
3TABELA DE CONTEÚDOS
1
6
5
4
3
2
8
7
Alavanca do sinal de 
mudança de direção .............
 245
Travão de estacionamento......
 246
Travão estacionário temporário
 249
4-3. Funcionamento das luzes  e do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ...............
 251
Luz Automática de Máximos ...
 254
Interruptor da luz de nevoeiro .
 257
Lava e limpa-para-brisas ........
 257
Lava e limpa-vidros traseiro .......
 260
4-4. Reabastecimento Abertura do tampão do depósito de combustível .......
 261
4-5. Utilização dos sistemas de apoio  à condução
Toyota Safety Sense ...............
 263
PCS (Sistema de Pré-colisão)
 275
LTA (Apoio ao Reconhecimento do 
Traçado da Faixa de Rodagem) ..
 287
Controlo dinâmico da velocidade  de cruzeiro com radar em toda 
a gama de velocidades.........
 297
RSA (Reconhecimento de  Sinais de Trânsito) ................
 309
BSM (Monitorização do  Ângulo Morto) .......................
 313
Sensor Toyota de assistência  ao estacionamento ...............
 326
RCTA (Função de alerta  de tráfego traseiro) ...............
 335
PKSB (Travagem de Apoio  ao Estacionamento)..............
 341
Função de Travagem de  Apoio ao estacionamento
(objetos estáticos) ................
 348
Função de travagem de  Apoio ao Estacionamento
(tráfego traseiro) ...................
 351
Interruptor de seleção do 
modo de condução................
 352
Modo Trail ................................
 353
Sistema GPF (Filtro de  partículas de gasolina) ..........
 355
Sistemas de apoio à condução
 356
4-6. Sugestões de condução Sugestões de condução de veículos híbridos ...................
 362
Sugestões para condução  no inverno .............................
 364
Precauções a ter com veículos utilitários ................................
 366
5-1. Ecrã Toyota multi-funções Ecrã Toyota multi-funções .......
 370
5-2. Utilização do sistema de  ar condicionado e 
desembaciadores
Sistema de ar condicionado  automático da frente .............
 372
Sistema de ar condicionado  automático traseiro................
 382
Aquecimento do volante da  direção/aquecimento dos ban -
cos/ventiladores dos bancos .
 386
5-3. Utilização das luzes interiores Lista das luzes interiores .........
 389
5-4. Utilização dos espaços para arrumação
Lista dos espaços para arrumação
 392
Características do compartimento  da bagagem ..........................
 396
5-5. Utilização de outras  características interiores
Outras características interiores
 401
5Características interiores 

361-1. Para uma utilização segura
Podem ajudar a proteger sobretudo a cabeça dos passageiros dos bancos exteriores.
nComponentes do sistema do airbag do SRS
Airbag do passageiro da frente
Luzes dos indicadores “PASS AIR BAG ON” e “PASS AIR BAG OFF”
Airbags laterais da frente
Airbags de cortina
Sensores de impacto lateral (traseira)
Luz de aviso do SRS
Airbag do condutor
Sensores de impacto lateral (portas da frente)
Pré-tensores dos cintos de segurança e limitadores de força
Airbag de joelhos do condutor
Sensores de impacto frontal
Conjunto do sensor do airbag
Interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
Os principais componentes do sistema de airbags do SRS estão ilustrados 
acima. O sistema de airbags do SRS é controlado pelo conjunto do sensor 
do airbag. Quando os airbags deflagram, é desencadeada uma reação quí-
mica nos insufladores que enche rapidamente os airbags com um gás não 
tóxico para ajudar a reter o movimento dos ocupantes.
nSe os airbags do SRS deflagrarem 
(insuflarem)lPodem ocorrer escoriações ligeiras, 
queimaduras, contusões, etc. devido à 
deflagração extremamente rápida dos  

