nodrošinātu pietiekami daudz brīvas vietas bērna sēdeklītim un bērna kājām.

101
Drošība
5
ISOFIX bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas vietas
Saskaņā ar Eiropas tiesību aktiem šajā tabulā norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas iespējas automobiļa sēdekļos, kas aprīkoti ar ISOFIX stiprinājumiem.Universālo vai daļējo universālo ISOFIX bērnu sēdeklīšu gadījumā ISOFIX izmēra klase, ko apzīmē ar burtiem no A līdz G, ir norādīta uz bērnu sēdeklīša blakus ISOFIX logotipam.
Bērna svars un vecums
Mazāk par 10 kg(0. grupa)
Līdz aptuveni 6 mēnešu vecumam
Mazāk par 10 kg(0. grupa)
Mazāk par 13 kg(group 0+)Līdz aptuveni 1 gada vecumam
No 9 līdz 18 kg(1. grupa)
Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša tipsKulbiņauz aizmuguri vērstauz aizmuguri vērstauz priekšu vērsta
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1
1. rinda (a)Nav ISOFIX
2. rinda (b)Aizmugurējais sēdeklis aiz vadītāja sēdekļa
IL (c)ILIUF/IL
Aizmugurējais
vidējais sēdeklis (f) un aizmugurējais pasažiera puses sēdeklis
IL (d)
3. rinda (b) (e)Nav ISOFIX