166
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Asistencia de emergencia de la direc-
ción (para la región A)
●La asistencia de emergencia de la dirección dejará de funcionar cuando el sistema determine que se ha comple-
tado la función de prevención de salida de carril.
●En las situaciones siguientes, si el sis-
tema determina que el conductor está realizando determinadas acciones, es posible que la asistencia de emergencia
de la dirección se cancele o no se active.
• Si se pisa con fuerza el pedal del acele-
rador, se mueve bruscamente el volante, se pisa el pedal del freno o se activa la palanca del intermitente. En
este caso, el sistema puede determinar que el conductor está realizando una maniobra evasiva y es posible que la
asistencia de emergencia de la direc- ción no intervenga.
• En algunas situaciones, mientras está
actuando la asistenc ia de emergencia de la dirección, podría cancelarse su funcionamiento si se pisa con fuerza el
pedal del acelerador, se acciona brus- camente el volante o se pisa el pedal
del freno y el sistema determina que el conductor está realizando una maniobra evasiva.
• Cuando la asistencia de emergencia de la dirección está actuando, si el volante se sujeta firmemente o se acciona en la
dirección opuesta a aquella en la que el sistema está generando par, la función podría cancelarse.
■Cuándo desactivar el sistema de pre-colisión
En las siguientes situaciones, desactive el sistema, ya que podría no funcionar
correctamente, lo que puede dar lugar a un accidente con posible consecuencia de muerte o lesión grave:
●Cuando el vehículo es remolcado
●Cuando el vehículo remolque otro vehí-culo
●Al transportar el vehículo en camión, barco, tren o medios de transporte simi-lares
●Cuando se eleva el vehículo en una pla-taforma con el motor encendido y los neumáticos en rotación libre
●Al revisar el vehículo con un comproba-dor de tambor, como un dinamómetro de chasis o un comprobador de velocí-
metro, o al utilizar un equilibrador de ruedas en el vehículo
●Cuando el parachoques delantero o la
rejilla delantera se somete a un impacto fuerte, por un accidente u otros motivos
●Si no es posible conducir el vehículo de
manera estable, por ejemplo después de sufrir un accidente o cuando está averiado
●Cuando se conduce el vehículo de manera deportiva o por vías no asfalta-das
●Cuando los neumáticos no están infla-dos correctamente
●Cuando los neumáticos están muy des-
gastados
●Si se han instalado neumáticos de un tamaño distinto al especificado
●Si se han instalado cadenas
●Si se utiliza un neumático de repuesto compacto o un kit de emergencia para
la reparación de pinchazos
●Si se ha instalado temporalmente en el vehículo equipamiento (quitanieves,
etc.) que podría obstruir el sensor del radar o la cámara delantera
171
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• Al acercarse a una barrera de peaje eléc- trica, una barrera de un área de aparca-miento o cualquier otra barrera que se
abra y cierre • Al utilizar un túnel de lavado automático• Durante la conducción por encima o por
debajo de objetos que puedan entrar en contacto con su vehículo, como hierba espesa, ramas de árboles o carteles publi-
citarios
• Al circular por entre vapor o humo
• Al circular cerca de un objeto que refleja ondas radioeléctricas, como camiones grandes o guardarraíles
• Al circular cerca de una torre de televisión, emisora, planta eléctrica, vehículos equi-pados con radar, etc., u otros lugares
donde podría haber ondas radioeléctricas o ruido eléctrico• Cuando, en las inmediaciones, hay
muchas cosas que pueden reflejar las ondas de radio del r adar (túneles, puentes de celosía, caminos de grava, carreteras
cubiertas de nieve con rodadas, etc.) • Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un vehículo que cir-
cula en sentido contrario o un peatón que está cruzando se ha apartado ya de la tra-yectoria de su vehículo
• Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando su vehículo se acerca mucho a otro vehículo que circula en sen-
tido contrario o a un peatón que está cru- zando.
• Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un vehículo que cir-cula en sentido contrario o un peatón que
está cruzando se detiene antes de entrar en la trayectoria de su vehículo• Para la región A: Al girar a la derecha o a
la izquierda, cuando un vehículo que se aproxima en sentido contrario gira a la derecha o a la izquierda delante de su
vehículo
• Para la región A: Al dirigir el vehículo hacia
el tráfico que circula en sentido contrario
■Situaciones en las que el sistema puede no funcionar correctamente
●En algunas situaciones como las siguien-tes, es posible que el sensor del radar y la cámara delantera no detecten un objeto, lo
que impide que el sistema funcione correc- tamente:• Cuando un objeto detectable se acerca a
su vehículo • Cuando su vehículo o un objeto detectable se tambalea
• Si un objeto detectable realiza una manio- bra brusca (por ejem plo un viraje, acelera- ción o deceleración imprevistos)
• Cuando su vehículo se acerca a un objeto detectable a gran velocidad• Cuando un objeto detectable no se
encuentra directamente delante de su vehículo
• Cuando un objeto detectable se encuentra cerca de una pared, valla, guardarraíles,
173
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• Al circular por entre vapor o humo • Cuando la zona circundante tiene poca luz, por ejemplo al amanecer o al anoche-
cer, o en el interior de un túnel, lo que hace que un objeto detectable parezca tener casi el mismo color que el entorno en que
se encuentra • Al conducir por un lugar donde la luminosi-dad del entorno varía de manera impre-
vista, por ejemplo a la entrada o salida de un túnel• Después de que el motor haya arrancado,
el vehículo no ha circulado durante un tiempo determinado• Al girar a la izquierda/derecha y varios
segundos después de haber girado a la izquierda/derecha• Al circular por una curva y unos segundos
después de circular por una curva • Si el vehículo patina• Cuando la parte delantera del vehículo se
eleva o desciende
• Si las ruedas están desalineadas
• Si una escobilla del limpiaparabrisas tapa la cámara delantera• Se conduce el vehículo a velocidades
extremadamente altas • Durante la conducción por una pendiente• Si el sensor del radar o la cámara delan-
tera no están alineados correctamente • Para la región A: Al realizar un giro a la derecha o a la izquierda en un carril sepa-
rado por más de un carril por donde circu- lan vehículos en sentido contrario• Para la región A: Cuando, al girar a la
derecha o a la izquierda, el vehículo que se aproxima en sentido contrario queda muy alejado del rango de detección
• Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un peatón se apro-xima por la parte trasera o por el lateral de
su vehículo
●Para la región A: Además de lo anterior, en
algunas situaciones como las siguientes, es posible que la asis tencia de emergencia de la dirección no funcione.
• Para la región A: Cuando es difícil distin- guir las líneas de carril blancas (amarillas); por ejemplo, si están borrosas, se bifurcan
o se unen, o si se proyecta una sombra sobre ellas• Para la región A: Cuando el carril es más
ancho o más estrecho de lo normal • Para la región A: Cu ando hay zonas claras y oscuras en la calzada debido, por ejem-
plo, a obras en la carretera • Para la región A: Cuando se detecta un peatón cerca de la línea central del vehí-
culo • Para la región A: Cuando el objetivo está demasiado cerca
• Para la región A: Cuando no existe sufi- ciente espacio seguro, o libre de obstácu-los, hacia donde dirigir el vehículo
• Para la región A: Si hay un vehículo que circula en sentido opuesto• Para la región A: Si el VSC está en funcio-
namiento
●En determinadas situaciones como las
siguientes, es posible que no se obtenga una fuerza de frenado o de dirección sufi-
185
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Interruptores de accionamiento
Interruptor de distancia entre vehí-
culos
Interruptor “+RES”
Interruptor de cancelación
Interruptor “-SET”
Interruptor principal de control de
crucero
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el control de crucero con radar dinámico
●La seguridad en la conducción es res-
ponsabilidad exclusiva del conductor. No dependa exclusivamente del sis-tema, conduzca de forma segura y
prestando siempre atención a lo que lo rodea.
