96
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L11_de
2-1. Kombiinstrument
Wählen Sie in der Multi-Informati-
onsanzeige ( S.373) und anschlie-
ßend “HUD-Haupt”.
■Aktivieren/Deaktivieren der Head-
Up-Anzeige
Drücken Sie den zum Aktivieren/Deak-
tivieren der Head-Up-Anzeige den
Anzeigenregelschalter .
■Ändern der Einstellungen für die
Head-Up-Anzeige
Halten Sie den Anzeigenregelschalter
gedrückt, um die folgenden Ein-
stellungen zu ändern:
Helligkeit und Vertikalposition der
Head-Up-Anzeige
Wählen Sie dieses Element, um die Hellig-
keit oder Vertikalposition der Head-Up-
Anzeige einzustellen.
Anzeigeinhalt
Sie haben die Wahl, zwischen den folgen-
den Anzeigeinhalten zu wechseln:
• Kein Inhalt
• Drehzahlmesser
Sie haben die Wahl, die folgenden
Elemente zu aktivieren/deaktivieren:
• Zielführung (je nach Ausstattung)
• Anzeige des Fahrerassistenzsystems (je nach Ausstattung)
• Kompass (Head-Up-Anzeige) (je nach Ausstattung)
• Betriebsstatus des Audiosystems (je nach
Ausstattung)
Anzeigewinkel
Sie haben die Wahl, den Winkel der Head-
Up-Anzeige einzustellen.
WARNUNG
■Bei Nutzung der Head-Up-Anzeige
●Stellen Sie sicher, dass sich die Position
und die Helligkeit der Head-Up-Anzeige nicht negativ auf die Fahrsicherheit aus-wirken. Eine fehlerhafte Einstellung der
Position oder Helligkeit der Anzeige kann die Sicht des Fahrers beeinträchti-gen und zu Unfällen mit lebensgefährli-
chen oder tödlichen Verletzungen führen.
●Schauen Sie während der Fahrt nicht
dauerhaft auf die Head-Up-Anzeige, da Sie andernfalls Fußgänger, Gegen-stände auf der Straße und andere
Objekte vor dem Fahrzeug übersehen könnten.
HINWEIS
■Projektor der Head-Up-Anzeige
●Stellen Sie keine Getränke in der Nähe des Projektors der Head-Up-Anzeige ab. Wenn der Projektor mit Flüssigkeit
in Kontakt kommt, können elektrische Störungen auftreten.
●Legen Sie keine Gegenstände auf den Projektor der Head-Up-Anzeige und bringen Sie keine Aufkleber am Projek-
tor an. Andernfalls kann die Head-Up-Anzeige nicht dargestellt werden.
●Berühren Sie nicht den Innenbereich des Projektors der Head-Up-Anzeige und führen Sie keine scharfkantigen
Gegenstände in den Projektor ein. Andernfalls können mechanische Stö-rungen auftreten.
Verwendung der Head-Up-
Anzeige
98
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L11_de
2-1. Kombiinstrument
■Warnmeldung
Manche Warnmeldungen werden bei
Bedarf unter bestimmten Bedingungen
angezeigt.
Einzelheiten von Inhalten der Head-Up-
Anzeige unterscheiden sich möglicherweise
von der Darstellung in der Multi-Informati-
onsanzeige.
■Betriebsstatus des Audiosystems
(je nach Ausstattung)
Wird angezeigt, wenn ein Schalter der
Audio-Fernbedienung am Lenkrad
betätigt wird.
■Status des Freisprechsystems (je
nach Ausstattung)
Wird angezeigt, wenn das Frei-
sprechsystem in Betrieb ist.
■Wenn ein Popup-Display angezeigt wird
Wenn ein Popup-Display angezeigt wird, ist
möglicherweise die aktuelle Anzeige nicht mehr sichtbar. In diesem Fall kehrt die Anzeige zurück, sobald das Popup-Display
verschwindet.
■Drehzahlmesser
Zeigt die Motordrehzahl in Umdrehun-
gen pro Minute an.
