
120
Opätovné naštartovanie motora
(režim START)
Len čo vodič naznačí úmysel znova sa pohnúť, motor sa automaticky znova naštartuje.– Pri manuálnej prevodovke: s úplne zošliapnutým pedálom spojky.– Pri automatickej prevodovke:• S voličom v polohe D alebo M: s uvoľneným brzdovým pedálom.• S voličom v polohe N a uvoľneným brzdovým pedálom: s voličom na D alebo M.• S voličom v polohe P a zošliapnutým brzdovým pedálom: s voličom na R, N, D alebo M.
Špeciálne prípady
Ak sú znova splnené všetky podmienky pre prevádzku a v nasledujúcom prípade sa motor automaticky znova naštartuje.– Rýchlosť vozidla presahuje 3 km/h (2 mph) (v závislosti od motora).V tomto prípade táto indikačná kontrolka niekoľko sekúnd bliká, potom zhasne.
Poruchy
V závislosti od výbavy vozidla:V prípade poruchy systému na prístrojovej doske bliká táto výstražná kontrolka.Výstražná kontrolka v tomto tlačidle bliká a zobrazí sa správa, čo sprevádza zvukový signál.
Dajte vozidlo skontrolovať u predajcu značky TOYOTA alebo v kvalifikovanom autoservise.
Vozidlo zastaví v režime STOP
V prípade poruchy sa rozsvietia všetky výstražné kontrolky na prístrojovej doske.V závislosti od verzie sa môže zobraziť aj výstražná správa, ktorá vás vyzve, aby ste zaradili volič prevodového stupňa do polohy N a zošliapli brzdový pedál.► Vypnite zapaľovanie a potom znova naštartujte motor pomocou kľúča alebo tlačidla „START/STOP“.
WARNI NG
Systém Stop & Start vyžaduje 12 V batériu špecifickej technológie a špecifikácie.Všetky práce týkajúce sa batérie môže vykonať len predajca značky TOYOTA alebo kvalifikovaná dielňa.
Detekcia podhustenia
pneumatík
Tento systém počas jazdy automaticky kontroluje tlak v pneumatikách.Porovnáva informácie poskytované snímačmi rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami, ktoré sa musia znovu inicializovať pri každom nastavení tlaku v pneumatikách alebo pri výmene kolesa.
Systém spustí výstrahu, len čo zistí pokles hustiaceho tlaku jednej alebo viacerých pneumatík.
WARNI NG
Detekcia podhustenia pneumatík nenahrádza potrebu ostražitosti zo strany vodiča.Tento systém neodstraňuje potrebu kontrolovať tlak v pneumatikách (vrátane
rezervného kolesa) pravidelne, ako aj pred dlhou cestou.Jazda s podhustenými pneumatikami, najmä v nepriaznivých podmienkach (silné zaťaženie, vysoká rýchlosť, dlhá cesta):– zhoršuje cestnú stabilitu.– predlžuje brzdnú dráhu.– spôsobuje predčasné opotrebenie pneumatík.– zvyšuje spotrebu paliva.
NOTIC E
Hustiace tlaky definované pre vozidlo sú uvedené na štítku s tlakom v pneumatikách.Ďalšie informácie o identifikačných značkách nájdete v príslušnej časti.

155
Praktické informácie
7
Kompatibilita palív
Benzínové palivá podľa normy EN228 obsahujú 5, resp. 10 % etanolu.
Naftové palivá podľa noriem EN590, EN16734 a EN16709 obsahujú 7, 10, 20 resp. 30 % metylesteru mastných kyselín. Používanie palív B20 alebo B30 (a to aj občasné) so sebou nesie špeciálne podmienky údržby, na ktoré sa odkazuje ako na „Náročnejšie podmienky“.
Parafínové naftové palivo podľa normy EN15940.
WARNI NG
Používanie akýchkoľvek iných druhov (bio) palív (rastlinných alebo živočíšnych olejov, čistých alebo zriedených, domácich palív atď.) je prísne zakázané (riziko poškodenia motora a palivového systému).
NOTIC E
Povolené sú len prísady do pohonných hmôt, ktoré spĺňajú normy B715001 (benzín) alebo B715000 (nafta).
Nafta pri nízkej teplote
Pri teplotách pod 0 °C (+32 °F) môže vytváranie parafínu v letných typoch naftových palív zamedziť správnej funkčnosti motora. Pri týchto teplotných podmienkach používajte zimný typ nafty a nádrž udržujte naplnenú na viac než 50 %.Pri teplotách pod -15 °C (+5 °F) predídete problémom so štartovaním najlepšie tak, že vozidlo zaparkujete pod strechu (vyhrievaná garáž).