●El control de crucero con radar diná-mico proporciona asistencia a la con-
ducción para aligerar la tarea del conductor. Sin embargo, la ayuda facili-tada tiene limitaciones.
Lea atentamente las siguientes condicio-
nes. No confíe exclusivamente en este
sistema y conduzca siempre con precau-
ción.
• Si el sensor no puede detectar correcta- mente el vehículo que le precede:
P.193
• Condiciones en las que el modo de con- trol de distancia entre vehículos puede no funcionar correctamente: P.194
●Configure la velocidad adecuada en función de los límites de velocidad, el tráfico, la carretera, las condiciones cli-
matológicas, etc. El conductor es el res- ponsable de comprobar la velocidad configurada.
●Aun cuando el sistema funciona de forma normal, el estado del vehículo precedente que detecta el sistema
puede ser distinto del estado que observa el conductor. Por tanto, el con-ductor tiene que permanecer siempre
alerta, valorar el peligro de cada situa- ción y conducir con cuidado. Depender únicamente de este sistema o asumir
que el sistema garantiza la seguridad durante la conducción puede provocar un accidente con resultado de muerte o
lesiones graves.
●Cuando no utilice el control de crucero con radar dinámico, desactívelo con el
interruptor principal del control de cru- cero.
■Precauciones relativas a los siste-
mas de asistencia a la conducción
Observe las siguientes precauciones, puesto que la ayuda prestada por el sis-tema tiene limitaciones. En caso contrario,
podría producirse un accidente con resul- tado de lesiones graves o incluso morta-les.
186
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
●Asistencia al conductor a la hora de
medir la distancia con respecto al vehí- culo precedente
El control de crucero con radar dinámico
tiene como única finalidad ayudar al con-
ductor a determinar la distancia entre su
propio vehículo y un vehículo designado
que circule por delante. No es un meca-
nismo pensado para que pueda conducir
de manera imprudente o distraída y tam-
poco es un sistema para ayudar al con-
ductor en caso de condiciones de baja
visibilidad.
El conductor debe seguir prestando aten-
ción a todo lo que rodea al vehículo.
●Asistencia al conductor a la hora de valorar la distancia con respecto al vehí-
culo precedente
El control de crucero con radar dinámico
determina si la distancia entre el vehículo
del conductor y un vehículo designado
que circule por delante se encuentra den-
tro un intervalo determinado. No es capaz
de tomar ninguna otra decisión. Por tanto,
es absolutamente necesario que el con-
ductor permanezca alerta y determine si
existe o no la posibilidad de que se pro-
duzca una situación de peligro.
●Asistencia al conductor a la hora de
conducir el vehículo
El control de crucero con radar dinámico
no incluye funciones destinadas a prevenir
o evitar colisiones con los vehículos que
circulan por delante. Por tanto, si existe
cualquier posibilidad de peligro, el conduc-
tor debe tomar el control directo e inme-
diato del vehículo y debe actuar
adecuadamente para garantiz ar la seguri-
dad de todas las personas involucradas.
■Situaciones inadecuadas para el con- trol de crucero con radar dinámico
No utilice el control de crucero con radar
dinámico en ninguna de las siguientes situaciones. En caso contrario, podría pro-vocar un control inadecuado de la veloci-
dad y un accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
●Vías en las que circulen peatones,
ciclistas, etc.
●Con tráfico intenso
●En vías con curvas pronunciadas
●En vías con curvas
●En vías resbaladizas, como aquellas con lluvia, hielo o nieve
●En pendientes descendentes pronun-ciadas, o en aquellos casos en los que existan cambios repentinos entre pen-
dientes ascendentes y descendentes pronunciadas
La velocidad del vehículo puede exceder la velocidad establecida al bajar por una
pendiente pronunciada.
●En los accesos a autovías y autopistas
●Cuando las condiciones atmosféricas
sean lo suficientemente adversas como para impedir que los sensores funcio-nen de forma correcta (niebla, nieve,
tormentas de arena, lluvia intensa, etc.)
