Page 438 of 590

4366-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
6-3.Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismoPrecauciones relaciona-
das con las tareas de man-
tenimiento que puede
hacer usted mismo
Si realiza el mantenimiento usted
mismo, asegúrese de seguir el
procedimiento adecuado que deta-
llamos en estas secciones.
Mantenimiento
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la bate-
ría de 12 voltios
( P.445)
•Grasa
• Llave normal (para
los pernos de los ter-
minales de sujeción)
Nivel del refrige-
rante de la unidad
de control de
potencia/motor
( P.442)
• El “Toyota Super
Long Life Coolant”
«Refrigerante de
duración extralarga
de Toyota» o un refri-
gerante de etilengli-
col de alta calidad
similar sin silicato,
amina, nitrito ni
borato y con tecnolo-
gía híbrida de ácido
orgánico de larga
duración “Toyota
Super Long Life Coo-
lant” «Refrigerante
de duración extra-
larga de Toyota» es
una mezcla com-
puesta de un 50% de
refrigerante y un 50%
de agua desionizada.
• Embudo (utilizado
sólo para añadir refri-
gerante)
Nivel de aceite de
motor ( P.440)
• “Toyota Genuine
Motor Oil” «Aceite de
motor original de
Toyota» o equiva-
lente
• Trapo o toallita de
papel
• Embudo (utilizado
sólo para añadir
aceite de motor)
Fusibles ( P.475)
• Fusible con el mismo
amperaje que el origi-
nal
Orificio de ventila-
ción de admisión
de aire de la bate-
ría híbrida (bate-
ría de tracción)
( P.470)
• Aspiradora, etc.
• Destornillador Phillips
Bombillas
( P.478)
• Bombilla con el
mismo número y la
misma clasificación
de vataje que la origi-
nal
• Un destornillador de
punta en cruz Phillips
• Destornillador de
cabeza plana
•Llave
Radiador y con-
densador
( P.443)
ElementosPiezas y herramientas
Page 445 of 590

443
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel se encuentra en la línea “LOW” o
por debajo, añada refrigerante hasta que
alcance la línea “FULL”. ( P.538)
■Depósito del refrigerante de la
unidad de control de potencia
El nivel de refrigerante es correcto si se
encuentra entre las líneas “FULL” y
“LOW” del depósito cuando el sistema
híbrido está frío.
Tapa del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel se encuentra en la línea “LOW” o
por debajo, añada refrigerante hasta que
alcance la línea “FULL”. ( P.538)
■Selección de refrigerante
Solo utilice “Toyota Super Long Life Coolant”
«Refrigerante de duración extralarga de
Toyota» o un refrigerante de etilenglicol de alta calidad similar sin s ilicato, amina, nitrito
ni borato y con tecnología híbrida de ácido
orgánico de larga duración.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrige- rante de duración extralarga de Toyota» es
una mezcla del 50% de refrigerante y 50% de
agua desionizada. (Temperatura mínima: -35°C [-31°F])
Para obtener más detalles sobre el refrige-
rante, póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
■Si el nivel de refrigerante desciende poco después de rellenar el depósito
Compruebe visualmente el radiador, las
mangueras, las tapas del depósito del refri-
gerante de la unidad de control de poten- cia/motor, el grifo de drenaje y la bomba del
agua.
En caso de que no encuentre ninguna fuga, lleve el vehículo a revisar a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que comprueben la
tapa y verifiquen si hay fugas en el sistema de refrigeración.
Revise el radiador y el condensador y
elimine cualquier objeto extraño. Si
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema híbrido está
caliente
No quite las tapas del depósito del refrige- rante de la unidad de control de poten-
cia/motor ni la tapa del radiador.
Es posible que el sistema de refrigeración
se encuentre bajo presión y que el refrige- rante a alta temperatura salga despedido
si se quita la tapa, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves, tales como quemaduras.
AV I S O
■Al añadir refrigerante
El refrigerante no es ni agua corriente ni
anticongelante. Debe utilizarse la mezcla
adecuada de agua y anticongelante para conseguir la lubricaci ón, la protección con-
tra la corrosión y la refrigeración correctos.
Asegúrese de leer la etiqueta del anticon- gelante o del refrigerante.
■Si derrama refrigerante
Asegúrese de limpiarlo con agua para evi-
tar daños en los componentes o la pintura.
Comprobación del radiador y
del condensador
Page 550 of 590

5488-1. Especificaciones
alcanza una alta temperatura. Los
aceites con una viscosidad más ele-
vada (uno con un valor más alto)
pueden ser más adecuados cuando
el vehículo funciona a velocidades
altas o en circunstancias de carga
extremas.
Cómo leer las etiquetas de los recipien-
tes de aceite:
Estas marcas registradas de API (una o
las dos) figuran en algunos recipientes
de aceite para ayudarle a seleccionar el
aceite que debe utilizar.
Símbolo de servicio API
Porción superior: “API SERVICE SP” hace
referencia a la designación de calidad del
aceite de American Petroleum Institute
(API).
Porción central: “SAE 0W-16” hace referen-
cia al grado de viscosidad SAE.
Porción inferior: “Res ource-Conserving” sig-
nifica que el aceite tiene capacidad de aho-
rro de combustible y de protección
ambiental.
Marca de certificación ILSAC
La marca de certificación International Lubri-
cant Specification Advisory Committee
(ILSAC) aparece visualizada en la parte
delantera del recipiente.
Sistema de refrigeración
Capacidad
Motor de
gasolina9,4 L (9,9 qt., 8,3 qt. Ing.)
Unidad de
control de
potencia
1,9 L (2,0 qt., 1,7 qt. Ing.)
Tipo de refrigerante
Utilice cualquiera de los siguientes:
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de dura-
ción extralarga de Toyota»
Refrigerante de etilenglicol de calidad similar o superior sin
silicato, sin amina, sin nitrit o y sin borato con tecnología
híbrida de ácido orgánico de larga duración
No utilice sólo agua corriente.