288
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Icono de detección de peatones
Se muestra automáticamente cuando se
detecta un peatón.
Icono RCD OFF
Cuando la función de RCD está deshabili-
tada, se ilumina el icono RCD OFF. (Cada
vez que se desactiva el interruptor de arran-
que y después se coloca en ON, la función
de RCD se habilita aut omáticamente).
Utilice los interruptores de control del
instrumento para habilitar o deshabilitar
la función de RCD. ( P.114)
1 Pulse o para seleccionar
.
2 Pulse o para seleccionar
“RCD” y, a continuación, pulse .
Cuando la función de RCD está deshabili- tada, se enciende el indicador luminoso RCD OFF ( P.108).
Si la función de detección de la cámara
trasera detecta un peatón en el área de
detección, el avisador acústico y la
detección de peatones se accionarán
del modo siguiente:
Si se detecta un peatón en el área
ADVERTENCIA
●No fije accesorios ni adhesivos en la
cámara.
●No coloque piezas de protección dispo- nibles en el mercado (guarnición del
parachoques, etc.) en el parachoques trasero.
●Mantenga la presión de aire de los neu-
máticos adecuada.
●Asegúrese de que la puerta del male- tero esté completamente cerrada.
■La función de RCD está desactivada
El sistema se desactiva en las circunstan- cias siguientes. Es posible que la función de RCD no se accione correctamente y,
por tanto, existe el peligro de que se pro- duzca un accidente.
●No se han respetado los contenidos
mencionados anteriormente.
●Se han colocado suspensiones que no son piezas originales de Toyota.
Pantalla multimedia
Activación/desactivación de la
función de RCD
Cuando se detecta un peatón
383
7
Owners Manual_Europe_M62100_es
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Al utilizar un túnel de lavado automá-
tico
Desactive el interruptor del limpiaparabri- sas.Si el interruptor del limpiaparabrisas está
en “AUTO”, los limpiaparabrisas pueden accionarse y las rasquetas del limpiapara-brisas pueden estropearse.
■Cuando lave el vehículo
No retire el tapón del cuello de llenado de combustible ni vierta agua directamente en el cuello. Si entrara agua en el cuello
de llenado de combustible, podrían produ- cirse daños.
■Cuando utilice un sistema de lavado
a alta presión
●Al lavar el vehículo, no pulverice la cámara ni la zona que la rodea directa-mente con una hidrolimpiadora de alta
presión. El impacto del agua a alta pre- sión podría provocar que el dispositivo no funcione con normalidad.
●No rocíe agua directamente en el sen-sor del radar que está situado detrás del emblema. De lo contrario, el dispositivo
podría resultar dañado.
●No acerque demasiado la punta de la
boquilla a las fundas (cubierta fabricada de resina o caucho), los conectores o las piezas siguientes. Las piezas se
podrían dañar si entran en contacto con agua a alta presión.
• Pila de combustible
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
●Mantenga la boquilla de limpieza a un mínimo de 30 cm (11,9 pul.) de distan-
cia de la carrocería. En caso contrario, las piezas de resina, como las molduras y los parachoques, se podrían deformar
y dañar.
Asimismo, no mantenga la boquilla conti-
nuamente en el mismo lugar.
●No pulverice continuamente la parte inferior del parabrisas.
Si penetra agua por la toma del sistema
de aire acondicionado ubicada cerca de la
parte inferior del parabrisas, el sistema de
aire acondicionado podría no funcionar
correctamente.
●No lave los bajos del vehículo con un sistema de lavado a alta presión.
388
Owners Manual_Europe_M62100_es
7-2. Mantenimiento
una reparación o revisión en un estableci-
miento con personal debidamente equipado
y cualificado que no sea un taller de repara-
ciones Toyota autorizado, le aconsejamos
que solicite el registro de los datos de man-
tenimiento.
■¿Necesita el vehículo una reparación?
Preste atención a los cambios en el funciona-
miento, los ruidos o los avisos visuales que puedan indicar que algún tipo de revisión es necesaria. Algunos indicios importantes son:
●Pérdida considerable de potencia
●Fuga de líquidos bajo el vehículo (no obs-tante, el goteo de agua después de usar el sistema de aire acondicionado se consi-
dera normal).