Jazda do zahraničia
Určité palivá môžu poškodiť motor vozidla.Aby sa zabezpečilo správne fungovanie motora, je v určitých krajinách nevyhnutné
používať konkrétne palivo (špecifické oktánové číslo, špecifický obchodný názov atď.).Ďalšie informácie vám poskytne predajca.
Tankovanie
Kapacita palivovej nádrže: približne 61 litrov (benzín) alebo 50 litrov (nafta).Hladina rezervy: približne 6 litrov.
Nízka hladina paliva
/2
1 1Po dosiahnutí nízkej hladiny paliva sa rozsvieti táto varovná kontrolka na prístrojovej doske v sprievode hlásenia na obrazovke a zvukového signálu. Po rozsvietení v nádrži zostáva približne 6 litrov paliva.Po doplnenie dostatočného množstva paliva sa bude varovná kontrola zobrazovať pri každom zapnutí zapaľovania v sprievode hlásenia na obrazovke a zvukového signálu. Počas jazdy sa toto hlásenie a zvukový signál opakujú pri zvyšujúcej sa frekvencii až do poklesu hladiny paliva smerom k 0.Aby ste predišli minutiu paliva, čo najskôr musíte natankovať.Ďalšie informácie o Minutí paliva (nafta) nájdete v príslušnej kapitole.
W
ARNI NG
Stop & StartNikdy netankujte v režime motora STOP. Vždy musíte vypnúť zapaľovanie.

156
Tankovanie
Aby to palivové meradlo zaznamenalo, je potrebné doliať aspoň 10 litrov paliva.Otvorenie veka plniaceho hrdla paliva môže vydať hluk spôsobený nasatím vzduchu. Ide o úplne normálny jav, ktorý je výsledkom tesnení palivového systému.Postup pre úplne bezpečné tankovanie:► Vždy vypnite motor.► Odomknite vozidlo pomocou Prístup a spustenie Hands free.► Otvorte klapku plniaceho hrdla paliva.
► Pri bežnom kľúči vložte kľúč do veka plniaceho hrdla paliva a potom ním otočte doľava.
► Odskrutkujte a demontujte veko plniaceho hrdla paliva a potom ho umiestnite na držiak na klapke plniaceho hrdla paliva.► Vložte dýzu a úplne ju tlačte (pričom tlačte na kovový ventil A).► Naplňte nádrž. Nepokračujte za tretí výrez dýzy, pretože by to mohlo spôsobiť poruchy.► Veko plniaceho hrdla paliva vráťte na svoje miesto a otáčaním ho zatvorte.► Zatlačte na veko plniaceho hrdla paliva, čím ho zatvoríte (vozidlo musí byť odomknuté).
WARNI NG
Ak je vozidlo na ľavej bočnej strane vybavené zásuvnými dverami, neotvárajte ich, keď je veko plniaceho hrdla paliva otvorené. V opačnom prípade existuje riziko poškodenia veka zásuvnými dverami, pričom môže dôjsť aj k zraneniu osoby, ktorá tankuje palivo.
WARNI NG
Pri otvorenom veku plniaceho hrdla paliva zabraňuje zariadenie otváraniu ľavých bočných dverí.Dvere však možno otvoriť do polovice.Po zatvorení veka plniaceho hrdla paliva možno dvere znova používať.
Vozidlo je vybavené katalyzátorom, ktorý napomáha znižovať úroveň škodlivých emisií vo výfukových plynoch.
WARNI NG
Ak do vozidla natankujete nesprávne palivo, musíte si nádrž pred naštartovaním motora nechať vypustiť a znova naplniť.

157
Praktické informácie
7
Vypnutie prívodu paliva
Vaše vozidlo je vybavené bezpečnostným systémom, ktorý v prípade nárazu vypne prívod paliva.
Ochrana pred natankovaním
nevhodného paliva (nafta)
(V závislosti od krajiny predaja.)Toto mechanické zariadenie zabraňuje natankovaniu benzínu do naftového motora.Zariadenie na zamedzenie natankovaniu nesprávneho paliva sa nachádza v plniacom hrdle paliva a objaví sa po odstránení veka plniaceho hrdla.