69
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
2
O servidor ativa o serviço no DCM e determina quais são os dados do 
veículo que devem ser recolhidos. 
3 Os dados do veículo determinados são recolhidos pelo DCM. 
4 Os dados são partilhados com o servidor.
5 Os dados são guardados no servidor. 
6 Os dados são processados no servidor para prestar o serviço. 
7 Os dados processados são apresentados ao cliente. 
Para consultar a lista de serviços elegíveis, consulte o portal do Cliente Toyota.
Regulamento de implementação
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para 
do utilizadorConformidade
1. DESCRIÇÃO DO SISTEMA ECALL NO VEÍCULO
1.1.
Visão geral do sistema eCall integrado no veí -
culo, baseado no 112, seu funcionamento e 
características
O
1.2.O serviço eCall, baseado no 112, é um serviço 
público de interesse geral e é gratuitoO
1.3.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado 
no 112, por defeito está sempre ativado. Em 
caso de acidente grave, este sistema é ativado 
automaticamente pelos sensores integrados no 
veículo. Também será acionado automatica-
mente quando o veículo estiver equipado com 
um sistema TPS que não funcione em caso de 
acidente grave.
O
1.4.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado 
no 112, também pode ser acionado manual-
mente, se necessário. Instruções para ativação 
manual do sistema.
O
1.5.
No caso de uma falha crítica do sistema que 
desative o sistema eCall integrado no veículo, 
baseado no 112, os ocupantes do veículo são 
advertidos com o aviso que se segue.
O
2. INFORMAÇÃO SOBRE O TRATAMENTO DE DADOS 

83
1
1-4. Sistema híbrido
Questões de segurança
Quando o sensor de impacto detetar 
um certo nível de impacto, o sistema de 
cancelamento de emergência bloqueia 
a corrente de alta voltagem e inter -
rompe o funcionamento da bomba de 
combustível a fim de minimizar o risco 
de eletrocussão e de perda de combus -
tível. Se o sistema de cancelamento de 
emergência for ativado, não é possível 
voltar a colocar o veículo em funciona -
mento. Para voltar a colocar o sistema 
híbrido em funcionamento, contacte um  concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer 
reparador da sua confiança
.
Sempre que ocorrer uma avaria no sis -
tema híbrido ou fizer algo de errado, 
automaticamente é apresentada uma 
mensagem
.
Se for apresentada uma mensagem de 
aviso no mostrador de informações 
múltiplas, leia a mensagem e siga as 
instruções
. (  P.485)
n
 Se uma luz de aviso acender, uma 
mensagem de aviso for apresentada 
ou se desligar a bateria de 12 volts
O sistema híbrido pode não entrar em fun -
cionamento. Neste caso, tente, novamente, 
colocar o sistema em funcionamento. Se o 
indicador “READY” não acender, contacte 
um concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
ATENÇÃO
n
 Ventiladores de entrada de ar da 
bateria do sistema híbrido (bateria 
de tração
l
 Não coloque objetos que possam blo -
quear os ventiladores de entrada de 
ar. A bateria do sistema híbrido (bate -
ria de tração) pode ficar limitada
.
l
Limpe os ventiladores de entrada de 
ar regularmente para prevenir que a bateria do sistema híbrido (bateria de 
tração) possa ficar limitada.
l
 Não molhe nem permita a entrada de 
impurezas nos ventiladores, uma vez 
que pode ocorrer um curto-circuito e 
consequentes danos na bateria do 
sistema híbrido (bateria de tração
).
l
 O ventilador de entrada de ar tem um 
filtro. Se este continuar sujo, mesmo 
depois de o limpar, recomendamos 
que o limpe ou substitua. Para infor -
mações sobre limpeza ou substitui -
ção do filtro, consulte a
 P.450.
Sistema de cancelamento 
de emergência
Mensagem de aviso do 
sistema híbrido 

101
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
*1: Estas luzes acendem quando colo-
car o interruptor Power em ON para 
indicar que está a ser efetuada uma 
verificação a um sistema. As luzes 
apagam depois de colocar o sistema 
híbrido em funcionamento ou após 
alguns segundos. Se uma luz não 
acender ou não apagar, o respetivo 
sistema pode estar avariado. Leve o 
veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da 
sua confiança para que este pro -
ceda a uma verificação.
*2: Esta luz acende no mostrador de 
informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no painel central.
*4: Esta luz acende quando o sistema desligar.
Luz de aviso do sistema de 
sobreposição de trava -
gem/Controlo de aceleração 
repentina
*2 (  P.478)
(Verme -
lho/amarelo)
Luz de aviso da direção assis -
tida elétrica ( P.479)
Luz de aviso de nível baixo de 
combustível
*1( P.479)
Luz de aviso do cinto de segu -
rança do condutor e do passa -
geiro da frente ( P.479)
Luz de aviso dos cintos de 
segurança dos passageiros do 
banco traseiro
*3 (  P.479)
Luz de aviso da pressão dos 
pneus
*1 (  P.480)
(Laranja)
 Indicador LTA
*2 (
 P.480)
(a piscar) Indicador OFF do sensor 
Toyota de assistência ao 
estacionamento
*1, 4 
(Se equipado) ( P.480)
(a piscar)
 Indicador RCTA OFF
*2, 4 
( P.481)
(a piscar) Indicador PKSB OFF
*1, 4 
(Se equipado) ( P.481)
(a piscar  ou 
acende)
 Luz de aviso do PCS
*1 
( P.482)
indicador de derrapagem
*1 
( P.482)
(a piscar)
 Indicador do travão de estacio
-
namento
*1 (  P.483)
(a piscar)
 Indicador de travão estacioná
-
rio temporário acionado
*1 
( P.483)
AVISO
nSe a luz de aviso de um sistema 
de segurança não acender
Se a luz de aviso de um sistema de segu -
rança, tal como a luz de aviso do ABS e 
SRS, não acender quando colocar o sis -
tema híbrido em funcionamento, tal pode 
significar que estes sistemas não estão 
disponíveis para o proteger em caso de 
acidente, o que pode resultar em morte 
ou ferimentos graves. Se tal ocorrer, leve 
imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este pro -
ceda a uma inspeção. 

