133
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
●Non portare la leva del cambio in una
posizione di guida mentre il veicolo si sta spostando in retromarcia.Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Portare la leva del cambio in posizione
N a veicolo in movimento disaccoppia il motore dalla trasmissione. Il freno motore non è disponibile quando è sele-
zionata la posizione N.
■Se si avverte un fischio o un rumore di sfregamento (indicatori di usura
delle pastiglie dei freni)
Far controllare e sostituire, appena possi- bile, le pastiglie dei freni da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una
qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualifi-cato e attrezzato.
La mancata sostituzione delle pastiglie dei freni potrebbe danneggiare il rotore.
Solo freni anteriori: Un livello moderato di
usura delle pastiglie e dei dischi freno per- mettono una maggiore potenza dei freni
anteriori. Di conseguenza, i dischi potreb- bero consumarsi più velocemente rispetto ai dischi freno convenzionali. Pertanto, al
momento di sostituire le pastiglie dei freni, Toyota raccomanda di fare misurare anche lo spessore dei dischi. È pericoloso gui-
dare il veicolo quando si supera il limite d’usura delle pastiglie dei freni e/o quello dei dischi freno.
■Quando il veicolo è fermo
●Non far girare a vuoto il motore.Se la leva del cambio è in una posizione diversa da N, il veicolo potrebbe accele-
rare in maniera improvvisa e inaspettata e causare un incidente.
●Se il veicolo è fermo su una strada in
pendenza, per evitare incidenti causati dallo spostamento del veicolo premere sempre il pedale del freno e all’occor-
renza inserire il freno di stazionamento.
●Evitare di aumentare il regime del motore.
Un aumento del numero di giri del motore a veicolo fermo potrebbe cau-sare il surriscaldamento dell’impianto di
scarico con conseguente rischio di incendio se nelle vicinanze è presente materiale infiammabile.
■Quando il veicolo è parcheggiato
●Quando il veicolo è esposto al sole, non lasciare nell’abitacolo occhiali, accen-dini, contenitori spray o lattine di bibite.
La mancata osservanza di questa pre- cauzione potrebbe avere le seguenti conseguenze:
• La fuoriuscita di gas da un accendino o da una bomboletta spray potrebbe pro-vocare un incendio.
• La temperatura all’interno dei veicolo potrebbe provocare la deformazione o l’incrinatura delle lenti in plastica e delle
montature di occhiali in plastica.
• Le lattine di bibite potrebbero creparsi, provocando la fuoriuscita del contenuto
all’interno del veicolo e quindi il cortocir- cuito nei componenti elettrici del vei-colo.
●Non lasciare accendini all’interno del veicolo. Se un accendino si trova ad esempio nel vano portaoggetti o sul pia-
nale, si potrebbe accendere accidental- mente quando si caricano i bagagli o si regola il sedile, causando un incendio.
●Non attaccare adesivi sul parabrezza o sui finestrini. Non posizionare conteni-tori come quelli dei deodoranti per
l’ambiente sulla plancia o sul cruscotto. Adesivi o contenitori possono agire come lenti causando un incendio nel
veicolo.
●Non lasciare aperte porte o finestrini se il vetro curvato è rivestito da una pelli-
cola metallizzata, ad esempio di color argento. Con la luce riflessa del sole, il vetro potrebbe avere l’effetto di una
lente causando un incendio.
160
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Certificazioni di Toyota Safety Sense
P.418
■Se viene visualizzato un messaggio di avvertimento sul display multifunzione
Un sistema potrebbe essere temporaneamente non disponibile oppure potrebbe essere difet- toso.
●Nelle seguenti situazioni, intervenire come specificato nella tabella. Una volta che vengono rilevate delle condizioni di funzionamento normali, il messaggio scompare e il sistema
diventa operativo.
Se il messaggio non scompare, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
AVVISO
●Se si deve trasportare sul tetto una
tavola da surf o un oggetto di grandi dimensioni, accertarsi che essi non ostruiscano la telecamera anteriore.
●Non modificare i fari o le altre luci.
SituazioneInterventi
Se l’area attorno a una telecamera è coperta
da sporcizia, umidità (appannamento, con-
densa, ghiaccio, ecc.) o altri corpi estranei
Usando il tergicristalli e la funzione A/C,
rimuovere la sporcizia e il resto del materiale
rimasto attaccato. ( P.236).
Se la temperatura attorno alla telecamera
anteriore è al di fuori della gamma operativa,
per esempio con il veicolo esposto al sole o in
un ambiente estremamente freddo
Se la telecamera anteriore è molto calda, per
esempio dopo che il veicolo è rimasto par-
cheggiato al sole, usare l’impianto di condizio-
namento aria per diminuire la temperatura
attorno alla telecamera anteriore.