Prevádzka
Keď do naftového plniaceho hrdla zasuniete benzínovú dýzu, príde do styku s klapkou. Systém zostane uzatvorený a zabráni plneniu.Nepokúšajte sa ju zasúvať, ale vložte dýzu na plnenie nafty.
NOTIC E
Na plnenie nádrže možno aj naďalej využívať kanister.
NOTIC E
Jazda do zahraničiaKeďže môžu byť dýzy naftového paliva v iných krajinách odlišné, môže zariadenie na zamedzenie tankovaniu nesprávneho paliva znemožniť tankovanie.Pred cestou do zahraničia sa u predajcu TOYOTA odporúča nechať skontrolovať, či je vozidlo kompatibilné s tankovacími zariadeniami navštívených krajín.
Snehové reťaze
V zimných podmienkach snehové reťaze zlepšujú trakciu ako aj správanie sa vozidla pri
brzdení.
WARNI NG
Snehové reťaze sa musia upevňovať iba na predné kolesá. Nikdy sa nesmú upevňovať na dojazdové pneumatiky.
NOTIC E
V súvislosti s využívaním snehových reťazí a maximálne povolenej rýchlosti dodržiavajte zákony platné v danej krajine.
Tipy pre inštaláciu
► Ak počas cesty musíte osadiť reťaze, vozidlo odparkujte na rovnom povrchu pri krajnici.► Použite parkovaciu brzdu a pod kolesá umiestnite kláty, čím zabránite pohybu vášho vozidla.► Reťaze nasaďte podľa pokynov od výrobcu.► Jemne sa rozbehnite a chvíľu jazdite, pričom neprekračujte rýchlosť 50 km/h (31 mph).► Zastavte vozidlo a skontrolujte, či sú snehové reťaze správne utiahnuté.
NOTIC E
Dôrazne sa odporúča, aby ste si pred odjazdom nacvičili osadenie snehových reťazí na rovnom a suchom povrchu.

160
NOTIC E
Ďalšie informácie o svojom ťažnom zariadení nájdete v používateľskej príručke, ktorá k nemu bola priložená.
WARNI NG
Keď neťaháte príves, odoberte rýchlo odnímateľnú ťažnú guľu.
Indikátor preťaženia
Indikátor preťaženia predstavuje asistenčnú funkciu, ktorá vás informuje o prekročení maximálnej povolenej hmotnosti. Môže ísť buď o celkovú hmotnosť vozidla (GVW) alebo maximálnu povolenú hmotnosť na jednotlivých nápravách (predná a zadná) (GAWR).
WARNI NG
Indikátor nezbavuje používateľa zodpovednosti.
NOTIC E
Aj keď správne vypočítate hmotnosť zaťaženia vozidla, do stavu preťaženia môže vozidlo dostať akýkoľvek faktor, ktorý by toto zaťaženie po prvotnom meraní upravil (vodič/ďalší cestujúci alebo dotankovanie).
WARNI NG
Zaťaženie zahŕňa hmotnosť všetkých vecí v oblasti nákladu (vrátane akýchkoľvek upevňovacích prvkov, akými sú napr. regály), no zároveň aj hmotnosť všetkých osôb vo vozidle, množstva paliva a rôznej výbavy osadenej vo vozidle.Pre optimálnu výkonnosť musí byť vozidlo zaparkované a naložené na rovnej zemi (vyhýbajte sa nasledujúcim podmienkam: parkovanie na svahu alebo ťahanie po chodníku).
WARNI NG
Pripojenie prívesu k vášmu vozidlu môže ovplyvniť prevádzku systému.
Prevádzka
Meranie hmotnosti na palube vášho vozidla sa spúšťa v týchto prípadoch:► Automaticky pri naštartovaní motora.
ON► Pri zaparkovanej polohe stlačením tlačidla v oblasti zaťaženia. Systém je následne aktívny po dobu 5 minút.
Zobrazenie merania v oblasti zaťaženia
ON
Ak sa naložená hmotnosť blíži maximálnej povolenej záťaži, rozsvietia sa kontrolky na týchto tlačidlách.
ON

168
Ručná parkovacia brzda
Ak spozorujete nadmerný posun brzdovej páky alebo jej zníženú účinnosť, je potrebné nechať parkovaciu brzdu nastaviť, a to aj medzi dvomi servisnými intervalmi.Tento systém musí skontrolovať predajca TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.
Elektrická parkovacia brzda
Tento systém si nevyžaduje žiadne rutinné servisné úkony. V prípade problémov neváhajte a nechajte si systém skontrolovať predajcom TOYOTA alebo kvalifikovaným autoservisom.
