3865-2. Procedimentos de condução
Travão de estacionamento
Para aplicar o travão de estacio-
namento, pressione completa-
mente o pedal do travão de
estacionamento com o seu pé
esquerdo enquanto prime o pedal
do travão com o seu pé direito.
(Se pressionar novamente o
pedal, liberta o travão de estacio-
namento.)
■Estacionar o veículo
P. 359
■Sinal sonoro de aviso de travão de estacionamento acionado
Se o veículo estiver a circular com o travão de estacionamento aplicado, soa
um sinal sonoro. A indicação “Release Parking Brake” (liberte o travão de
estacionamento) é exibida no mostrador de informações múltiplas (quando o
veículo atinge uma velocidade de, aproximadamente, 5 km/h).
■Utilização no inverno
P. 567
Instruções de utilização
ATENÇÃO
■Antes de conduzir
Liberte completamente o travão de estacionamento.
Conduzir o veículo com o travão de estacionamento aplicado irá provocar o
sobreaquecimento dos componentes do sistema de travagem, o que poderá
afetar o desempenho de travagem e aumentar o desgaste dos travões.
4285-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
• Quando a luz da área circundante for fraca, tal como ao amanhecer ou
pôr do sol, à noite ou num túnel, fazendo com que o objeto detetável
aparente ser da mesma cor que as imediações.
• Quando conduzir num local onde a luminosidade circundante muda rapi-
damente, tal como à entrada ou saída de um túnel.
• Depois de colocar o sistema híbrido em funcionamento e o veículo não
circular durante um determinado período de tempo.
• Quando fizer uma mudança de direção para a esquerda/direita e durante
alguns segundos após ter feito essa manobra.
• Quando fizer uma curva e durante alguns segundos após ter feito essa
manobra.
• Se o seu veículo derrapar.
• Se as rodas estiverem desalinhadas.
• Se a escova do limpa-para-brisas estiver a bloquear a câmara da frente.
• O veículo circular a velocidades extremamente elevadas.
• Em subidas.
• Se o sensor do radar ou a câmara da frente estiver desalinhada.
●Em algumas situações, tais como as que se seguem, a força da travagem
obtida pode não ser suficiente, comprometendo o bom funcionamento do
sistema:
• Se a travagem não atuar na sua extensão máxima, tal como quando os
componentes dos travões estão extremamente frios, extremamente
quentes, ou molhados.
• Se não fizer a manutenção do veículo (travões ou pneus excessivamente
desgastados, pressão dos pneus inadequada, etc.).
• Quando o veículo estiver a circular numa estrada de gravilha ou noutra
superfície escorregadia.
■Se o VSC estiver desativado
●Se o VSC estiver desativado (P. 561), as funções da assistência à trava-
gem pré-colisão e de travagem pré-colisão também são desativadas.
●A luz de aviso do PCS acende e a indicação “VSC Turned Off Pre-crash
Brake System Unavailable” (VSC desligado, Sistema de Travagem Pré-coli-
são indisponível) é exibida no mostrador de informações múltiplas. • Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada.
7258-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
■Mensagens de aviso
As mensagens de aviso abaixo explicadas podem diferir das mensagens reais
de acordo com as condições de funcionamento e as especificações do veículo.
■Luzes de aviso do sistema
A luz de aviso principal não acende nem pisca nos seguintes casos. Em vez
disso, uma luz de aviso do sistema independente acende juntamente com a exi-
bição de uma mensagem ou imagem no mostrador de informações múltiplas.
●“Antilock Brake System Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria no sistema
antibloqueio dos travões, por favor visite o seu Concessionário):
A luz de aviso do ABS acende. (P. 715)
●“Braking Power Low Visit Your Dealer” (Baixa potência do seu Sistema de
travagem, por favor visite o seu Concessionário):
A luz de aviso do sistema de travagem (amarelo) acende. (P. 714)
●Indica que uma porta não está devidamente fechada enquanto o veículo
está parado:
A luz de aviso de porta aberta acende. (P. 717)
■Se “Visit your dealer” (Dirija-se a um concessionário) aparecer
O sistema ou a peça exibida no mostrador de informações múltiplas tem uma
avaria. Leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
■Se for exibida uma mensagem acerca do funcionamento
●Se for exibida uma mensagem acerca do funcionamento do pedal do acele-
rador ou pedal do travão.