●Cuando hay lluvia, nieve, etc., en la superficie delantera del radar o de la
cámara delantera
●En condiciones de tráfico que requieren una aceleración y deceleración repetida
frecuente
●Durante un remolcado de emergencia
●Cuando suena el avisador acústico de
aproximación con demasiada frecuen- cia
193
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
●El sensor no puede detectar correcta- mente, porque está tapado con algo.
●Con el frenado de precolisión activado.
●Cuando la palanca de cambios se encuen-
tra en posición N o el pedal del embrague se pisa durante un período que iguale o supere un tiempo determinado.
●Se acciona el freno de estacionamiento.
Si el modo de control de distancia entre vehí- culos se cancela automáticamente por cual-
quier motivo distinto a los anteriores, puede producirse un funcionamiento incorrecto en el sistema. Póngase en contacto con un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller de repara- ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Cancelación automática del modo de
control de velocidad constante
El modo de control de velocidad constante se cancela automáticamente en las siguientes situaciones:
●La velocidad real del vehículo desciende más de aproximadamente 16 km/h (10
mph) por debajo de la velocidad estable- cida.
●La velocidad real del vehículo desciende a los 30 km/h (20 mph) aproximadamente.
●Se activa el sistema VSC.
●Se activa el sistema TRC durante cierto
tiempo.
●Cuando los sistemas VSC o TRC están
desactivados.
●Con el frenado de precolisión activado.
●Cuando la palanca de cambios se encuen- tra en posición N o el pedal del embrague
se pisa durante un período que iguale o supere un tiempo determinado.
●Se acciona el freno de estacionamiento.
Si el modo de control de velocidad constante se cancela automátic amente por cualquier motivo distinto a los anteriores, puede produ-
cirse un funcionamiento incorrecto en el sis- tema. Póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Casos en los que el control de crucero con radar dinámico con asistente para señales de tráfico puede no funcionar
correctamente
Dado que el control de crucero con radar dinámico con asistent e para señales de trá- fico podría no funcionar correctamente en
situaciones en las que el RSA no funcione o detecte correctamente ( P.198), asegúrese de comprobar la señal de límite de velocidad
que se muestra al usar esta función.
En las situaciones siguientes, quizás no sea posible cambiar la velocidad establecida hasta el límite de velocidad reconocido man-
teniendo pulsado el interruptor “+RES”/“- SET”.
●Si no hay información disponible sobre el límite de velocidad
●Cuando el límite de velocidad reconocido equivale a la velocidad ajustada
●Cuando el límite de velocidad reconocido se encuentra fuera del rango de velocidad en el que puede funcionar el sistema de
control de crucero con radar dinámico
■Funcionamiento del freno
Es posible que se escuche un sonido durante el funcionamiento del freno y que la res-puesta del pedal del freno varíe; sin
embargo, esto no indica un fallo de funciona- miento.
■Mensajes de advertencia y avisadores acústicos del control de crucero con
radar dinámico
Los mensajes de advertencia y los avisado- res acústicos se utilizan para indicar un fun-cionamiento incorrecto del sistema o para
advertir al conductor de la necesidad de actuar con prudencia durante la conducción. Si se muestra un mensaje de advertencia en
el visualizador de información múltiple, lea el mensaje y siga las instrucciones. ( P.161, 330)
■Si el sensor no puede detectar correcta-
mente el vehículo que le precede
Si ocurre lo siguiente y, en función de las cir- cunstancias, pise el pedal del freno cuando la deceleración del sistema sea insuficiente o
pise el pedal del acelerador cuando se requiera aceleración.
194
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Dado que el sensor podría no detectar correctamente estos tipos de vehículos, la advertencia de aproximación ( P.190)
podría no activarse.
●Vehículos que se cruzan repentinamente
●Vehículos que circulan a bajas velocidades
●Vehículos que no circulan por el mismo carril
●Vehículos con extremos traseros peque-ños (remolque sin carga a bordo, etc.)
