226
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
cionados están activados pueden produ- cirse alguna de las siguientes situaciones. Ninguna de ellas indica que exista un fun-
cionamiento incorrecto. • Pueden percibirse vibraciones en la carro-cería y la dirección.
• También puede oírse un ruido del motor después de detenerse el vehículo.• El pedal del freno puede vibrar ligeramente
después de activar el sistema ABS. • Es posible que el pedal del freno se mueva ligeramente hacia abajo después de acti-
var el ABS.
■Sonido de funcionamiento del EPS
Al accionarse el volante, es posible que se oiga un sonido procedente del motor (zum-bido). Sin embargo, esto no indica un funcio-
namiento incorrecto.
■Reactivación automática de los siste- mas TRC y VSC
Una vez desactivados los sistemas TRC y VSC, se reactivarán de forma automática en
las siguientes circunstancias:
●Cuando el interruptor del motor está apa-
gado
●Si únicamente se desactiva el sistema
TRC, el sistema TRC volverá a activarse al aumentar la velocidad del vehículo.Si están apagados los dos sistemas TRC y
VSC, no se producirá la reactivación auto- mática cuando aumente la velocidad del vehículo.
■Eficacia reducida del sistema EPS
La eficacia del sistema EPS puede reducirse
para evitar que el sistema se sobrecaliente cuando existen múltiples entradas en la dirección durante un periodo de tiempo pro-
longado. Como resultado, es posible que se aprecie cierta resistencia en el volante. Si esto ocurre, no aplique entradas excesivas
en la dirección o pare el vehículo y apague el motor. El sistema EPS debería volver a su estado normal transcurridos 10 minutos.
■Condiciones de funcionamiento de la
señal del freno de emergencia
La señal del freno de emergencia se activará cuando se cumplan estas condiciones:
●Los intermitentes de emergencia están apagados
●La velocidad real del vehículo es superior a 55 km/h (35 mph)
●El sistema determina a partir de la decele-ración del vehículo que se trata de una fre-nada repentina.
■Cancelación automática del sistema de
la señal del freno de emergencia
La señal del freno de emergencia se anulará en cualquiera de las situaciones siguientes:
●Los intermitentes de emergencia están encendidos.
●El sistema determina a partir de la decele-ración del vehículo que no se trata de una frenada repentina.
■Condiciones de funcionamiento del
freno de colisión secundaria (si está disponible)
El sistema se activa cuando el sensor del cojín de aire SRS detecta una colisión
cuando el vehículo está en movimiento. No obstante, el sistema no funciona en las situaciones siguientes.
●La velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h (6 mph)
●Hay componentes dañados
■Cancelación automática del freno de colisión secundaria (si está disponible)
El sistema se cancela automáticamente en
cualquiera de las siguientes situaciones.
●La velocidad del vehículo desciende por
debajo de 10 km/h (6 mph) aproximada- mente
●Transcurre un cierto tiempo mientras el sistema está en funcionamiento
●El pedal del acelerador se pisa en exceso
254
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Al limpiar el limpiaparabrisas
Coloque el interruptor del limpiaparabrisas
en posición de apagado. Si el interruptor del limpiaparabrisas está en “AUTO”, el limpiaparabrisas se podría accionar de
forma inesperada en las siguientes situa- ciones, lo que podría dar lugar a lesiones en las manos, otras lesiones graves y
daños en las escobillas del limpiaparabri- sas.
Apagado
AUTO
●Cuando se toca con la mano la parte superior del parabrisas donde se encuentra el sensor de lluvia
●Cuando un trapo húmedo o similar se mantiene cerca del sensor de lluvia
●Si algo golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sen-sor de lluvia o si algo golpea el sensor de lluvia
■Precauciones relacionadas con el tubo de escape
Los gases de escape calientan considera- blemente el tubo.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no tocar el tubo de escape hasta que se haya enfriado lo suficiente, ya que podría que-
marse si aún está caliente.