• Uma mensagem de aviso acerca do funcionamento do pedal do travão
pode ser exibida enquanto os sistemas de apoio à condução, tais como o
PCS (Sistema de pré-colisão) (se equipado), controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar (se equipado) ou o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidades (se
equipado) estiverem em funcionamento. Se for exibida uma mensagem
de aviso, desacelere o veículo ou siga as instruções do mostrador de
informações múltiplas.
• Quando o sistema de sobreposição de travagem entrar em funciona-
mento (P. 360, 729), será exibida uma mensagem de aviso.
• Quando o Controlo de Aceleração Repentina ou a função do travão de
assistência ao estacionamento (se equipado) entrar em funcionamento
(P. 360, 516), será exibida uma mensagem de aviso. Siga as instru-
ções do mostrador de informações múltiplas.
●Se for exibida uma mensagem acerca do funcionamento do interruptor Power
É exibida uma instrução para acionamento do interruptor Power quando o
sistema híbrido for colocado em funcionamento de forma incorreta ou
quando o interruptor Power for utilizado indevidamente. Execute as instru-
ções exibidas no mostrador de informações múltiplas para voltar a utilizar o
interruptor Power.
●Se for exibida uma mensagem sobre o engrenamento de velocidades
Para evitar um engrenamento incorreto ou que o veículo se mova de forma
inesperada, a posição de engrenamento deve ser alterada automatica-
mente(P. 381) ou pode ser necessário utilizar a alavanca seletora da
caixa de velocidades. Neste caso, altere a posição de engrenamento
seguindo as instruções no mostrador de informações múltiplas.
7268-2. Medidas a tomar em caso de emergência
●Se for exibida uma mensagem ou uma imagem sobre o estado de abertura/
fecho de uma peça ou sobre o reabastecimento de um consumível
Confirme a peça indicada no mostrador de informações múltiplas ou por uma
luz de aviso, e depois efetue o método de resolução, tal como fechar a porta
aberta ou reabastecer o consumível.
■Se a mensagem “See Owner’s Manual” (Consulte o Manual do Proprietá-
rio) for exibida
●Se a indicação “Braking Power Low Stop in a Safe Place See Owner’s
Manual” (Baixa potência do seu Sistema de travagem, por favor visite o seu
Concessionário) for exibida, pode existir uma avaria. Pare imediatamente o
seu veículo num lugar seguro e contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Continuar a conduzir pode tornar-se perigoso.
●Se a indicação “Engine Oil Pressure Low” (Pressão do óleo do motor baixa)
for exibida, tal poderá indicar uma avaria. Pare imediatamente o seu veículo
num lugar seguro e contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
●Se as mensagens que se seguem forem exibidas, poderá haver uma avaria.
Leve imediatamente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
• “Plug-in charging system malfunction.” (“Avaria no Sistema Híbrido Plug-in”)
• “Hybrid System Malfunction” (“Avaria no Sistema Híbrido”)
• “Check Engine” (“Verifique o Motor”)
• “Hybrid Battery System Malfunction” (“Avaria no Sistema da Bateria do
Sistema Híbrido”)
• “Accelerator System Malfunction” (“Avaria no Sistema do Acelerador”)
• “Smart Entry & Start System Malfunction See Owner’s Manual”” (“Avaria
no Sistema de Chave Inteligente para Entrada e Arranque, Consulte o
Manual do Proprietário”)
●If a indicação “Exhaust Filter Full See Owner’s Manual” (“Filtro dos gases de
escape cheio, Consulte o Manual do Proprietário”) for apresentada no mos-
trador de informações múltiplas, siga as instruções. (P. 558)
■Se a indicação “Shift System Not Active Apply Parking Brake Securely
While Parking See Owner’s Manual” (Sistema de engrenamento indisponí-
vel, aplique o travão de estacionamento devidamente, consulte o manual
do proprietário) for exibida
Indica uma falha temporária ou uma avaria no sistema de controlo de engrena-
mento. Leve imediatamente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.
Quando a mensagem for exibida, poderá não ser possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou poderá não ser possível alterar normalmente a
posição de engrenamento. (Método de resolução: P. 729)
■Se a indicação “Shift System Malfunction Apply Parking Brake Securely
While Parking See Owner’s Manual” (Avaria no sistema de engrenamento,
aplique o travão de estacionamento devidamente, consulte o Manual do
Proprietário) for exibida
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Quando a mensagem for exibida, poderá não ser possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou poderá não ser possível alterar normalmente a
posição de engrenamento. (Método de resolução: P. 729)
7278-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
■Se a indicação “ Switch Malfunction Apply Parking Brake Securely
While Parking See Owner’s Manual” (Avaria no interruptor , aplique o
travão de estacionamento devidamente, consulte o manual do proprietá-
rio) for exibida
O interruptor da posição P pode não funcionar. Leve imediatamente o seu veí-
culo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Quando estacionar o veículo, pare o veículo num piso nivelado e aplique firme-
mente o travão de estacionamento.
