
3605-1. Antes de conduzir
■Restrição à potência do sistema híbrido (Sistema de Sobreposição de
Travagem)
●Quando pressiona os pedais do acelerador e do travão ao mesmo tempo, a
potência do sistema híbrido pode ser restringida.
●É exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
enquanto o sistema estiver em funcionamento. (P. 729)
■“ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco) (P. 239)
É mais fácil conduzir de uma forma amiga do ambiente recorrendo ao mos-
trador “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco). Para além
disso, ao utilizar o “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco) é
mais fácil aumentar a avaliação do consumo Eco.
●Quando arrancar:
Enquanto estiver na zona “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração
Eco), pressione gradualmente o pedal do acelerador e acelere até à veloci-
dade pretendida. Se evitar uma aceleração excessiva, o consumo “Eco-
Start” (Arranque em modo Eco) aumenta.
●Quando conduzir:
Depois de acelerar até à velocidade pretendida, liberte o pedal do acelera-
dor e conduza a uma velocidade estável dentro da zona de “ECO Accelera-
tor Guidance” (Guia de aceleração Eco). Ao manter o veículo dentro da
área de “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco), o resultado
da “Eco-Cruise” (Autonomia Eco) irá aumentar.
●Quando parar:
Quando parar o veículo, se libertar o pedal do acelerador cedo demais, irá
aumentar o consumo “Eco-Stop” (Paragem em modo Eco).
■Evitar um arranque súbito (Controlo de Aceleração Repentina)
●Quando executar alguma das operações que se seguem, a potência do sis-
tema híbrido pode ser limitada.
• Quando alterar a posição de engrenamento de R para D/B, de D/B para
R, de N para R, de P para D/B
*, e de P para R* com o pedal do acelera-
dor a ser pressionado, será exibida uma mensagem de aviso no mostra-
dor de informações múltiplas. Se for exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas, leia a mensagem e siga as instru-
ções.
• Quando o pedal do acelerador for demasiado pressionado enquanto esti-
ver a fazer marcha-atrás.
●Enquanto o Controlo de Aceleração Repentina estiver ativado, pode ser
difícil retirar o seu veículo da lama ou da neve fresca. Neste caso, desa-
tive o TRC (P. 561) para cancelar o Controlo de Aceleração Repentina
para que seja possível retirar o veículo da lama ou da neve fresca.
*: Dependendo da situação, a posição de engrenamento pode não ser alte-
rada.

3765-2. Procedimentos de condução
■Condições que afetam o funcionamento
P. 296
■Notas para a função de entrada
P. 297
■Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento
●O sistema imobilizador pode não ter sido desativado. (P. 74)
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua confiança.
●O cabo do carregamento pode estar ligado ao sistema. (P. 161)
●Se for exibida uma mensagem relacionada com o arranque no mostrador de
informações múltiplas, leia a mensagem e proceda conforme esta indicar.
■Se o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender mesmo após executar os procedimen-
tos adequados para colocar o veículo em funcionamento, contacte imediata-
mente um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
■Se o sistema híbrido tiver uma avaria
P. 109
■Se a pilha da chave eletrónica estiver descarregada
P. 688
■Funcionamento do interruptor Power
●Se não pressionar o interruptor uma única vez com firmeza, o modo do
interruptor Power pode não alterar e o sistema híbrido pode não entrar em
funcionamento.
●Se tentar voltar a colocar o sistema híbrido em funcionamento imediata-
mente após ter desligado o interruptor Power, o sistema híbrido pode, em
alguns casos, não entrar em funcionamento. Depois de desligar o interrup-
tor Power, aguarde alguns segundos antes de voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento.
■Função de seleção automática de P
P. 382
■Quando o sistema de controlo da caixa de velocidades avaria
Quando tenta desligar o interruptor Power enquanto o sistema de controlo do
engrenamento das velocidades estiver avariado, o modo do interruptor
Power pode alterar para o modo ACCESSORY. Neste caso, o modo ACCES-
SORY deve ser desligado aplicando o travão de estacionamento e premindo
novamente o interruptor Power. Se existir uma avaria no sistema, leve ime-
diatamente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.