NOTIC E
Ďalšie informácie o Elektronickej parkovacej brzde si prečítajte v príslušnej kapitole.
Časticový filter (nafta)
Keď sa časticový filter blíži maximálnemu naplneniu, dočasne sa rozsvieti varovná kontrolka sprevádzaná varovnou správou o riziku upchatia filtra.Akonáhle to dopravné podmienky umožnia, vykonajte regeneráciu filtra jazdou pri rýchlosti aspoň 60 km/h (37 mph), kým varovná kontrolka nezhasne.
NOTIC E
Ak výstražná kontrolka zostane rozsvietená, označuje to nízku hladinu naftového aditíva.Ďalšie informácie o kontrole hladín nájdete v príslušnej časti.
NOTIC E
Po dlhšej prevádzke vozidla pri mimoriadne pomalej rýchlosti alebo voľnobehu môžete v ojedinelých prípadoch spozorovať pri zrýchľovaní vodu vychádzajúcu z výfuku. Nemá to žiadny vplyv na správanie vozidla ani prostredie.
NOTIC E
Nové vozidloPri prvých niekoľkých operáciách regenerácie časticového filtra môžete cítiť zápach „zhoreniny“. Je to normálny jav.
Kolesá a pneumatiky
Tlaky nahustenia všetkých pneumatík (vrátane rezervnej pneumatiky) je potrebné kontrolovať pri „vychladnutých“
pneumatikách.Tlak uvedený na štítku s informáciami o tlakoch v pneumatikách platia pre „vychladnuté“ pneumatiky. Ak ste jazdili dlhšie než 10 minút
alebo viac než 10 km (6 míľ) pri rýchlosti nad 50 km/h (31 mph), pripočítajte k hodnotám na štítku 0,3 baru (30 kPa).
WARNI NG
Nedostatočné nahustenie zvyšuje spotrebu paliva. Nahustenie pneumatík v rozpore s predpísanými hodnotami spôsobuje predčasné opotrebovanie pneumatík a má
nepriaznivý vplyv na priľnavosť vozidla k vozovke. Hrozí riziko nehody!
Jazda s opotrebovanými alebo poškodenými pneumatikami znižuje brzdné a trakčné vlastnosti vozidla. Odporúča sa pravidelne kontrolovať stav pneumatík (dezén a bočné steny) či diskov spolu s prítomnosťou ventilčekov.Ak na dezéne už nevidno indikátory opotrebovania, znamená to, že je hĺbka dezénu menšia než 1,6 mm a je nevyhnutné pneumatiky vymeniť.Použitie kolies a pneumatík odlišnej veľkosti od špecifikovaných môže ovplyvniť životnosť pneumatík, otáčanie kolies, svetlú výšku, odčítanie údajov z tachometra a môže mať nepriaznivý vplyv na priľnavosť k vozovke.Osadenie rôznych pneumatík na prednú a zadnú nápravu môže spôsobiť chybu v systéme ESC.

169
Praktické informácie
7
AdBlue® (naftové motory)
V súvislosti s rešpektovaním životného prostredia a zabezpečením súladu s normou Euro 6 sa spoločnosť TOYOTA bez nepriaznivého vplyvu na výkon alebo spotrebu paliva pri naftových motoroch rozhodla vybaviť svoje vozidlá systémom, ktorý priraďuje SCR (selektívna katalyzátorová redukcia) k naftovému filtru pevných častíc (DPF) s cieľom spracovania výfukových plynov.
Systém SCR SCR
Pri použití kvapaliny s názvom AdBlue® s obsahom močoviny dokáže katalyzátor premeniť až 85 % oxidov dusnatých (NOx) na dusík a vodu, ktoré sú neškodné pre zdravie a životné prostredie.AdBlue® sa nachádza v špeciálnej nádrži s objemom asi 17 litrov. Kapacita umožňuje odjazdiť približne 6 000 km (3 700 míľ), (čo sa môže výrazne líšiť v závislosti od vášho jazdného štýlu a vozidla).
Výstražný systém sa automaticky aktivuje, keď zostávajúci dojazd klesne pod 2 400 km (1 500 míľ), a teda dôjde k dosiahnutiu hladiny rezervy.Počas zvyšných 2 400 km (1 500 míľ) sa objaví niekoľko po sebe idúcich výstrah, kým dôjde k vyprázdneniu nádrže a zablokovaniu vozidla.
