239
Informații practice
7
Verificări
Cu excepția cazului în care se specifică altfel, verificați aceste componente în conformitate cu programul de service stabilit de producător și în funcție de motorul autovehiculului.În caz contrar, acestea trebuie verificate de către orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau de către orice reparator de încredere.
WARNI NG
Utilizați exclusiv produsele recomandate de TOYOTA sau produse echivalente ca specificații și calitate.Pentru a optimiza funcționarea componentelor extrem de importante, cum ar fi sistemul de frânare, TOYOTA selectează și oferă produse foarte specifice.
Bateria de 12 V
Bateria nu necesită nicio lucrare de întreținere.Cu toate acestea, verificați cu regularitate dacă bornele sunt strânse corect (la versiunile care nu sunt echipate cu borne cu eliberare rapidă) și dacă sunt curate conexiunile.
NOTIC E
Pentru mai multe informații despre măsurile de precauție ce trebuie luate înainte de orice
lucrare la bateria de 12 V, consultați secțiunea corespunzătoare.
WARNI NG
Versiunile cu sistem Stop & Start sunt echipate cu o baterie de 12 V cu plumb-acid și specificații și tehnologie specifice.Înlocuirea acesteia trebuie să fie efectuată de un dealer TOYOTA sau un atelier de service autorizat.
Filtrul din compartimentul
pentru pasageri
În funcție de mediul de utilizare (de exemplu, cantitate mare de praf în atmosferă, conducere în mediul urban), schimbați-l la intervale de două ori mai mici, dacă este necesar.
NOTIC E
În cazul colmatării filtrului din compartimentul pasagerilor, performanța sistemului de climatizare poate fi afectată și pot fi generate mirosuri neplăcute.
Filtru de aer
În funcție de mediul de utilizare (de exemplu, cantitate mare de praf în atmosferă, conducere în mediul urban),
schimbați-l la intervale de două ori mai mici, dacă este necesar.
Filtrul de ulei
Schimbați filtrul de ulei de fiecare dată când este schimbat uleiul de motor.
Filtrul de particule (Diesel)
Începerea colmatării filtrului de particule este indicată de aprinderea temporară a acestei lămpi de avertizare, însoțită de un mesaj de alertă.Imediat ce permit condițiile din trafic, regenerați filtrul conducând cu o viteză de cel puțin 37 mph (60 km/h), cu o turație a motorului peste 2.500 rpm timp de aproximativ 15 minute (până la stingerea lămpii).Dacă nu este posibil să se atingă 37 mph (60 km/h), lăsați motorul să funcționeze la ralanti timp de aproximativ 15 minute, apoi conduceți cu o turație a motorului de peste 2.500 rpm timp de 15 minute.
NOTIC E
Nu opriți motorul până când filtrul nu este complet regenerat; intervalele repetate pot degrada prematur uleiul de motor.Nu este recomandată regenerarea filtrului în timp ce autovehiculul staționează.
243
Informații practice
7
cel puțin 15 minute. Dacă persistă o senzație de usturime, prezentați-vă la medic.În cazul ingerării, spălați imediat gura cu apă curată și apoi beți o cantitate mare de apă.În anumite condiții (de exemplu, la temperaturi ridicate), nu poate fi exclus riscul de degajare a vaporilor de amoniac: evitați inhalarea acestora. Vaporii de amoniac au un efect iritant asupra membranelor mucoase (ochi, nas și gât).
WARNI NG
Nu lăsați AdBlue® la îndemâna copiilor, în recipientul său original.
Măsuri de precauție la utilizare
AdBlue® este o soluție pe bază de uree. Este un lichid neinflamabil, incolor și inodor (păstrat într-un loc răcoros).În cazul contactului cu pielea, spălați zona respectivă cu apă și săpun. În cazul contactului cu ochii, spălați imediat ochii cu cantități mari de apă sau cu o soluție de spălare a ochilor timp de cel puțin 15 minute. Dacă persistă o senzație de usturime, prezentați-vă la medic.În cazul ingerării, spălați imediat gura cu apă curată și apoi beți o cantitate mare de apă.În anumite condiții (de exemplu, la temperaturi ridicate), nu poate fi exclus riscul de degajare a vaporilor de amoniac: evitați inhalarea acestora. Vaporii de amoniac au un efect iritant asupra membranelor mucoase (ochi, nas și gât).