■Außentemperaturanzeige
Wird angezeigt, wenn der Motorschal-
ter auf ON gesetzt wird oder wenn die
Kontrollleuchte für niedrige Außentem-
peratur blinkt.
■Außentemperaturanzeige
●Wenn die Außentemperatur auf einen Wert von ca. 3°C oder niedriger absinkt, blinkt die Kontrollleuchte für niedrige Außentem-
peratur ca. 10 Sekunden lang und die Außentemperaturanzeige erlischt. In die-
sem Fall erscheint die Anzeige wieder, sobald die Außentemperatur auf ca. 5°C oder höher ansteigt.
●In den folgenden Situationen wird eventu-ell nicht die richtige Außentemperatur
angezeigt bzw. die Änderung der Anzeige der Außentemperatur dauert länger als normal:
• Wenn das Fahrzeug angehalten wurde oder mit niedriger Geschwindigkeit fährt (weniger als 25 km/h)
• Wenn sich die Außentemperatur plötzlich geändert hat (am Eingang/Ausgang einer Garage, eines Tunnels usw.)
●Wenn “--” oder “E” angezeigt wird, liegt im System möglicherweise eine Funktionsstö-
rung vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler oder einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem
anderen kompetenten Fachbetrieb über- prüfen.
Drehzahlmesser/Außentempe-
raturanzeige
99
2
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L11_de
2-1. Kombiinstrument
Fahrzeugstatusinformationen und Anzeigen
*: Je nach Ausstattung
■Fahrtinformationen
1 Drücken Sie die Taste “MENU”.
2 Wählen Sie “Info” auf dem Bild-
schirm “Menü”.
Wenn ein anderer Bildschirm als “Fahrtinfor- mationen” angezeigt wird, wählen Sie “Fahr-
tinformationen”.
Kraftstoffverbrauch in den letzten 15
Minuten
Momentanverbrauch
Zurücksetzen der Verbrauchsdaten
Durchschnittliche Fahrzeugge-
schwindigkeit seit dem letzten Start
des Motors.
Verstrichene Zeit seit dem letzten
Start des Motors.
Reichweite
Der durchschnittliche Kraftstoffver-
brauch der letzten 15 Minuten ist farb-
lich in Durchschnittswerte der
Vergangenheit und Durchschnittsver-
brauch seit dem letzten Bewegen des
Motorschalters in den Modus ON unter-
teilt. Verwenden Sie den angezeigten
Durchschnittsverbrauch als Referenz.
Bei dieser Abbildung handelt es sich nur um
ein Beispiel, das leicht von den tatsächlichen
Bedingungen abweichen kann.
■Protokollierte Daten
1 Drücken Sie die Taste “MENU”.
2 Wählen Sie “Info” auf dem Bild-
schirm “Menü”.
Wenn ein anderer Bildschirm als “Verlauf” angezeigt wird, wählen Sie “Verlauf”.
Bester aufgezeichneter Kraftstoff-
verbrauch
Aktueller Kraftstoffverbrauch
Bisherige Bilanz des Kraftstoffver-
brauchs
Aktualisieren der aktuellen Kraft-
stoffverbrauchsdaten
Rücksetzen der protokollierten
Daten
Die Bilanz des durchschnittlichen Kraft-
stoffverbrauchs ist nach Farben in
Informationen zum Kraft-
stoffverbrauch*
Die Informationen zum Kraftstoff-
verbrauch können am Display des
Audiosystems angezeigt werden.
Ve r b ra u c h
103
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L11_de
3-1. Informationen zu Schlüsseln
Vor Antritt der Fahrt
Wenn die Meldung angezeigt wird, obwohl Sie keinen neuen elektronischen Schlüssel registriert haben, lassen Sie von einem
Toyota-Vertragshändler oder einer Toyota- Vertragswerkstatt oder einem anderen kom-petenten Fachbetrieb überprüfen, ob ein
unbekannter elektronischer Schlüssel (der nicht in Ihrem Besitz ist) registriert wurde.
■Wenn ein falscher Schlüssel verwendet wird
Der Schließzylinder rotiert frei und unabhän-
gig vom inneren Mechanismus.