■Precaución relativa al parachoques trasero con monitor de puntos cie-
gos (si está instalado)
Si la pintura del par achoques trasero está desconchada o rayada, el sistema podría no funcionar correctamente. En tal caso,
consulte a un proveedor Toyota autori- zado, un taller de reparación Toyota autori-zado o cualquier taller fiable.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y
la corrosión de la carrocería y los componentes (ruedas de aluminio, etc.)
●Lave el vehículo inmediatamente en los
siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la costa
• Después de conducir en carreteras con
sal
• Si observa alquitrán de hulla o savia de los árboles en la superficie de la pintura
• Si observa insectos muertos o deshe- chos de insectos o pájaros en la pintura
• Después de conducir en una zona con- taminada con hollín, humo aceitoso, polvo procedente de minas, polvo de
hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está bastante manchado de polvo o barro
• Si se derraman líquidos como, por ejemplo, benceno o gasolina, en la superficie de la pintura
●Si la pintura está picada o rayada, repá-rela inmediatamente.
●Para evitar la corrosión de las ruedas,
elimine cualquier resto de suciedad y almacénelas en un lugar con bajo nivel de humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustan-cias orgánicas ni cepillos de cerdas duras.
Podrían dañar la superficie de las luces.
327
7
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Indicador LTA* (avisador acústico)
*: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltiple.
■Indicador de cancelación de parada y arranque (avisador acústico)
■Indicador de desactivación del sensor de ayuda de estacionamiento de
Toyota (avisador acústico)
■Indicador “RCTA OFF” (avisador acústico)
Luz de avisoInformación/Medidas
(Naranja)
(si está instalado)
Indica un funcionamiento incorrecto del LTA (asistente de seguimiento de
carril)
Siga las instrucciones que aparecen en el visualizador de informa-
ción múltiple. ( P.183)
Luz de avisoInformación/Medidas
(Parpadea)
Indica un funcionamiento incorrecto del sistema de parada y arranque
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado
o cualquier taller de reparación fiable.
Luz de avisoInformación/Medidas
(Parpadea)
(si está instalado)
Indica un funcionamiento incorrecto del sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado
o cualquier taller de reparación fiable.
Indica que el sistema no está dis ponible temporalmente, posiblemente
porque el sensor está sucio o cubierto de hielo, etc.
Siga las instrucciones que aparecen en el visualizador de informa-
ción múltiple. ( P.211)
Luz de avisoInformación/Medidas
(Parpadea)
(si está instalado)
Indica un funcionamiento incorrecto del sistema RCTA (alerta del tráfico
que pasa por detrás)
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado
o cualquier taller de reparación fiable.
Indica que la zona del parachoques tras ero en torno al sensor del radar
está cubierto de suciedad, etc. ( P.205)
Siga las instrucciones que aparecen en el visualizador de informa-
ción múltiple. ( P.217)
328
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de aviso del PCS
■Indicador de deslizamiento
■Avisador acústico
En algunos casos, es posible que el avisador acústico no se oiga debido al ruido ambiental
o a un sistema de sonido.
■Sensor de detección, recordatorio del cinturón de seguridad y avisador acús-tico del pasajero delantero
●Si se coloca equipaje en el asiento del pasajero delantero, el sensor de detección
del pasajero delantero podría hacer que la luz de aviso parpadease y que el avisador acústico sonara, aun cuando no haya nin-
gún pasajero en el asiento.
●Si coloca un cojín en el asiento, es posible que el sensor no detecte ningún pasajero y
que la luz de aviso no funcione correcta- mente.
■Si la lámpara indicadora de funciona-miento incorrecto se enciende durante
la conducción
En determinados modelos, la lámpara indica- dora de funcionamiento incorrecto se encen-derá si el depósito de combustible se vacía
por completo. Si el depósito de combustible está vacío, deberá repostar inmediatamente. La lámpara indicadora de funcionamiento
incorrecto se apagará tras haber recorrido algunos kilómetros.
Luz de avisoInformación/Medidas
(Parpadea o se ilu- mina)
(si está instalado)
Cuando suena un avisador acústico al mismo tiempo:
Indica que se ha producido un fallo de funcionamiento en el PCS (sistema
de precolisión).