WARNI NG
Nu lăsați AdBlue® la îndemâna copiilor, în recipientul său original.
Procedură
Înainte de a începe procedura de completare a nivelului, aveți grijă ca autovehiculul să fie parcat pe o suprafață orizontală, fără denivelări.În sezonul rece, temperatura autovehiculului trebuie să fie mai mare de -11°C. În caz contrar, AdBlue® poate fi înghețat și nu poate fi turnat în rezervor. Pentru a putea efectua completarea nivelului, parcați autovehiculul într-o zonă mai caldă timp de câteva ore.
WARNI NG
Nu puneți niciodată AdBlue® în rezervorul pentru carburant diesel.
WARNI NG
Dacă a curs AdBlue® sau au sărit stropi pe caroserie, spălați imediat zona cu apă rece sau ștergeți cu o lavetă umedă.Dacă lichidul a cristalizat, curățați zona utilizând un burete și apă caldă.
WARNI NG
Important: în cazul unei completări a nivelului după o defecțiune cauzată de lipsa AdBlue, este esențial să așteptați 5 minute înainte de a porni motorul, fără a deschide ușa șoferului, deblocând autovehiculul, introducând cheia în contact, sau introducând cheia în sistemul „Sistemul de acces și pornire fără cheie” din compartimentul pentru pasageri.Puneți contactul și așteptați 10 secunde înainte de a porni motorul.
► Luați contactul și scoateți cheia din contact pentru a opri motorul.sau► Cu Sistemul de acces și pornire fără cheie, apăsați butonul „START/STOP” pentru a opri motorul.
► Cu autovehiculul deblocat și capacul rezervorului de carburant deschis, rotiți capacul albastru al rezervorului AdBlue® contrar acelor de ceasornic și îndepărtați-l.► Cu un recipient de AdBlue®: după verificarea datei de valabilitate, citiți cu atenție instrucțiunile de pe etichetă înainte de a turna conținutul
245
Informații practice
7
Cu o cutie de viteze
automată și frână de parcare
electrică /
Pentru a le elibera
► Cu motorul în funcțiune și în timp ce apăsați pedala de frână, deplasați selectorul de viteze în poziția N.► Luați contactul, apăsând în același timp pedala de frână.► Eliberați pedala de frână și apoi puneți din nou contactul.► În timp ce apăsați pedala de frână, apăsați maneta de comandă pentru a elibera frâna de parcare.► Eliberați pedala de frână și apoi luați contactul.
Revenirea la funcționarea normală
► Reporniți motorul în timp ce apăsați pedala
de frână, apoi deplasați selectorul de viteze în poziția P.
Cu selector pentru treapta
de viteză și frână de parcare
electrică /
Procedură de eliberare
► Cu autovehiculului staționând și motorul în funcțiune, apăsați pedala de frână și selectați modul N.Într-un interval de 5 secunde:► Apăsați și mențineți apăsată pedala de frână, apoi efectuați acțiunile următoare în ordinea descrisă: luați contactul (dacă pornește cu START/STOP, apăsați butonul continuu timp de 2 secunde) și deplasați selectorul în față sau în spate.► Eliberați pedala de frână și apoi puneți din nou contactul.► Plasați piciorul pe pedala de frână și apăsați comanda frânei de parcare electrice pentru a elibera frâna de parcare.
► Eliberați pedala de frână și apoi luați contactul.
NOTIC E
Sistemul de acces și pornire fără cheieNu trebuie să apăsați pedala de frână în timp ce puneți din nou contactul și apoi îl luați. Dacă faceți acest lucru, va porni motorul și va fi necesar să reluați procedura.
WARNI NG
Un mesaj este afișat pe panoul de instrumente pentru a confirma deblocarea roților timp de 15 minute.Sistemul audio nu poate fi actualizat atunci când autovehiculul rulează liber (mesaj afișat pe panoul de instrumente).
Revenirea la funcționarea normală
► Reporniți motorul în timp ce apăsați pedala de frână, apoi deplasați selectorul de viteze în poziția P.
263
În cazul unei defecțiuni
8
Terminalul (-) al bateriei nu este accesibil.Lângă baterie există un punct de legare la masă.