Die Schlüssel sind mit der folgenden
Fernbedienung ausgestattet:
Verriegeln der Türen ( S.105)
Schließt die Fenster* ( S.105)
Entriegelt die Türen ( S.105)
Öffnet die Fenster* ( S.105)
*: Diese Einstellung muss von einem
Toyota-Vertragshändler oder einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb angepasst wer-
HINWEIS
■Schutz von Schlüsseln vor Beschädi- gung
●Lassen Sie die Schlüssel nicht fallen,
setzen Sie sie keinen starken Stößen aus und verbiegen Sie sie nicht.
●Setzen Sie die Schlüssel nicht über
einen längeren Zeitraum hohen Tempe- raturen aus.
●Vermeiden Sie den Kontakt der Schlüs-
sel mit Feuchtigkeit und waschen Sie sie nicht in einem Ultraschallreinigungs-gerät usw.
●Bringen Sie keine metallischen oder magnetischen Gegenstände an den
Schlüsseln an und vermeiden Sie den Kontakt mit solchen Materialien.
●Demontieren Sie die Schlüssel nicht.
●Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnli-ches auf der Oberfläche des Schlüssels an.
●Bewahren Sie die Schlüssel nicht in der Nähe von Objekten auf, die magneti-sche Felder erzeugen, wie z.B. Fern-
sehgeräte, Audiosysteme, Induktionskochfelder oder medizinische Elektrogeräte (z.B. niederfrequentes
Therapie-Equipment).
■Mitführen des elektronischen Schlüs- sels
Achten Sie darauf, dass der elektronische
Schlüssel immer mindestens 10 cm von eingeschalteten elektrischen Geräten ent-fernt ist. Wenn die von elektronischen
Geräten ausgestrahlten Funkwellen in einem Bereich bis zu 10 cm auf den elek-tronischen Schlüssel treffen, können Stö-
rungen auftreten, durch die der Schlüssel unter Umständen nicht mehr ordnungsge-mäß funktioniert.
■Störung im intelligenten Einstiegs- und Startsystem oder andere schlüs-selspezifische Probleme
S.350
■Wenn ein elektronischer Schlüssel verloren geht
S.349
Fernbedienung
113
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L11_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Vor Antritt der Fahrt
zeigen, Flughäfen oder anderen Einrichtungen, die starke Funkwellen oder elektrisches Rauschen ausstrahlen
●Beim Mitführen eines tragbaren Funkge-räts, Mobiltelefons, schnurlosen Telefons
oder anderer drahtloser Kommunikations- geräte
●Wenn der elektronische Schlüssel mit einem der folgenden metallischen Objek-ten in Berührung kommt oder davon ver-
deckt ist • Karten, an denen Aluminiumfolie ange-bracht ist
• Zigarettenschachteln mit Aluminiumfolie im Inneren• Metallische Brieftaschen oder Beutel
• Münzen • Handwärmer aus Metall• Medien wie CDs und DVDs
●Wenn in der Nähe andere Schlüssel mit integrierter Fernbedienung (die Funkwel-
len aussenden) verwendet werden
●Wenn der elektronische Schlüssel zusam-
men mit folgenden Geräten transportiert wird, die Funkwellen aussenden• Elektronischer Schlüssel oder Funkschlüs-
sel eines anderen Fahrzeugs, der Funk- wellen aussendet• PCs oder PDAs (Personal Digital Assi-
stants) • Digitale Audioplayer• Tragbare Spielsysteme
●Wenn die Fenstertönung Metall enthält oder wenn an der Heckscheibe metallische
Gegenstände angebracht sind
●Wenn sich der elektronische Schlüssel in
der Nähe eines Batterieladegeräts oder eines elektronischen Geräts befindet
●Wenn das Fahrzeug an einem Ort geparkt wird, wo Funkwellen ausgesendet werden
Wenn die Türen nicht mit dem intelligenten Einstiegs- und Startsystem verriegelt/entrie-
gelt werden können, lassen sich die Türen auf eine der folgenden Weisen verrie-geln/entriegeln:
●Bringen Sie den elektronischen Schlüssel in die Nähe eines Türgriffs und betätigen
Sie die Einstiegsfunktion.