●Motocicletas que circulen en un mismo carril (en paralelo)
●Cuando el agua o la nieve que despiden los vehículos próximos dificulte la detec-ción del sensor
●Cuando su vehículo está apuntando hacia arriba (como consecuencia de una carga
pesada en el compartimento del portaequi- pajes, etc.)
●El vehículo precedente presenta una dis-tancia al suelo extremadamente grande
■Condiciones en las que el modo de con-trol de distancia entre vehículos puede no funcionar correctamente
Si se dan las condiciones siguientes, accione
el pedal del freno (o el pedal del acelerador, dependiendo de la situación), según sea necesario.
Dado que el sensor podría no detectar
correctamente vehículos precedentes, el sis- tema podría no funcionar correctamente.
●Cuando la carretera tiene curvas o los carriles son estrechos
●Cuando el funcionamiento del volante o la posición de su vehículo en el carril es ines-table
●Cuando el vehículo que le precede dece-lera repentinamente
●Al conducir por una carretera rodeada por una estructura, como un túnel o un puente
●Cuando la velocidad del vehículo está dis-minuyendo hasta la velocidad fijada, des-
pués de que el vehículo haya acelerado, al pisar el pedal del acelerador
198
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●La carretera cambia por un giro a la izquierda o a la derecha, etc.
■Condiciones en las que puede que el sistema no funcione o detecte correcta-
mente
En las situaciones siguientes, el RSA no fun- ciona de forma normal y puede que no reco-nozca señales, muestre la señal incorrecta,
etc. Sin embargo, esto no indica que haya una avería.
●La cámara delantera se descentra debido a un impacto fuerte en el sensor, etc.
●Hay suciedad, nieve, adhesivos, etc., en la zona del parabrisas próxima a la cámara delantera.
●En condiciones meteorológicas muy adversas, como lluvia intensa, niebla,
nieve o tormentas de arena.
●La luz de un vehículo que circula en sen-
tido opuesto, el sol, etc., entra en la cámara delantera.
●La señal está sucia, descolorida, inclinada o doblada.
●El contraste de la señal electrónica es bajo.
●La señal o parte de ella queda escondida por las hojas de un árbol, un poste, etc.
●La señal solo es visible para la cámara delantera brevemente.
●Se juzga incorrectamente el escenario de conducción (giro, cambio de carril, etc.).
●Si hay una señal inadecuada para el carril por el que circula el vehículo en ese momento, pero está situada justo después
de los ramales de una autopista o en un carril adyacente justo antes de la incorpo-ración.
●Hay adhesivos en la parte trasera del vehí-culo precedente.
●Se reconoce una señal parecida a una señal compatible con el sistema.
●Las señales de velocidad de una vía de incorporación pueden detectarse y mos-
trarse (si se encuentran a la vista de la cámara delantera) mientras el vehículo cir-cula por la carretera principal.
●Las señales de velocidad de salida de rotondas pueden detectarse y mostrarse (si están posicionadas a la vista de la
cámara delantera) mientras se circula por una rotonda.
●La parte delantera del vehículo se eleva o desciende debido a la carga transportada.
●La luminosidad del entorno no es sufi-ciente o varía de manera imprevista.
●Cuando se detecta una señal destinada a los camiones, etc.
●El vehículo circula por un país con una dirección de tráfico diferente.
●La información cartográfica del sistema de navegación no está actualizada.
●El sistema de navegación no está en fun-cionamiento.
●La información mostrada en el contador y en el sistema de navegación puede ser diferente debido a que este último utiliza
datos de mapas.
■Visualización de la señal de limitación de velocidad
Si, al apagar por última vez el interruptor del motor, se mostraba una señal de límite de
velocidad en el visualizador de información múltiple, vuelve a aparecer esa misma señal cuando se coloca el interruptor del motor en
la posición de encendido.
■Si se muestra el mensaje “Avería de RSA. Visite su concesionario.”
Es posible que el sistema no funcione correc- tamente. Solicite una revisión del vehículo en
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse.
(Características personalizables: P.369)