NOTIC E
Pentru mai multe informații despre Capotă și Motor, consultați secțiunea corespunzătoare.
Pornirea utilizând altă
baterie
În cazul în care bateria autovehiculului este
descărcată, motorul poate fi pornit utilizând o altă baterie (externă sau de la alt autovehicul) și cabluri pentru pornirea asistată sau utilizând o baterie portabilă.
WARNI NG
Nu porniți niciodată motorul conectând un încărcător de baterie.Nu utilizați niciodată o baterie portabilă de 24 V sau de tensiune mai mare.
Verificați întâi dacă bateria pe care o veți utiliza are o tensiune nominală de 12 V și o capacitate cel puțin egală cu cea a bateriei descărcate.Cele două autovehicule nu trebuie să fie în contact unul cu altul.Opriți consumatorii electrici de la ambele autovehicule (sistemul audio, ștergătoarele, luminile etc.).Aveți grijă: cablurile pentru pornirea asistată să nu se afle aproape de componentele în mișcare ale motorului (ventilator, curea etc.).Nu deconectați terminalul (+) când motorul este pornit.
► Conectați cablul roșu la terminalul (+) al bateriei descărcate A (la cotul metalic) și apoi la terminalul pozitiv (+) al bateriei B sau al bateriei portabile.► Conectați un capăt al cablului verde sau negru la terminalul negativ (-) al bateriei B sau
al bateriei portabile (sau la punctul de legare la masă al celuilalt autovehicul).► Conectați celălalt capăt al cablului verde sau negru la punctul de legare la masă C.► Porniți motorul autovehiculului de asistență și lăsați-l să funcționeze câteva minute.► Acționați demarorul autovehiculului cu bateria descărcată și lăsați motorul să funcționeze.Dacă motorul nu pornește imediat, luați contactul și așteptați câteva momente înainte de a încerca din nou.► Așteptați să revină la ralanti.► Deconectați cablurile pentru pornirea asistată în ordinea inversă conectării.► Lăsați motorul să funcționeze cel puțin 30 de minute, cu autovehiculul oprit, pentru ca bateria să ajungă la un nivel de încărcare adecvat.
WARNI NG
Conducerea imediată fără a atinge un nivel suficient de încărcare poate afecta unele dintre funcțiile autovehiculului (de exemplu Stop & Start).
WARNI NG
Pentru deconectare, efectuați operațiile în ordine inversă.
264
WARNI NG
Cutie de viteze automatăNu încercați niciodată să porniți motorul împingând autovehiculul.
NOTIC E
Unele funcții, inclusiv Stop & Start, nu sunt disponibile dacă bateria nu are un nivel de încărcare suficient.
Încărcarea bateriei utilizând
un încărcător
Pentru o durată de viață optimă a bateriei, este esențială menținerea unui nivel de încărcare adecvat.În unele cazuri poate fi necesară încărcarea bateriei:– dacă autovehiculul este utilizat în special pentru călătorii scurte;
– dacă autovehiculul trebuie să fie scos din circulație timp de câteva săptămâni.Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier de service autorizat.
WARNI NG
Pentru a încărca personal bateria, utilizați doar un încărcător compatibil cu bateriile plumb-acid, cu o tensiune nominală de 12 V.
WARNI NG
Urmați instrucțiunile furnizate de producătorul
încărcătorului.Nu inversați niciodată polaritatea.
NOTIC E
Nu este necesar să deconectați bateria.
► Luați contactul.► Opriți toți consumatorii electrici (sistemul audio, luminile, ștergătoarele etc.).
► Opriți încărcătorul B înainte de a conecta cablurile la baterie, pentru a evita producerea unor scântei periculoase.► Cablurile încărcătorului trebuie să fie în stare bună.► Ridicați capacul din plastic al terminalului (+), dacă este prezent la autovehicul.► Conectați cablurile la încărcătorul B astfel:• cablul roșu pozitiv (+) la terminalul (+) al bateriei A,• cablul negru negativ (-) la punctul de legare la masă C pe autovehicul.► La finalul fiecărei operații de încărcare, opriți încărcătorul B înainte de a deconecta cablurile de la bateria A.
WARNI NG
Dacă este prezentă această etichetă, utilizați doar un încărcător de 12 V pentru a evita producerea unor daune ireversibile la componentele electrice.