●Betätigen Sie die Fernbedienung.
Ist das Verriegeln/Entriegeln der Türen mit den obigen Methoden nicht möglich, verwen-den Sie den mechanischen Schlüssel.
( S.350)
Wenn der Motor nicht mithilfe des intelligen- ten Einstiegs- und Startsystems gestartet werden kann, siehe S.351.
■Hinweis zur Einstiegsfunktion
●Selbst wenn sich der elektronische Schlüs-sel innerhalb der Reichweite (Erkennungs-
bereich) befindet, funktioniert das System möglicherweise in den folgenden Fällen nicht ordnungsgemäß:
• Der elektronische Schlüssel befindet sich zu nah am Fenster oder am äußeren Tür-griff, zu nah am Boden oder an einer zu
hohen Position, während die Türen verrie- gelt oder entriegelt werden.• Der elektronische Schlüssel befindet sich
auf der Instrumententafel, auf der Gepäck- abdeckung, auf dem Boden, in den Türta-schen oder im Handschuhfach, wenn der
Motor gestartet oder die Stellung des Motorschalters geändert wird.
●Lassen Sie den elektronischen Schlüssel nicht auf der Instrumententafel oder in der Nähe der Türtaschen zurück, wenn Sie
das Fahrzeug verlassen. In Abhängigkeit von den Funkwellen-Empfangsbedingun-gen kann er von der Außenantenne
erkannt werden, wodurch die Türen von außen verriegelt werden können. Das kann dazu führen, dass der elektronische
Schlüssel im Fahrzeug eingeschlossen wird.
●Wenn sich der elektronische Schlüssel innerhalb der Reichweite befindet, kann jeder die Türen verriegeln oder entriegeln.
Zum Entriegeln des Fahrzeugs können jedoch nur die Türen verwendet werden, die den elektronischen Schlüssel erken-
nen.
●Selbst wenn der elektronische Schlüssel
nicht im Fahrzeuginner en ist, kann der Motor gestartet werden, wenn sich der elektronische Schlüssel in der Nähe des
Fensters befindet.
●Die Türen können entriegeln oder verrie-
geln, wenn sich der elektronische Schlüs- sel innerhalb der Reichweite befindet und
142
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L11_de
4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
1Bringen Sie das Fahrzeug vollstän-
dig zum Stehen.
2 Ziehen Sie die Feststellbremse an.
( S.147)
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für die Feststellbremse leuchtet.
3 Stellen Sie den Schalthebel auf N.
( S.143)
4 Drücken Sie den Motorschalter.
Der Motor wird angehalten und die Instru- mentenanzeige erlischt.
5 Lassen Sie das Bremspedal los und
vergewissern Sie sich, dass in der
in der Multi-Informationsanzeige
nicht “ZUBEHÖR” oder “ZÜN-
DUNG EIN” angezeigt wird .
Die Stellung kann geändert werden,
indem der Motorschalter gedrückt wird,
während das Kupplungspedal freigege-
ben ist. (Der Modus ändert sich mit
jedem Drücken des Schalters.)
“ZUBEHÖR”
“ZÜNDUNG EIN”
1 AUS
Die Warnblinkanlage kann verwendet wer-
den.
2 ACC
Bestimmte Teile der elektrischen Anlage, z.
B. das Audiosystem, sind betriebsbereit.
“ZUBEHÖR” wird in der Multi-Informations-
anzeige angezeigt.
3 EIN
Alle Teile der elektrischen Anlage sind
betriebsbereit.
Anhalten des Motors
WARNUNG
■Stoppen des Motors in einem Notfall
●Wenn Sie den Motor aufgrund einer
Notsituation im Fahrbetrieb abschalten müssen, halten Sie den Motorschalter mehr als 2 Sekunden lang gedrückt
oder drücken Sie ihn mindestens 3 Mal kurz nacheinander. ( S.318) Im Normalbetrieb darf der Motorschalter
jedoch nicht betätigt werden. Durch das Ausschalten des Motors im Fahrbetrieb ist die Lenk- und Bremssteuerung wei-
terhin verfügbar, jedoch ohne Kraftver- stärkung. Dadurch kann das Lenken und Bremsen erschwert werden, sodass
Sie das Fahrzeug sobald wie möglich an einer sicheren Stelle anhalten soll-ten.