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado
o cualquier taller de reparación fiable.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
El PCS (sistema de precolisión) no está disponible temporalmente; es
posible que se deban aplicar medidas correctivas.
Siga las instrucciones que aparecen en el visualizador de informa-
ción múltiple. ( P.161, 330)
Si el sistema PCS (Sistema de precolisión) o el VSC (Control de estabili-
dad del vehículo) están desactivados, se iluminará la luz de aviso del
PCS.
P. 2 2 4
Luz de avisoInformación/Medidas
Indica un funcionamiento incorrecto en:
El sistema VSC;
El sistema TRC; o
El sistema de control de asistencia para arranque en pendiente
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado
o cualquier taller de reparación fiable.
331
7
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Si se muestra el mensaje “Nivel bajo del aceite del motor. Añadir o sustituir.”
El nivel de aceite del motor es bajo. Com- pruebe el nivel de aceite de motor, y añada
más si es necesario.
Este mensaje puede aparecer si el vehículo está detenido en una pendiente. Desplace el vehículo a una superficie a nivel y com-
pruebe si desaparece el mensaje.
■Si se muestra el mensaje “Motor parado. Dirección asistida baja.”
Este mensaje se muestra si el motor está parado durante la conducción.
Si el volante se vuelve más pesado que de
costumbre, sujete el volante con firmeza y manéjelo con más fuerza de la habitual.
■Si se muestra el mensaje “Evite acele-rac. excesiva debido a la temperatura”
Este mensaje puede mostrarse cuando se
conduce del siguiente modo:
●Mientras el motor se está calentando
●Al conducir continuamente con una carga extremadamente elevada
Conduzca el vehículo durante un tiempo evi-
tando condiciones de carga extremadamente elevada.
■Si se muestra el mensaje “Apagado automático para conservar batería”
Se ha desconectado la alimentación debido a
la función de desconexión automática. En el siguiente arranque del motor, aumente gra-dualmente la velocidad del motor y mantenga
el nivel durante unos 5 minutos para recargar la batería.
■Si se muestra el mensaje “Funcionam. incorrecto sist. faros. Visite su conce-
sionario.”
Es posible que los siguientes sistemas no funcionen correctamente. Solicite inmediata-mente una revisión del vehículo a un conce-
sionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
●El sistema de faros LED
●Luz de carretera automática (si está insta-lada)
■Si se muestra un mensaje que indica el funcionamiento incorrecto de la cámara delantera
Es posible que el funcionamiento de los
siguientes sistemas se suspenda hasta que se resuelva el problema indicado en el men-saje. ( P.161, 323)
●PCS (sistema de precolisión) (si está insta- lado)
●LTA (asistente de seguimiento de carril) (si está instalado)
●Luz de carretera automática (si está insta-lada)
●RSA (Asistente para señal es de tráfico) (si está instalado)
●Control de crucero con radar dinámico (si está disponible)
■Si se muestra un mensaje que indica el
funcionamiento incorrecto del sensor del radar
Es posible que el funcionamiento de los siguientes sistemas se suspenda hasta que
se resuelva el problema indicado en el men- saje. ( P.161, 323)
●PCS (sistema de precolisión) (si está insta- lado)
●LTA (asistente de seguimiento de carril) (si está instalado)
●Control de crucero con radar dinámico (si está disponible)
■Si se visualiza el mensaje “Control de crucero asistido por radar no disponi-
ble temporalmente Ver manual del pro- pietario” (si está disponible)
El sistema de control de crucero con radar dinámico ha quedado suspendido temporal-
mente o hasta que se resuelva el problema indicado en el mensaje. (causas y métodos de resolución: P.161)
■Si se visualiza el mensaje “Control de
crucero con radar no disponible.” (si está disponible)
El sistema de control de crucero con radar dinámico no se puede usar temporalmente.
Utilice el sistema cuando vuelva a estar dis- ponible.