1022-1. Agrupamento de instrumentos
Os indicadores informam o condu-
tor sobre o estado de funciona -
mento dos vários sistemas do 
veículo.
Indicadores dos modos de condução
Indicadores
Indicador do sinal de 
mudança de direção 
( P.245)
Indicador das luzes de 
presença ( P.251)
Indicador das luzes de 
máximos ( P.252)
Indicador da luz automática 
de máximos
*1 (  P.254)
Indicador da luz de nevoeiro 
da frente
*1 (  P.257)
Indicador da luz de nevoeiro 
traseira
*1 (  P.257)
Luz de aviso do PCS
*2, 3 
( P.279)
Indicador de controlo da velo -
cidade de cruzeiro
*1 
( P.305)
Indicador de controlo dinâ -
mico da velocidade de cru -
zeiro com radar
*1 (  P.297)
Indicador “SET” do controlo 
da velocidade de cruzeiro
*1 
( P.297)
(branco) Indicador LTA
*1 (
 P.292)
(verde) Indicador LTA
*1 
( P.277, 292)
(Laranja)
(a piscar) Indicador LTA
*1 (
 P.292)
Indicadores nos espelhos 
retrovisores exteriores BSM
*4, 
5
 (  P.313, 335)
Indicador BSM OFF*1, 2 
( P.313)
Indicador OFF do sensor 
Toyota de assistência ao esta -
cionamento
*2, 3(Se equipado) 
( P.327)
Indicador RCTA OFF
*1, 2 
( P.335)
Indicador PKSB OFF
*2, 3 
(Se equipado) ( P.343)
(a piscar) Indicador de derrapagem
*3 
( P.357)
Indicador VSC OFF
*2, 3 
( P.357)
Indicador do sistema de 
chave inteligente para 
entrada e arranque
*1 
( P.236)
Indicador “READY” ( P.236)
Indicador do modo de 
condução EV
*1 (  P.240)
Indicador do travão de esta -
cionamento
*3 (  P.246)
Indicador de travão estacio-
nário temporário em 
standby
*3 (  P.249)
Indicador de travão estacio-
nário temporário acionado
*3 
( P.249)
Indicador EV
*1 (  P.78)
Indicador de temperatura 
exterior baixa
*1, 6 (  P.104)
Indicador de segurança
*7 
( P.84, 96)
Indicador “PASS AIR 
BAG ON/OFF”
*3, 7 
( P.44) 