3895-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
5
Condução
■Sistema automático para desligar os faróis
●Quando o interruptor dos faróis está na posição
ou Os faróis
desligam automaticamente se colocar o interruptor Power no modo
ACCESSORY ou se o desligar.
●Quando o interruptor dos faróis está na posição : Os faróis e todas as
luzes desligam automaticamente se colocar o interruptor Power no modo
ACCESSORY ou se o desligar.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o interruptor Power no modo ON ou colo-
que o interruptor da luz na posição e, de seguida, volte à posição
ou .
■Sistema de nivelamento automático dos faróis
O nível dos faróis é automaticamente ajustado de acordo com o número de
passageiros e as condições de carga do veículo, a fim de assegurar que os
faróis não encandeiam os outros condutores.
■Sinal sonoro de aviso de luz
Soa um sinal sonoro quando desliga o interruptor Power ou o coloca no
modo ACCESSORY e a porta do condutor é aberta, enquanto as luzes estão
ligadas.
■Função de poupança de energia da bateria de 12 volts
A fim de evitar que a bateria de 12 volts descarregue, se o interruptor dos
faróis estiver na posição com o interruptor Power desligado, a função
de poupança da bateria de 12 volts entra em funcionamento e desliga auto-
maticamente todas as luzes ao fim de, cerca de, 20 minutos.
Quando executa uma das seguintes ações, a função de poupança da bateria
de 12 volts é cancelada uma vez e novamente reativada. Todas as luzes
serão desligadas automaticamente 20 minutos depois da função de pou-
pança de energia da bateria de 12 volts ter sido reativada:
●Quando aciona o interruptor dos faróis.
●Quando abre ou fecha uma porta.
■Se a indicação “Headlight System Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria
nos sistema de faróis, dirija-se ao seu concessionário) for exibida no
mostrador de informações múltiplas
O sistema pode ter uma avaria. Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
■Configuração
As definições (por ex. a sensibilidade do sensor da luz) podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 782)

4015-4. Reabastecimento
5
Condução
Abertura do tampão do depósito de combustível
●Feche todas as portas e vidros e desligue o interruptor Power.
●Confirme o tipo de combustível.
■Tipos de combustível
P. 780
■Abertura do depósito de combustível para gasolina sem chumbo
Para evitar o reabastecimento incorreto, o seu veículo possui uma abertura
para o depósito do combustível que apenas entra a pistola de abastecimento
específica para combustível sem chumbo.
Para abrir o tampão do depósito de combustível execute os
seguintes passos:
Antes de reabastecer o veículo

4165-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações
múltiplas
O sistema pode ficar, temporariamente, indisponível ou pode estar avariado.
●Nas seguintes situações, execute as ações especificadas na tabela.
Quando as condições de funcionamento normal forem detetadas, a mensa-
gem desaparece e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
SituaçãoAções
Quando a área à volta do sen-
sor estiver coberta com suji-
dade, humidade (embaciada,
com condensação, gelo, etc.)
ou outro tipo de impurezasPara limpar a parte do para-brisas à frente
da câmara da frente, utilize o limpa-para-
brisas ou o desembaciador do sistema do
ar condicionado (P. 577).
Quando a temperatura à volta
da câmara da frente estiver fora
da área operacional, tal como
quando o veículo está ao sol ou
num ambiente extremamente
frio.
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio-
nado ao sol, use o ar condicionado para
diminuir a temperatura à volta da câmara
da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veí-
culo estiver estacionado, dependendo
do tipo utilizado, a luz solar refletida
pode fazer com que a temperatura da
câmara da frente fique excessiva-
mente elevada.
Se a câmara da frente estiver fria, tal
como depois do veículo ter estado esta-
cionado num ambiente extremamente
frio, utilize o ar condicionado para
aumentar a temperatura à volta da
câmara da frente.
A área à frente da câmara da
frente está obstruída, como
quando o capot está aberto ou
um autocolante está preso no
para-brisas em frente à câmara
da frente.
Feche o capot, retire o autocolante, etc.
para remover a obstrução.