■Se a indicação “Shift System Malfunction Shifting Unavailable See Owner’s
Manual” (Avaria no sistema de engrenamento, engrenamento indisponível,
consulte o Manual do Proprietário) for exibida
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Não é possível alterar posição de engrenamento de P.
■Se a indicação “Shift System Malfunction Stop in a Safe Place See Owner’s
Manual” (Avaria no Sistema de engrenamento, pare o veículo num local
seguro, consulte o Manual do Proprietário) for exibida
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
A posição de engrenamento não pode ser alterada. Pare o veículo num local
seguro.
■Se a indicação “Shift System Malfunction See Owner’s Manual” (Avaria no
sistema de engrenamento, consulte o Manual do Proprietário) for exibida
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
O sistema pode não funcionar devidamente.
■Se a indicação “Low 12-Volt Battery Apply Parking Brake Securely While
Parking See Owner’s Manual” (Bateria de 12 volts fraca, aplique o travão
de estacionamento. Consulte o Manual do Proprietário) for exibida
Indica que a carga da bateria de 12 volts é insuficiente. Carregue ou substitua a
bateria de 12 volts.
●Quando a mensagem for exibida, poderá não ser possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou poderá não ser possível alterar normalmente a
posição de engrenamento. (Método de resolução: P. 729)
●Após carregar a bateria de 12 volts, a mensagem pode não apagar até que a
posição de engrenamento seja alterada de P.
■Se a indicação “Shifting Unavailable Low 12-Volt Battery See Owner’s
Manual” (Engrenamento indisponível, bateria de 12 volts fraca, Consulte o
Manual do Proprietário) for exibida
Indica que a posição de engrenamento não pode ser alterada porque a volta-
gem da bateria de 12 volts desceu. Carregue ou substitua a bateria de 12 volts.
(Método de resolução no caso de a bateria de 12 volts ficar descarregada: P. 755)
■Se a indicação “Hybrid System Overheated. Reduced Output Power”
(Sobreaquecimento do sistema híbrido. Redução de potência) for exibida
A mensagem pode ser exibida quando conduzir em condições de funciona-
mento severas. (Por exemplo, quando conduzir numa subida íngreme longa ou
quando subir de marcha-atrás.)
Método de resolução: P. 761
7288-2. Medidas a tomar em caso de emergência
■Se a indicação “Maintenance required for Traction battery cooling parts
See owner’s manual” (Necessária manutenção das partes de refrigeração
da bateria de tração Consulte o Manual do Proprietário) for exibida
Existe a possibilidade do filtro ficar obstruído, a entrada de ar pode estar blo-
queada, ou pode existir uma falha num tubo.
●Quando as entradas de ar ou os filtros estiverem sujos, limpe-os de acordo
com os procedimentos descritos em P. 623.
●Quando as entradas de ar ou os filtros não estiverem sujos e a mensagem de
aviso for exibida, leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
■Se a indicação “Traction Battery Needs to be Protected Refrain From the
Use of Position N” (Necessário proteger bateria de tração Não utilizar posi-
ção N) for exibida
Esta mensagem pode ser exibida quando a posição de engrenamento for N.
Uma vez que a bateria do sistema híbrido (bateria de tração) não pode ser car-
regada quando a posição de engrenamento for N, engrene a alavanca seletora
da caixa de velocidades em P quando o veículo estiver parado.
■Se a indicação “Traction Battery Needs to be Protected Shift into to
Restart” (Necessário proteger bateria de tração Engrene a posição
para entrar novamente em funcionamento) for exibida
Esta é a mensagem exibida quando a carga da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) estiver extremamente baixa devido ao facto do veículo ter
estado engrenado em N durante um determinado período de tempo.
Quando utilizar o veículo, engrene a alavanca seletora da caixa de velocidades
em P e volte a colocar o sistema híbrido em funcionamento.
■Se a indicação “Shift to Before Exiting Vehicle” (Engrene em antes
de sair do veículo) for exibida
Esta é a mensagem exibida quando a porta do condutor for aberta sem desligar
o interruptor Power com a posição de engrenamento noutra posição que não P.
Coloque a posição de engrenamento em P.