24V
12V
266
NOTIC E
Este posibil ca sistemul Stop & Start să nu fie funcțional în timpul călătoriei efectuate după prima pornire a motorului.În acest caz, sistemul va fi disponibil din nou după o perioadă continuă de imobilizare a autovehiculului, perioadă ce depinde de temperatura exterioară și de nivelul de încărcare a bateriei (până la aproximativ 8 ore).
Remorcare
Procedura pentru remorcarea autovehiculului dumneavoastră sau a unui alt autovehicul utilizând inelul de remorcare.
NOTIC E
Recomandări generaleRespectați legislația în vigoare în țara în care
conduceți.Greutatea autovehiculului tractor trebuie să fie mai mare decât cea a autovehiculului remorcat.Șoferul trebuie să rămână la volanul autovehiculului remorcat și să aibă un permis de conducere valabil.
La remorcarea unui autovehicul cu toate cele patru roți la sol, utilizați întotdeauna o bară de remorcare aprobată; frânghiile și curelele sunt interzise.Autovehiculul tractor trebuie să se deplaseze ușor.Atunci autovehiculul este remorcat cu motorul oprit, nu mai este nevoie de niciun fel de asistență pentru frânare sau direcție.
WARNI NG
În următoarele cazuri, trebuie să contactați un furnizor de servicii de recuperare profesioniste:– defectarea autovehiculului pe o autostradă sau un drum principal;– nu este posibilă deplasarea manetei de viteze în poziția neutră, deblocarea sistemului de direcţie sau eliberarea frânei de parcare;– nu este posibilă remorcarea unui autovehicul cu cutie de viteze automată, cu motorul în funcțiune;– remorcarea unui autovehicul cu două roți la sol;– autovehicul cu tracțiune integrală;– nu este disponibilă nicio bară de remorcare aprobată.
WARNI NG
Înainte de remorcarea autovehiculului, este esențial să comutați autovehiculul în modul rulare liberă.Pentru mai multe informații despre Rulare liberă, consultați secțiunea corespunzătoare.
NOTIC E
Motorul electricUn autovehicul electric nu poate fi utilizat pentru a remorca un alt autovehicul electric în nicio situație.Cu toate acestea, autovehiculul poate fi folosit, de exemplu, pentru a scoate un autovehicul dintr-un șanț.
313
TOYOTA Connect Nav
12
Navigate to preferred address, Tennis club (Navighează la adresa preferată, Clubul Dinamo)Navigate to contact, John Miller (Navighează la contact Tudor Ciulei)Navigate to address 11 regent street, London (Navighează la adresa Calea București, 11, Ploiești)Mesaje pentru ajutor
To plan a route, say "navigate to" followed by the address, the contact name or an intersection. For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", "navigate to contact, John Miller", or "navigate to intersection of Regent Street, London". You can specify if it's a preferred address, or a Point of Interest. For example, say "navigate to preferred address, Tennis club", or "navigate to POI Heathrow Airport in London". Or, you can just say, "navigate home". To see Points of Interest on a map, you can say things like "show POI hotels in Banbury". For more information say "help with points of interest" or
"help with route guidance". (Pentru a planifica un traseu, spuneți „navighează la” și adăugați adresa, numele contactului sau o intersecție. De exemplu, „navighează la adresa Calea București, 11, Ploiești”, „navighează la contact, Tudor Ciulei” sau „navighează la intersecția căii București, Ploiești”. Puteți specifica dacă este o destinație preferată sau un punct de interes. De exemplu, „navighează la adresa
preferată, Clubul Dinamo” sau „navighează
la punctul de interes Aeroportul Băneasa din București”. De asemenea, puteți spune simplu „navighează acasă”. Pentru a vedea puncte de interes pe hartă, puteți spune „afișează puncte de interes hoteluri în Deva”. Dacă doriți mai multe informații, puteți spune „asistență pentru indicațiiˮ.To choose a destination, say something like "navigate to line three" or "select line two". If you can't find the destination but the street's right, say for example "select the street in line three". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Pentru a alege o destinație, spuneți „navighează la rândul trei” sau „selectează rândul doi”. Dacă nu găsiți destinația, dar strada este corectă, spuneți „selectează strada din rândul trei”. Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți
„revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Tell me the remaining distance (Indică-mi distanța rămasă)Tell me the remaining time (Indică-mi timpul rămas)Tell me the arrival time (Indică-mi ora sosirii)Stop route guidance (Oprește indicațiile
rutiere)
Mesaje pentru ajutor
You can say "stop" or "resume route guidance". To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time", "remaining distance" or "arrival time". To learn more commands, try saying "help with navigation". (Puteți spune „stop” sau „reia indicațiile de orientare”. Pentru a primi informații despre traseul actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”, „distanța rămasă” sau „ora sosirii”. Pentru a învăța mai multe comenzi, spuneți „asistență pentru navigație”.) Comenzi vocale
Show POI ''hotel'' at the destination (Afișează punctul de interes hotel la destinație)Show nearby POI petrol station (Afișează punct de interes din apropiere benzinărie)Navigate to POI Heathrow Airport in London (Navighează la punctul de interes Aeroport Băneasa, București)Navigate to POI petrol station along the route
(Navighează la punctul de interes benzinărie de pe traseu)Mesaje pentru ajutor
To see points of interest on a map, you can say things like "show hotels in Banbury", "show nearby parking", "show hotel at the destination" or "show petrol station along the route". If you prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
343
Index alfabetic
Regulator de viteză adaptiv cu funcție Stop 175Regulator de viteză programabil 179Reîncărcarea bateriei de tracțiune (electric) 215, 224–225, 227Reîncărcare baterie de tracțiune 219Reinițializarea telecomenzii 46Reinițializare detectare pneu dezumflat 168Remontarea unei roți 253–254Remorcă 11 6, 231Remorcare 266Remorcarea unui vehicul 266, 268Repartitor electronic de frânare (REF) 11 4Reper culoare vopsea 281Retrovizoare exterioare 62–63, 94, 195Retrovizor interior 63Revizii 239Rezervor AdBlue® 243Rezervor de carburant 212–214Rezervor de spălare geamuri 238Roată de rezervă 168, 241, 248–249, 252, 255
Rulou de mascare bagaje 78–79
S
Sarcini remorcabile 275–276, 278–280Saturarea filtrului de particule (Diesel) 239Scaune copii clasice 131Scaune față 59–60, 64–65Scaune încălzite 61
Scaune i-Size pentru copii 140Scaune ISOFIX pentru copii 138–139, 140Scaune pentru copii 123, 128–129, 131–132, 135, 139, 140Scaune spate 58, 64, 66–69, 129Schimbarea unei lamele de ștergător de geam 108Schimbarea unei siguranţe 261Schimb ulei 236SCR (Reducție Catalitică Selectivă) 241Selector de carburant 214Selector de mod de deplasare (electric) 162, 240Selector de viteze 160–162Senzor de lumină 88Senzori (avertizări) 171Serie vehicul 281Setarea datei 305, 333Setare oră 290, 305, 334Siguranță copii 125, 128–130, 132, 138–139, 141, 141–142Siguranțe fuzibile 261
Sinscronizare telecomandă 46Sistem antipoluare SCR 241Sistem control traiectorie 11 4Sistem de asistare la frânare 11 4–11 5Sistem de încărcare (electric) 5, 9, 33, 215, 236Sistem extins de recunoaștere a panourilor de trafic 175–176Spălare 172Spălare (recomandări) 216, 246–247
Spălător de geamuri 107Spălător de lunetă 107Spălător parbriz 107Stație publică de încărcare rapidă 217, 225Ștergătoare de parbriz 106, 109Ștergător de geam 106, 109Ștergător de lunetă 107Ștergere automată a geamurilor 109Stickere pentru personalizare 247Stop & Start 31, 89, 93, 165–166, 213, 234, 239, 266Streaming audio Bluetooth 286–287, 299, 328Sunet de avertizare vehicul silențios (electric) 11 4, 144Superblocare 42–43Suport de pahare 70Suport pentru sticle 70Supraveghere unghiuri moarte 195Surround Rear Vision 202
T
Tabele cu motorizări 280Tablou de bord 10, 12–13, 172Telecomandă 35–39, 41, 43, 145Telecomandă iluminat 37Telefon 74, 288–289, 302–304, 329–332Temperatura lichidului de răcire 21Tensiune înaltă 215Tetiere față 70