1122-1. Agrupamento de instrumentos
Selecione para ativar a escolha de 
uma fonte de áudio ou faixa no 
mostrador utilizando os interrupto -
res de controlo dos medidores.
Pode ativar/desativar a visualização 
deste ícone de menu em  .
nMonitor de energia
 P.122
nPressão dos pneus
 P.431
nControlo AWD 
Mostrador da orientação dos 
pneus da frente
Apresenta a orientação e o movimento 
do volante da direção através das altera -
ções dos pneus da frente no mostrador.
Mostrador da distribuição de 
binário
Apresenta o estado de cada roda em 6 
etapas que vão de 0 a 5.
Mostrador da força G*
Apresenta a dimensão e orientação da força 
G aplicada ao veículo através das altera -
ções da posição da esfera no mostrador.
Curso máximo da força G*
Este item está associado ao mostrador 
da força G e a trajetória do movimento 
anterior da esfera é exibido. Pressione 
e mantenha premido   para reiniciar 
o registo.
Mostrador da derrapagem das 
rodas
Quando uma roda estiver a derrapar, 
este ícone muda de cor e passa a piscar.
*:Este item só é visualizado quando estiver 
no modo de condução “sport” (desportivo).
n
Estado dos sistemas de segurança
Ativa/desativa os seguintes sistemas:
 PCS (Sistema de Pré-Colisão) 
( P.275)
 Sensor Toyota de assistência ao 
estacionamento (Se equipado) 
( P.326)
 BSM (Monitorização do Ângulo 
Morto) ( P.313)
 RCTA (Alerta de Tráfego Tra-
seiro) ( P.335)
nPressão dos pneus
• Quando colocar o interruptor Power  em ON, poderá demorar algum tempo 
para conseguir visualizar a pressão 
dos pneus. Para além disso, também 
é possível que demore alguns minu -
tos para conseguir visualizar a pres-
são dos pneus depois desta ter sido 
ajustada.
• Se não for possível determinar a infor- mação da posição dos pneus devido 
à fraca qualidade das ondas de rádio, 
a indicação “---” poderá ser exibida.
• A pressão dos pneus altera de acordo  com a temperatura. Os valores apre -
sentados também podem diferir dos 
valores medidos com o indicador.
Mostrador associado ao 
sistema áudio ( )
Mostrador de informações 
do veículo ( ) 

1142-1. Agrupamento de instrumentos
sores exteriores. ( P.313)
• “Sensibilidade”
Selecione para alterar o momento de 
aviso de aproximação de veículo.
  Sensor Toyota de assistên -
cia ao estacionamento 
(Se equipado) ( P.326)
Pressione   para ativar/desativar o 
Sensor Toyota de assistência ao esta -
cionamento.
• Ligar/desligar o sensor Toyota de  assistência ao estacionamento 
Selecione para ativar/desativar o sensor 
Toyota de assistência ao estacionamento.
Pressione e mantenha premido   to 
para alterar as configurações dos 
seguintes itens:
• “Volume”
Selecione para configurar o volume do 
sinal sonoro que soa quando o sensor 
Toyota de assistência ao estaciona -
mento entrar em funcionamento.
  RCTA (Alerta de Tráfego 
Traseiro) ( P.335)
Pressione   para ativar/desativar a 
função de Alerta de Tráfego Traseiro.
• Ligar/desligar o RCTA (Alerta de Trá -
fego Traseiro) 
Selecione para ativar/desativar a fun -
ção de Alerta de Tráfego Traseiro.
Pressione e mantenha premido   to 
para alterar as configurações dos 
seguintes itens:
• “Volume”
Selecione para alterar o volume do 
sinal sonoro do RCTA.
  PKSB (Travagem de Apoio 
ao Estacionamento) 
(Se equipado) ( P.341)
Pressione   para ativar/desativar a 
função de Travagem de Apoio ao Esta -
cionamento.
  HUD (Mostrador projetado) 
(Se equipado) ( P.117)
Pressione   para ativar/desativar o 
mostrador projetado.
• Ligar/desligar o HUD (Mostrador pro- jetado)
Selecione para ativar/desativar o mos-
trador projetado.
Pressione e mantenha premido   
para alterar as configurações dos 
seguintes itens:
• “HUD Luminosidade/Posição”
Selecione para ajustar a luminosi -
dade/posição do mostrador projetado.
• “HUD Auxílio à condução”
Selecione para alterar os itens de auxí -
lio à condução exibidos no mostrador 
projetado.
• “HUD Rotação”
Selecione para ajustar o ângulo do 
mostrador projetado.
  RSA (Reconhecimento de 
sinais de trânsito) (Se equipado) 
( P.309)
Pressione   para ativar/desativar o 
Reconhecimento de sinais de trânsito.
• Ligar/desligar o RSA (Reconheci -
mento de sinais de trânsito)
Selecione para ativar/desativar o Reco-
nhecimento de sinais de trânsito.
Pressione e mantenha premido   
para alterar as configurações dos 
seguintes itens:
• “Método notificação”
Selecione para alterar o método de 
notificação utilizado para avisar o con -
dutor quando o sistema identificar um 
sinal de limite de velocidade.
• “Nível notificação”
Selecione para alterar o nível de notifi -
cação utilizado para avisar o condutor 
quando o sistema identificar um sinal 
de limite de velocidade.