373
8
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■Ventanillas automáticas (P.126)
■Sistema de control automático de las luces (P.147)
■Luces (P.148)
■PCS (sistema de precolisión)* (P.163)
*: Si está disponible
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Funcionamiento dependiente
de la llave mecánicaApagadoEncendidoO
Funcionamiento dependiente
del control remoto inalámbricoApagadoEncendidoO
Señal de funcionamiento
dependiente del control
remoto inalámbrico (avisador
acústico)
EncendidoApagadoO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Sensibilidad del sensor de luzEstándar-2 a 2OO
Iluminación prolongada de los
faros (tiempo transcurrido
antes de que los faros se apa-
guen automáticamente)
30 segundos
60 segundos
O90 segundos
120 segundos
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Lámpara de bienvenidaEncendidoApagadoO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
PCS (sistema de precolisión)EncendidoApagadoO
Ajuste de la antelación del
avisoMitadAviso tempranoOAviso tardío
375
8
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■Sistema de parada y arranque (P.199)
■BSM (monitor de puntos ciegos)* (P.204)
*: Si está disponible
■Sensor de ayuda de estacionamiento de Toyota* (P.209)
*: Si está disponible
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Cambio de la duración del sis-
tema de parada y arranque
cuando está conectado el aire
acondicionado
EstándarAmpliadaO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Función BSM (monitor de pun-
tos ciegos)EncendidoApagadoO
Brillo del indicador de los
espejos retrovisores exterioresBrillanteAtenuadoO
Temporizador de alerta de pre-
sencia de vehículo cercano
(sensibilidad)
Aviso intermedio
Aviso temprano
O
Aviso tardío
Solo si se detecta un
vehículo en un punto
ciego
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Sensor de ayuda de estacio-
namiento de ToyotaEncendidoApagadoO
Volumen del avisador acústicoNivel2Nivel1ONivel3
Distancia de detección del
sensor central delanteroLejosCercaO
Distancia de detección del
sensor central traseroLejosCercaO
Distancia de detección del
sensor de esquinaLejosCercaO
451
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
queo de la ventanilla?
Las ventanillas automáticas, con la excep- ción de la del asiento del conductor, no pue-den accionarse si está pulsado el interruptor
de bloqueo de la ventanilla. ( P. 1 2 8)
La función de apagado automático
se activará si se deja el vehículo en
ACC o encendido (cuando el motor
no esté en marcha) durante un
periodo de tiempo. ( P.141)
La luz recordatoria del cinturón de
seguridad parpadea
¿El conductor y el pasajero llevan el cintu- rón de seguridad abrochado? ( P. 3 2 5)
El indicador del freno de estaciona-
miento está encendido
¿El freno de estacionamiento está liberado? ( P. 1 4 5)
En función de la situación, también es
posible que se oigan otros tipos de avi-
sador acústico. ( P.323, 330)
¿Alguien en el interior del vehículo
ha abierto una puerta o se ha
movido algo dentro del vehículo
mientras se ajustaba la alarma?
El sensor lo detecta y suena una alarma.
( P. 7 6)
Realice una de las siguientes operacio-
nes para desactivar o detener las alar-
mas:
Desbloquee las puertas mediante la
función de entrada o el control
remoto inalámbrico.
Arranque del motor. (La alarma se
desactivará o se detendrá pasados
unos segundos.)
¿La llave electrónica se ha quedado
en el interior del vehículo?
Compruebe el mensaje del visualizador de información múltiple. ( P.330)
Si se enciende una luz de aviso o se
muestra un mensaje de advertencia,
consulte la P.323, 330.
Detenga el vehículo en un lugar
seguro y haga una reparación tem-
poral del neumático desinflado con
el kit de emergencia para la repara-
ción de pinchazos. ( P.332)
Intente realizar el procedimiento
para cuando el vehículo se queda
atascado en barro, suciedad o
nieve. ( P.355)
El interruptor del motor sea
apaga automáticamente
Se oye un avisador acústico
durante la conducción
Se ha activado una alarma y
suena la bocina (vehículos con
alarma)
Suena un avisador acústico al
salir del vehículo
Se enciende una luz de aviso o
se muestra un mensaje de
advertencia
Cuando se produzca un pro-
blema
Si tiene un neumático desin-
flado
El vehículo se queda atascado