NOTIC E
Ďalšie informácie o Varovných kontrolkách a príslušných výstrahách, prípadne o Indikátoroch si prečítajte v príslušných kapitolách.
WARNI NG
Po vyprázdnení nádrže AdBlue® systém zo
zákona zabráni naštartovaniu motora.V prípade poruchy systému SCR nebude úroveň emisií vozidla naďalej spĺňať normu Euro 6: vozidlo začne znečisťovať životné prostredie.V prípade potvrdenej poruchy systému SCR je nevyhnutné navštíviť predajcu TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis. Po 1 100 km (680 míľach) sa zariadenie automaticky aktivuje, čím sa zabráni v naštartovaní motora.V obidvoch prípadoch ukazuje indikátor dojazdu vzdialenosť, ktorú možno prejazdiť pred zastavením vozidla.
NOTIC E
Zamrznutie AdBlue®
AdBlue® mrzne pri teplotách pod približne -11 °C.Systém SCR disponuje ohrievačom nádrže AdBlue®, vďaka čomu môžete pokračovať v jazde aj pri mimoriadne chladných podmienkach.
Dodanie AdBlue®
AdBlue® sa odporúča dopĺňať ihneď po zobrazení prvého upozornenia na dosiahnutie hladiny rezervy.
WARNI NG
Aby ste zabezpečili, že systém SCR bude pracovať správne:– Používajte iba kvapalinu AdBlue®, ktorá spĺňa normu ISO 22241.– Nikdy neprenášajte AdBlue® do inej
nádoby: došlo by k strate jej čistoty.– AdBlue® nikdy nerieďte vodou.
AdBlue® môžete získať u predajcu značky TOYOTA alebo v kvalifikovaná dielňa.

171
Praktické informácie
7
► Pri odomknutom vozidle a otvorenej klapke plniaceho hrdla paliva otočte modrým vekom nádrže AdBlue® doľava a zložte ho.► Použitie nádoby AdBlue®: po skontrolovaná dátumu spotreby si pozorne prečítajte pokyny na etikete a až potom nalejte obsah nádoby do nádrže AdBlue vozidla.► Použitie čerpadla AdBlue®: zasuňte dýzu a plňte nádrž, kým sa neaktivuje automatické vypnutie dýzy.
WARNI NG
Opatrenia proti preplneniu nádrže AdBlue®:– Pri použití nádob AdBlue® dolievajte od 10 do 13 litrov.– Ak dolievate na servisnej stanici, prestaňte po prvom automatickom vypnutí dýzy.
W ARNI NG
Ak je nádrž AdBlue® úplne prázdna – čo potvrdí hlásenie „Top up AdBlue: Starting impossible“ (Dolejte: štart nemožný) – je nevyhnutné doliať aspoň 5 litrov.
Po plnení
► Vráťte modré veko na miesto na plniacom hrdle nádrže a otáčajte ho až na doraz smerom doprava.► Zatvorte klapku plniaceho hrdla paliva.
Fľaše alebo nádoby AdBlue® nevyhadzujte do komunálneho odpadu.Umiestnite ich do nádoby vyhradenej na tento účel alebo ich odneste na miesto zakúpenia.
Voľnobeh
V určitých situáciách musíte vozidlo nechať ísť na voľnobeh (počas ťahania, na klesajúcej ceste, v automatickej umývačke alebo pri preprave vlakom či na lodi atď.).Postup sa líši v závislosti od typu prevodovky a parkovacej brzdy.
Pri manuálnej prevodovke
a elektronickej parkovacej
brzde /
Postup uvoľnenia
► Pri naštartovanom motore a stlačenom brzdovom pedále presuňte volič prevodu do neutrálnej polohy.► Pri stlačenom brzdovom pedáli vypnite zapaľovanie.► Uvoľnite brzdový pedál a následne zapaľovanie znova zapnite.► Pri zošliapnutom brzdovom pedáli stlačte ovládaciu páčku, čím uvoľníte parkovaciu brzdu.► Uvoľnite brzdový pedál a následne zapaľovanie znova zapnite.
Návrat k bežnej prevádzke
► Pri zošliapnutom brzdovom pedáli naštartujte motor.
Pri automatickej prevodovke
a elektronickej parkovacej
brzde /
Postup uvoľnenia
► Pri naštartovanom motore a stlačenom brzdovom pedále presuňte volič prevodu do polohy N.► Pri stlačenom brzdovom pedáli vypnite zapaľovanie.► Uvoľnite brzdový pedál a následne zapaľovanie znova zapnite.