■ Se a indicação “Shift is in Release Accelerator Before Shifting” (A
posição de engrenamento está em , liberte o acelerador antes de engre-
nar) for exibida
Esta é a mensagem exibida quando o pedal do acelerador for pressionado e a
posição de engrenamento for N.
Liberte o pedal do acelerador e coloque a posição de engrenamento em D ou R.
■Se a indicação “Depress Brake When Vehicle is Stopped. Hybrid System
may Overheat.” (Pressione o travão quando o veículo estiver parado, o sis-
tema híbrido pode sobreaquecer) for exibida
A mensagem pode ser exibida quando o pedal do acelerador for pressionado
para manter o veículo imóvel enquanto estiver parado numa subida, etc.
O sistema híbrido pode sobreaquecer. Liberte o pedal do acelerador e pres-
sione o pedal do travão.
■Se a indicação “Shifted to Stop Vehicle to Shift to ” (Engrenado em
, pare o veículo para conseguir engrenar ) for exibida
Se o interruptor da posição P for pressionado enquanto conduz, a posição de
engrenamento é alterada para N e a mensagem é exibida. (P. 381)
■Se a indicação “Auto Power OFF to Conserve Battery” (Potência automá-
tica da bateria desligada para preservar a bateria) for exibida
O interruptor Power foi desligado pela função de desligar automaticamente.
Da próxima vez que colocar o sistema híbrido em funcionamento, mantenha-o em
funcionamento durante cerca de 5 minutos para recarregar a bateria de 12 volts.
7298-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
■Se a mensagem “Engine Oil Level Low Add or Replace” (“Nível baixo do
óleo do motor Acrescente ou substitua”) for exibida
O nível do óleo do motor pode estar baixo. Verifique o nível do óleo do motor e
acrescente óleo, se necessário. Esta mensagem poderá ser exibida se o veí-
culo estiver parado numa inclinação. Mova o veículo para uma superfície nive-
lada e verifique se a mensagem desaparece.
■Se a mensagem “Accelerator and Brake Pedals Pressed Simultaneously”
(Pedais do acelerador e do travão pressionados simultaneamente) for exibida
Os pedais do acelerador e do travão estão a ser pressionados em simultâ-
neo. (P. 3 6 0 )
Liberte o pedal do acelerador e pressione o pedal do travão.
■Se for exibida uma mensagem que significa avaria na câmara da frente
Os seguintes sistemas podem ser suspensos até que o problema exibido na
mensagem seja resolvido. (P. 416, 714)
●PCS (Sistema de Pré-Colisão).
●LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem).
●AHB (Luz Automática de Máximos).
●RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito).
●Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades.
■Se for exibido “Radar Cruise Control Unavailable See Owner’s Manual”
(Radar de Controlo da velocidade de cruzeiro indisponível Ver Manual de
Proprietário)
O sistema de controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades é suspenso temporariamente ou fica indisponível até
que a situação exibida na mensagem seja resolvida. (causas e métodos de
resolução: P. 416)
■Se for exibido “Radar Cruise Control Unavailable” (Radar de Controlo da
velocidade de cruzeiro indisponível)
O sistema de controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades fica, temporariamente, indisponível. Utilize o sistema
quando este voltar a ficar disponível.
■Se a posição de engrenamento não puder ser alterada ou se o interruptor
Power estiver no modo ACCESSORY mesmo que tente desligar o inter-
ruptor Power quando uma mensagem de aviso é exibida
Se a bateria de 12 volts estiver descarregada ou se o sistema de controlo do
engrenamento estiver avariado, pode ocorrer o seguinte.
●A posição de engrenamento não pode ser alterada de P.
Quando estacionar, pare o veículo num piso nivelado e aplique firmemente o
travão de estacionamento.
●O sistema híbrido pode não entrar em funcionamento.
●O interruptor Power pode ser colocado no modo ACCESSORY mesmo que
tente desligá-lo.
Nesta situação, o interruptor Power pode ser desligado após aplicar o travão
de estacionamento.
●A função de seleção automática da posição P (P. 382) pode não funcionar.
Antes de desligar o interruptor Power, certifique-se de que pressiona o interruptor
da posição P e certifique-se de que a posição de engrenamento é P no indicador
<004700440003005300520056004c006f006d0052000300470048000300480051004a0055004800510044005000480051005700520003005200580003005100520003004c00510047004c004600440047005200550003004700520003004c00510057004800
55005500580053005700520055000300470044000300530052[sição P.