Se si è utilizzato un parasole durante la sosta
del veicolo parcheggiato, a seconda del tipo,
la luce solare riflessa dalla superficie del para-
sole potrebbe aver provocato un aumento
eccessivo della temperatura della telecamera
anteriore.
Quando la telecamera anteriore ha raggiunto
una temperatura bas sa, per esempio dopo
che il veicolo è rimasto parcheggiato in condi-
zioni di freddo estremo, azionare l’impianto di
condizionamento aria per aumentare la tem-
peratura attorno alla telecamera anteriore.
161
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
●Nelle situazioni seguenti, se le condizioni sono cambiate (o se il veicolo è stato guidato per un po’ di tempo) e vengono rilevate delle condizioni operative normali, il messaggio scom-pare e il sistema torna a funzionare.
Se il messaggio non scompare, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato. • Se la temperatura attorno al sensore radar è al di fuori della gamma operativa, per esempio con il veicolo esposto al sole o in un ambiente estremamente freddo
• Se la telecamera anteriore non riesce a rilevare gli oggetti davanti al veicolo, per esempio durante la marcia di notte, con neve o nebbia, oppure se la telecamera anteriore è colpita da una luce particolarmente brillante
• In base alle condizioni in prossimità del veicolo, il radar potrebbe valutare che non è possi- bile riconoscere correttamente l’ambiente circos tante. In tal caso, apparirà il messaggio “Sist. PCS Non dispon. Vedere Manuale d’uso”.
L’area di fronte alla telecamera anteriore è
ostruita, per esempio se il cofano è aperto o
se è stato attaccato un adesivo alla parte del
parabrezza di fronte alla telecamera anteriore.
Chiudere il cofano, rimuovere l’adesivo, ecc.
per liberare l’ostruzione.
Quando viene visualizzato il messaggio “Sist.
PCS Radar in calib. autom. Non dispon.
Vedere Manuale d’uso”.
Controllare se vi sono materiali attaccati al
sensore radar e alla c opertura sensore radar
e, in caso affermativo, rimuoverli.
SituazioneInterventi
164
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
■Limitazioni del sistema di sicurezza
pre-crash
●Il guidatore rimane sempre unico responsabile di una guida sicura. Gui-dare sempre nel rispetto delle regole
per la sicurezza, prestando attenzione a quanto avviene sulla strada.Non utilizzare mai il sistema di sicu-
rezza pre-crash al posto di una normale frenata. Il sistema non previene in alcun modo le collisioni né riduce i danni o le
ferite causati da una collisione. Non fare eccessivo affidamento sul sistema. La mancata osservanza potrebbe causare
incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Nonostante il sistema sia progettato per
aiutare a evitare o ridurre l’impatto di una collisione, la sua efficacia può variare in base a diverse condizioni, di
conseguenza il sistema non può garan- tire sempre lo stesso livello di presta-zioni.
Leggere con attenzione le seguenti con- dizioni. Non fare eccessivo affidamento
sul sistema e guidare sempre con pru- denza.
• Condizioni in cui il sistema può attivarsi
anche se non sussiste alcun rischio di collisione: P.168
• Condizioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente: P. 1 7 0
●Non tentare di provare da soli il funzio- namento del sistema di sicurezza pre-
crash. A seconda degli oggetti usati per il test (corpi simulati, oggetti di cartone che
imitano oggetti rilevabili, ecc.), il sistema potrebbe non funzionare correttamente, con la possibilità di causare un inci-
dente.o.
■Frenata pre-crash
●Durante l’attivazione della funzione fre- nata pre-crash, viene applicata una
notevole forza frenante.
●Se il veicolo viene arrestato dall’attiva- zione della funzione di frenata pre-
crash, tale attivazione verrà annullata dopo circa 2 secondi. Premere il pedale del freno secondo necessità.
●La funzione della frenata pre-crash potrebbe non attivarsi qualora il guida-tore dovesse eseguire certe operazioni.
Se il pedale dell’acceleratore viene pre- muto con troppa decisione, o se viene azionato il volante, il sistema potrebbe
stabilire che il guidatore sta interve- nendo per evitare una collisione e potrebbe impedire l’attivazione della
funzione della frenata pre-crash.
●In certe situazioni, mentre la funzione di frenata pre-crash è in funzione, se il
pedale dell’acceleratore viene premuto con troppa decisione, o se viene azio-nato il volante, l’attivazione della fun-
zione potrebbe essere annullata e il sistema stabilirà che il guidatore sta intervenendo per evitare una collisione.