●Neumáticos que parecen desinflados;
ruido excesivo de los neumáticos al tomar curvas; desgaste desigual de los neumáti-cos
●El vehículo se desvía hacia un lado cuando se conduce en línea recta por una
carretera llana
●Ruidos extraños relacionados con el movi-
miento de la suspensión
●Pérdida de la eficacia de los frenos; sensa-
ción esponjosa al pisar el pedal del freno, el pedal casi toca el piso; al frenar, el vehí-culo se desvía hacia un lado
●La temperatura del refrigerante es conti-nuamente más alta de lo normal
Si observa alguno de estos síntomas, lleve
su vehículo lo antes posible a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado. Es posible que el vehículo necesite algún tipo de reparación o ajuste.
390
Owners Manual_Europe_M62100_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
ADVERTENCIA
●Mantenga las manos, la ropa y las
herramientas alejadas de los ventilado- res en movimiento.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, el
inversor, el radiador, etc., justo después de detener el vehículo, ya que podrían estar calientes. También pueden estar
calientes el refrigerante y otros líquidos.
●No deje en el compartimiento de la uni- dad de la pila de combustible ningún
objeto fácilmente inflamable como, por ejemplo, papel o trapos.
●No fume, no provoque chispas ni per-
mita que haya llamas cerca de la bate- ría de 12 voltios. Los gases de la batería de 12 voltios son inflamables.
●Proceda con especial precaución cuando trabaje con la batería de 12 voltios. Contiene ácido sulfúrico, un
líquido corrosivo y venenoso.
●Tenga cuidado, el líquido de frenos puede causar daños en las manos y los
ojos, y dañar las superficies pintadas. Si se manchara las manos con el líquido o este entrara en contacto con los ojos,
lave las zonas afectadas inmediata- mente con agua limpia.
Si continúa sintiendo molestias, con- sulte a un médico.
●Nunca toque, desmonte, extraiga ni
reemplace los cables y componentes de alta tensión, ni sus conectores. Puede provocar descargas eléctricas o quema-
duras que pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■Al trabajar cerca del ventilador de
refrigeración eléctrico o la rejilla
Asegúrese de que el interruptor de arran- que está desactivado.Si el interruptor de arranque se encuentra
en ON, el ventilador de refrigeración eléc- trico puede comenzar a funcionar automá-ticamente si el sistema de aire
acondicionado está activado y/o si la tem- peratura del refrigerante es alta. ( P.396)
■Gafas de seguridad
Lleve puestas las gafas de seguridad para evitar daños oculares causados por mate-
riales en suspensión, caída de materiales, líquidos pulverizados, etc.
AV I S O
■Si extrae el filtro del depurador de aire
Conducir sin el filtro del depurador de aire
puede provocar un desgaste excesivo de la unidad de la pila de combustible a causa de la suciedad del aire.
■Si el nivel de líquido está bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de fre- nos descienda ligeramente a medida que se desgastan las pastillas de los frenos o
cuando el nivel de líquido en el acumula- dor es elevado.Si es necesario rellenar frecuentemente el
depósito, puede ser síntoma de un pro- blema grave.
441
8
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Durante el remolcado
Si el sistema de pila de combustible está apagado, no funcionarán la servodirección ni el servofreno, por lo que será más compli-
cado frenar y controlar la dirección.
■Llave para tuercas de ruedas
Puede adquirir una llave para tuercas de rue- das en un distribuidor o taller de reparacio-nes Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
■Antes de transportar o remolcar en zonas heladas
Utilice la función de evacuación del agua. De lo contrario, el sistema de pila de combusti-
ble podría congelarse y el vehículo podría no arrancar. ( P.202)
Hay fugas de líquido bajo el vehí-
culo.
(El goteo de agua después de usar
el aire acondicionado es normal).
Neumáticos que parecen desinfla-
dos o con un desgaste desigual
Se enciende o parpadea el indicador
de advertencia de temperatura alta
del refrigerante.
Se pueden oír ruidos procedentes
de la fuga de gas hidrógeno.
( P.98)
Ruido excesivo de los neumáticos al
tomar curvas
Ruidos extraños relacionados con el
sistema de suspensión
Otros ruidos relacionados con el sis-
tema de pila de combustible
Tirones o sacudidas
Pérdida considerable de potencia
El vehículo se desvía mucho hacia
Si piensa que algo no fun-
ciona correctamente
Si nota alguno de los síntomas
siguientes, es probable que su
vehículo necesite algún ajuste o
reparación. Póngase en contacto
lo antes posible con un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas de funcionamiento