●Wenn der Motorschalter betätigt wird, während das Fahrzeug in Bewegung ist, wird eine Warnmeldung in der Multi-
Informationsanzeige angezeigt. Außer- dem ertönt ein Summer.
●Treten Sie zum Neustarten des Motors nach einer Notabschaltung das Kupp-
lungspedal durch und drücken Sie dann den Motorschalter.
Ändern des Modus des Motor-
schalters
185
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L11_de
4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
• Die Einstellung für “Schlingerwarn.” unter
in der Multi-Informationsanzeige ist
auf “EIN” eingestellt. ( S.373) • Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt ca. 50 km/h oder mehr.
• Die Breite der Fahrspur beträgt ca. 3 m oder mehr.• Es werden keine Systemstörungen ent-
deckt. ( S.186)
●Spurzentrierungsfunktion
Diese Funktion ist aktiv, wenn die folgenden
Bedingungen erfüllt sind.
• LTA ist eingeschaltet.
• Die Einstellung für “Spurmitte” unter in
der Multi-Informationsanzeige ist auf “EIN”
eingestellt ( S.373) • Diese Funktion erkennt weiße (gelb) Spur- markierungen oder die Position eines vor-
ausfahrenden Fahrzeugs (sofern das vorausfahrende Fahrzeug nicht zu klein ist, wie z.B. ein Motorrad).
• Die dynamische Radar-Geschwindigkeits- regelung arbeitet im Fahrzeugabstandsre-gelungsmodus.
• Die Breite der Fahrspur beträgt ca. 3 bis 4 m.• Der Hebel für den Fahrtrichtungsanzeiger
wird nicht betätigt. • Das Fahrzeug wird nicht durch eine scharfe Kurve gefahren.
• Es werden keine Systemstörungen ent- deckt. ( S.186) • Das Fahrzeug wird ni cht um eine vorgege-
bene Geschwindigkeit beschleunigt oder abgebremst.• Das Lenkrad wird nicht mit der für den
Wechsel der Fahrspur erforderlichen Kraft gedreht.• ABS, VSC, TRC und PCS sind nicht in
Betrieb. • TRC oder VSC sind nicht ausgeschaltet.• Die Warnung für Hände nicht am Lenkrad
wird nicht angezeigt. ( S.186) • Das Fahrzeug wird in der Mitte der Spur gefahren.
• Die Lenkungsunterst ützungsfunktion ist nicht aktiv.
■Vorübergehende Deaktivierung der Funktionen
●Wenn die Betriebsbedingungen nicht mehr erfüllt sind, kann eine Funktion vorüberge-hend deaktiviert werden. Wenn die
Betriebsbedingungen später wieder erfüllt werden, wird die Funktion automatisch wieder aktiviert. ( S.184)
●Wenn die Betriebsbedingungen (S.184) nicht mehr erfüllt sind, während die Spur-
zentrierungsfunktion aktiv ist, kann der Summer ertönen um darauf hinzuweisen, dass die Funktion vorübergehend abge-
schaltet wurde.
■Lenkungsunterstützungsfunktion/Spur- zentrierungsfunktion
●In Abhängigkeit von der Fahrzeugge-schwindigkeit, der Höhe der Spurabwei-chung, den Straßenbedingungen usw.
kann der Fahrer den Betrieb der Funktion möglicherweise nich t spüren oder die Funktion ist nicht in Betrieb.
●Die Lenkungssteuerung der Funktion wird aufgehoben, wenn der Fahrer das Lenkrad
betätigt.
●Versuchen Sie nicht, den Betrieb der Len-
kungsunterstützungsfunktion zu testen.
■Spurwechselwarnungsfunktion
●Der Warnsummer kann unter Umständen
bedingt durch externe Geräusche oder die Lautstärke der Audiowiedergabe usw. schwer zu hören sein.