●Se si sta premendo il pedale del freno, il sistema potrebbe stabilire che il guida-tore sta intervenendo per evitare una
collisione e ritardare l’attivazione della funzione di frenata pre-crash.
174
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
■Prima di usare il sistema LTA
●Non fare esclusivamente affidamento
sul sistema LTA. Il sistema LTA non guida il veicolo automaticamente, né riduce il livello di attenzione che il guida-
tore deve comunque mantenere sulla zona davanti al veicolo. Il guidatore ha la responsabilità di guidare sempre in
modo sicuro prestando attenzione alle caratteristiche dell’area circostante e di azionare il volante per correggere la tra-
iettoria del veicolo. Il guidatore deve inoltre fare delle soste in caso di stan-chezza, ad esempio nel caso di guida
per un periodo prolungato.
●Se non si guida in condizioni ottimali e non si presta l’attenzione necessaria si
potrebbero causare incidenti con conse- guenti lesioni gravi o mortali.
■Situazioni inadatte all’utilizzo del
sistema LTA
Nelle seguenti situazioni, usare l’interrut- tore LTA per spegnere il sistema. La man-cata osservanza potrebbe causare
incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Durante la guida su fondo stradale reso scivoloso dalla pioggia, dalla neve, dal ghiaccio, ecc.
●Durante la guida su strade innevate.
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) risultano poco visibili a causa di
pioggia, neve, nebbia, polvere, ecc.
●Quando una delle corsie della strada che si percorre è chiusa per manuten-
zione o si percorre una corsia provviso- ria.
●Durante la guida attraverso cantieri e
aree interessate da lavori di costru- zione.
●Sono montate una ruota di scorta, le
catene da neve, ecc.
●Quando i pneumatici sono eccessiva- mente usurati o la pressione di gonfiag-
gio è insufficiente.
●Durante il traino di un rimorchio o durante il traino di emergenza
■Per evitare malfunzionamenti e l’atti-vazione accidentale del sistema LTA
●Non modificare i fari né applicare ade-sivi, ecc. sulla superficie delle luci.
●Non apportare modifiche alle sospen-sioni, ecc. Se le sospensioni, ecc. devono essere sostituite, contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autoriz-zata Toyota, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Non installare né posare alcun oggetto sul cofano o sulla griglia. Inoltre, non
installare alcuna protezione a griglia (bull bars, kangaroo bar, ecc.).
●Se il parabrezza deve essere riparato,
contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi offi-cina autorizzata Toyota, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Condizioni alle quali le funzioni
potrebbero non funzionare corretta- mente
Nelle situazioni seguenti, le funzioni potrebbero non attivarsi correttamente e il
veicolo potrebbe allontanarsi dalla sua corsia. Guidare con prudenza prestando sempre attenzione all’ambiente circo-
stante e azionare il volante per correggere la traiettoria del veicolo senza affidarsi completamente alle funzioni del sistema.
184
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Interruttori di funzionamento
Interruttore distanza tra veicolo e
veicolo
Interruttore “+RES”
Interruttore di annullamento
Interruttore “-SET”
Interruttore principale regolatore
della velocità di crociera
AVVISO
■Prima di utilizzare il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico
●Il guidatore ha la responsabilità di gui-
dare sempre in modo sicuro. Non fare esclusivamente affidamento sul sistema ma prestare sempre attenzione
all’ambiente circostante.
●Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico fornisce assistenza alla
guida riducendo l’affaticamento del gui- datore. Tuttavia, esistono delle limita-zioni all’assistenza fornita.
Leggere con attenzione le seguenti condi-
zioni. Non fare eccessivo affidamento sul
sistema e guidare sempre con prudenza.
• Quando il sensore potrebbe non rilevare correttamente il veicolo che precede:
P.192
• Condizioni in cui la modalità di controllo della distanza tra veicolo e veicolo potrebbe non funzionare correttamente:
P.193
●Impostare una velocità adeguata al limite di velocità, alle condizioni del traf-
fico, alle condizioni della strada, alle condizioni del tempo, ecc. Il guidatore ha la responsabilità di controllare la
velocità impostata.
●Anche mentre il sistema funziona nor- malmente, le condizioni del veicolo che
precede così come rilevate dal sistema potrebbero differire da quelle osservate dal guidatore. Pertanto, il guidatore
deve prestare attenzione in ogni momento, valutare le situazioni di peri-colo e guidare in modo sicuro. Facendo
eccessivo affidamento sul sistema e sul suo livello di sicurezza si può provocare un incidente, con conseguenti lesioni
gravi o mortali.
●Disattivare il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico utilizzando
l’interruttore principale del regolatore della velocità di crociera quando non viene utilizzato.