4915-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
■Condições nas quais a função de Monitorização do Ângulo Morto pode
não funcionar devidamente
●A função de Monitorização do Ângulo Morto pode não detetar veículos cor-
retamente nas seguintes condições:
• Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto no mesmo
ou na área circundante.
• Quando tiver aderido gelo, neve, lama, um autocolante, etc. ao sensor
ou à área circundante no para-choques traseiro.
• Quando conduzir numa superfície húmida com poças de água durante
mau tempo, como chuva intensa, neve ou nevoeiro.
• Quando vários veículos se aproximam apenas com um pequeno inter-
valo entre eles.
• Quando existe apenas uma pequena distância entre o seu veículo e o
veículo que circula atrás.
• Quando existe uma diferença significativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de deteção .
• Quando a diferença de velocidade entre o seu veículo e outro veículo
muda.
• Quando o veículo que entra na área de deteção está a circular sensivel-
mente à mesma velocidade que o seu veículo.
• Quando o veículo inicia a marcha depois de estar parado, um veículo
permanece na área de deteção.
• Quando conduzir, subindo ou descendo declives acentuados consecuti-
vos, tais como montes, uma depressão na estrada, etc.
• Quando conduzir em estradas com curvas apertadas, curvas consecuti-
vas ou piso irregular.
• Quando as faixas de rodagem são largas ou quando conduz na berma da
faixa e o veículo na faixa adjacente está demasiado longe do seu veículo.
• Se um suporte para bicicletas ou outro acessório estiver instalado na
parte traseira do veículo.
• Quando existe uma diferença significativa de altura entre o seu veículo e
o veículo que entra na área de deteção.
• Imediatamente depois de ter ligado a função de Monitorização do Ângulo
Morto.

4925-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
●As circunstâncias em que a função de Monitorização do Ângulo Morto
deteta desnecessariamente um veículo e/ou objeto pode aumentar nas
seguintes condições:
• Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto no mesmo
ou na área circundante.
• Quando existe apenas uma pequena distância entre o seu veículo e um
rail de proteção, parede, etc.
• Quando conduzir, subindo ou descendo declives acentuados consecuti-
vos, tais como montes, uma depressão na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem são estreitas ou quando conduzir na
berma da faixa e um veículo circular numa faixa, que não uma próxima,
entrar na área de deteção.
• Quando conduzir em estradas com curvas apertadas, curvas consecuti-
vas ou piso irregular.
• Quando os pneus derrapam ou patinam.
• Quando existe apenas uma pequena distância entre o seu veículo e o
veículo que circula atrás de si.
• Se um suporte para bicicletas ou outro acessório estiver instalado na
parte traseira do veículo.

5175-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
■Alcance da deteção do sensor
O alcance da deteção da função do travão de assistência ao estacionamento
difere do alcance de deteção do sensor Toyota de assistência ao estaciona-
mento. (P. 504)
Sendo assim, mesmo que o sensor Toyota de assistência ao estacionamento
detete um obstáculo e transmita um aviso, o travão de assistência ao esta-
cionamento pode não entrar em funcionamento.
■Funcionamento do sistema
Quando o veículo for parado pelo sistema, o funcionamento do travão de
assistência ao estacionamento é interrompido e o indicador PKSB OFF
acende.
■Recuperação do sistema
Quando o funcionamento do travão de assistência ao estacionamento for inter-
rompido pelo sistema e se pretender que esta volte a estar em funcionamento,
ligue novamente o travão de assistência ao estacionamento (P. 5 1 2 ) , o u
desligue o interruptor Power e depois ligue-o novamente. Para além disso, o
sistema retoma automaticamente o seu funcionamento quando o veículo se
deslocar sem mais nenhum obstáculo no caminho, ou quando a orientação do
veículo mudar (tal como quando altera de andar para a frente para marcha-
atrás e vice-versa).
■Obstáculos não detetados pelos sensores
Os seguintes obstáculos podem não ser detetados pelos sensores:
●Pessoas, panos e neve que amortecem as ondas ultrassónicas. (As pessoas
podem não ser detetadas dependendo do tipo de roupa que utilizarem.)
●Objetos que não sejam perpendiculares ao chão, objetos que não estejam
a um ângulo correto da direção de percurso do veículo, objetos irregulares
ou ondulados
●Objetos baixos
●<00320045004d004800570052005600030049004c005100520056000f000300570044004c00560003004600520050005200030049004c0052005600030048004f007000570055004c004600520056000f0003004600480055004600440056000f0003004600
52005500470044005600030048000300530052005600570048[s
●Objetos extremamente perto do para-choques
■Sinal sonoro do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
Independentemente do sensor Toyota de assistência ao estacionamento estar
ligado ou desligado (P. 499), se o funcionamento do travão de assistência ao
estacionamento não for interrompido (P. 512), quando os sensores da frente
ou traseiros detetarem um obstáculo e houver controlo de travagem, o sinal
sonoro do sensor Toyota de assistência ao estacionamento também irá soar e
será emitida uma notificação da distância aproximada face ao obstáculo.