●Wenn der Rand der Straßenverlaufsmar-
kierung* nicht klar erkennbar oder gerade
ist, wird die Spurwechselwarnungsfunktion unter Umständen deaktiviert.
●Fahrzeug mit BSM: Möglicherweise kann das System nicht erkennen, ob die Gefahr einer Kollision mit einem Fahrzeug auf
einem benachbarten Fahrstreifen besteht.
●Versuchen Sie nicht, den Betrieb der Spur-
wechselwarnungsfunktion zu testen.*: Abgrenzung zwischen dem Asphalt und
der Seite der Straße, wie z.B. Gras, Erde
oder Randstein
206
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L11_de
4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Der Motor wird neu gestartet, damit die
Batterie geladen werden kann. Nachdem der
Motor eine Zeitlang gelaufen ist, wird das
System aktiviert.
●Wenn der Motor nicht durch das Stop & Start-System gestartet werden kann
“Stop & Start-System aktiv. Für Neustart auf
N schalten und Kupplung treten.”
Wenn der Motor durch das Stop & Start-
System gestoppt wird, wurde der Schalthebel
ohne Durchtreten des Kupplungspedals in
eine andere Position als N gebracht.
■Wenn der Summer ertönt
Wenn der Schalthebel bei gedrücktem Kupp- lungspedal in eine andere Stellung als N gebracht wird, nachdem der Motor vom Stop
& Start-System abgestellt wurde, ertönt ein Summton und die Kontrollleuchte des Stop & Start-Systems blinkt. Zum Abschalten des
Summers bringen Sie den Schalthebel in die Stellung N. Auch in dieser Situation wird der Motor angelassen, wenn das Kupplungspe-
dal betätigt wird.
■Die Schutzfunktion des Stop & Start- Systems
●Wenn die Lautstärke des Audiosystems sehr hoch ist, kann die Tonausgabe des Audiosystems plötzlich ausgeschaltet wer-
den, um den Batterieverbrauch zu reduzie- ren. Halten Sie die Lautstärke des Audiosystems auf einem moderaten Level,
um das Ausschalten des Audiosystems zu verhindern. Wenn das Audiosystem aus-geschaltet wurde, schalten Sie den Motor-
schalter aus, warten Sie mindestens 3 Sekunden und drehen Sie den Schalter dann auf ACC oder ON, um das Audiosy-
stem wieder zu aktivieren.
●Das Audiosystem kann unter Umständen
nicht aktiviert werden, wenn die Batterie- klemmen abgeklemmt und dann wieder angeschlossen werden. Schalten Sie in
diesem Fall den Motorschalter aus und wiederholen Sie dann den folgenden Vor-gang zweimal, um das Audiosystem nor-
mal zu aktivieren. • Drehen Sie den Motorschalter in den Modus ON und dann auf OFF.
■Austausch der Batterie
S.354
■Wenn die Kontrollleuchte für abgebro- chenes Stop & Start-System ständig blinkt
Es liegt möglicherweise eine Funktionsstö-
rung im System vor. Lassen Sie das Fahr- zeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem
anderen kompetenten Fachbetrieb überprü- fen.
WARNUNG
■Wenn das Stop & Start-System in
Betrieb ist
Deaktivieren Sie das Stop & Start-System, während sich das Fahrzeug in einem schlecht belüfteten Bereich befindet.
Wenn es nicht deaktiviert wird, kann der
Motor unerwartet automatisch neu gestar- tet werden, sodass sich Abgase ansam-meln und in das Fahrzeug eindringen, was
eine schwere Gesundheitsgefährdung oder den Tod zur Folge haben kann.
●Verlassen Sie das Fahrzeug nicht, wenn der Motor durch das Stop & Start-
System angehalten wurde (während die Kontrollleuchte für das Stop & Start-
System leuchtet). Durch die automati- sche Motorstartfunktion kann es zu einem Unfall kommen.
●Betätigen Sie das Bremspedal und zie-hen Sie bei Bedarf die Feststellbremse an, während der Motor durch das Stop
& Start-System angehalten wurde (bei leuchtender Kontrollleuchte für das Stop & Start-System).