■Precauzioni relative ai sistemi di assistenza alla guida
Osservare le seguenti precauzioni poiché esistono delle limitazioni all’assistenza for-
nita dal sistema. La mancata osservanza potrebbe causare incidenti con conse-guenti lesioni gravi o mortali.
196
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Altri segnali stradali
*: Per i veicoli con sistema di navigazione
Limite di velocità con segnalazione
aggiuntiva*1
*1: Visualizzata contemporaneamente al
limite di velocità
*2: Contenuto non riconosciuto.
*3: Se non si aziona l’indicatore di direzione
quando si cambia corsia, la segnalazione
non viene visualizzata.
Nelle situazioni seguenti, il sistema
RSA avverte il guidatore.
Se la velocità del veicolo supera la
soglia di avvertimento velocità del
segnale di limite di velocità visualiz-
zato, l’immagine del segnale sul
display viene evidenziata ed entra in
funzione un cicalino.
Quando il sistema RSA riconosce un
segnale di accesso vietato e rileva
che il veicolo è entrato in un’area
vietata sulla base delle informazioni
della mappa del sistema di naviga-
zione, il segnale di divieto di accesso
lampeggia ed entra in funzione il
cicalino. (Per i veicoli con sistema di
navigazione)
Se il sistema rileva che il veicolo sta
effettuando un sorpasso nonostante
la presenza di un segnale di divieto
di sorpasso sul display multifun-
zione, il segnale stesso lampeggia e
suona un cicalino di avvertimento.
A seconda della situazione, può acca-
dere che l’ambiente relativo alla situa-
zione del traffico (direzione del traffico,
unità di misura in cui è espressa la
velocità) venga rilevato in modo non
corretto e che la funzione di notifica non
funzioni correttamente.
■Procedura di impostazione
1 Premere / degli interruttori di
comando e selezionare .
2 Premere / degli interruttori di
comando e selezionare , poi pre-
mere .
■Disattivazione automatica della visua- lizzazione del segnale RSA
Uno o più segnali si disattivano automatica-
mente nelle seguenti situazioni.
●Per una certa distanza non è stata ricono-
sciuta alcuna segnaletica.
●Sulla strada è presente una svolta a sini-
Divieto di accesso*
Fine del divieto
Stop
Strada bagnata
Pioggia
Strada ghiacciata
Esiste una segnalazione
aggiuntiva*2
Rampa di uscita sulla
destra*3
Rampa di uscita sulla sini-
stra*3
Ora
Funzione di notifica
203
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*: Se presente
NOTA
●Anche quando la cintura di sicurezza
del guidatore non è allacciata, la spia di promemoria cinture di sicurezza guida-tore e passeggero anteriore non allac-
ciate non si accende.
●Anche se la porta del guidatore è chiusa, la spia di avvertimento porta
aperta si accende oppure la luce abita- colo si accende quando l’interruttore luci abitacolo è in posizione porta.
●Anche se la porta del guidatore è aperta, la spia di avvertimento porta aperta non si accende oppure la luce
abitacolo non si accende quando l’inter- ruttore luci abitacolo è in posizione aperta.
■Se il motore è in stallo
Se il sistema di spegnimento e avviamento intelligente è attivato e il pedale della fri-zione viene premuto rapidamente, il
motore può riavviarsi.
BSM (monitoraggio punti
ciechi)*
Il monitor di rilevazione punti cie-
chi è un sistema che utilizza dei
sensori radar posteriori installati
sulla parte interna del paraurti
posteriore, sul lato destro e sini-
stro, per aiutare il guidatore a veri-
ficare le condizioni di sicurezza
prima di cambiare corsia.
AVVISO
■Avvertenze relative all’utilizzo del
sistema
Il guidatore rimane sempre unico respon- sabile di una guida sicura. Guidare sem-pre nel rispetto delle regole per la
sicurezza, prestando attenzione a quanto avviene sulla strada.
Il Monitor di rilevazione punti ciechi è una funzione supplementare, in grado di avver-
tire il guidatore della presenza di un vei- colo che si trova in un punto cieco degli specchietti retrovisori esterni o che, avvici-
nandosi rapidamente da dietro, entra in un punto cieco. Si raccomanda di non fare eccessivo affidamento sul monitor di rile-
vazione punti ciechi. Dato che questa fun- zione non è in grado di valutare se è sicuro cambiare corsia, se si facesse eccessivo
affidamento su di essa, si potrebbe cau- sare un incidente con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Poiché il sistema potrebbe non funzionare
correttamente in determinate condizioni, è necessario che il guidatore verifichi con i propri occhi che sussistano le condizioni di
sicurezza.