5287-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
que celle qui est déjà présente
dans le moteur.
Moteur 1,8 L 4 cylindres
(2ZR-FAE)
Moteur 2,0 L 4 cylindres
(M20A-FKS)
1 Retirez le bouchon de rem-
plissage d'huile en le tour-
nant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
2 Ajoutez l'huile moteur lente-
ment en vérifiant la jauge.
3 Installez le bouchon de rem-
plissage d'huile en le tour-
nant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
■Consommation d'huile moteur
Une certaine quantité d'huile moteur
est consommée lors de la conduite.
Dans les situations suivantes, la
consommation d'huile peut augmen-
ter et il peut être nécessaire d'effec- tuer un réapprovisionnement en
huile moteur entre les intervalles
d'entretien de l'huile.
●Lorsque le moteur est neuf, immé-
diatement après l'achat du véhi-
cule ou après le remplacement du
moteur, par exemple
●Si une huile de qualité insuffisante
ou d'une viscosité inappropriée
est utilisée
●Lors de la conduite à grande
vitesse ou avec des charges
lourdes, ou en accélérant ou en
décélérant fréquemment
●Lorsque vous laissez le moteur au
ralenti pendant une longue
période ou si vous conduisez fré-
quemment dans un trafic dense
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
●L'huile moteur contient des
contaminants potentiellement
nocifs susceptibles de provo-
quer des problèmes de peau,
tels que des inflammations et un
cancer de la peau, vous devez
donc éviter tout contact pro-
longé et répété
avec celle-ci.
Pour retirer de l'huile moteur
usagée de votre peau,
lavez-vous abondamment avec
de l'eau et du savon.
●Mettez votre huile et vos filtres
usagés au rebut de manière
sûre et responsable. Ne jetez
pas l'huile et les filtres usagés
avec les déchets ménagers,
dans les égouts ou sur le sol.
Pour toute information relative à
la mise au rebut et au recy-
clage, appelez votre conces-
sionnaire Toyota, une
station-service ou un magasin
d'accessoires auto.
●Ne laissez pas l'huile moteur
usagée à la portée des enfants.
5317-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
7
Entretien et soin
■Ajout de liquide
1 Coulissez et soulevez la
bande de caoutchouc pour la
retirer partiellement comme
illustré.
2 Décrochez les crochets et
retirez le cache de service. 3
Retirez le bouchon du réser-
voir.
4 Ajoutez progressivement du
liquide de frein tout en
contrôlant le niveau de
liquide.
Vérifiez le type de liquide à utili-
ser et préparez l'élément dont
vous avez besoin.
Type de liquide
Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE J1703
Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 4 ou SAE J1704
Élément
Entonnoir propre
■Le liquide de frein peut absor-
ber l'humidité présente dans
l'air
Un liquide de frein contenant de
l'humidité en excès risque de provo-
quer une perte dangereuse d'effica-
cité des freins. Utilisez uniquement
du liquide de frein venant d'un bidon
neuf.
5337-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
7
Entretien et soin
●Le mode du contact du moteur est
enregistré par le véhicule. Si la
batterie est rebranchée, le véhi-
cule rétablit le mode dans lequel
se trouvait le contact du moteur
avant que la batterie ne soit
débranchée. Assure z-vous d'arrê-
ter le moteur avant de débrancher
la batterie. Soye z particulièrement
prudent au moment de brancher
la batterie si vous ignorez dans
quel mode était le contact du
moteur avant qu'elle ne se
décharge.
Si le système s'obstine à ne pas
démarrer après de multiples tenta-
tives, contactez votre concession-
naire Toyota.
AVERTISSEMENT
■Composants chimiques de la
batterie
La batterie contient de l'acide sul-
furique toxique et corrosif, produi-
sant des vapeurs d'hydrogène
inflammables et explosives. Pour
réduire les risques d'accident
grave, voire mortel, respectez les
précautions suivantes lorsque
vous intervenez sur ou à proxi-
mité de la batterie:
●Ne provoquez pas d'étincelles
en touchant les bornes de la
batterie avec des outils.
●Ne fumez pas et n'utilisez pas
d'allumette à proximité de la
batterie.
●Évitez tout contact avec les
yeux, la peau et les vêtements.
●N'ingérez ou n' inhalez jamais
l'électrolyte.
●Portez des lunettes de protec-
tion lorsque vo us travaillez à
proximité de la batterie.
●Ne laissez pa s les enfants
s'approcher de la batterie.
■Où charger la batterie en
toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à
l'air libre. Ne chargez pas la batte-
rie dans un garage ou un local
fermé sans aération suffisante.
■Mesures d'urgence concer-
nant l'électrolyte
●En cas de contact de l'électro-
lyte avec les yeux
Rincez-vous les yeux à l'eau
claire pendant 15 minutes au
moins et consultez immédiate-
ment un médecin. Dans la
mesure du possible, continuez
à appliquer de l'eau sur les
yeux, à l'aide d'une éponge ou
d'une serviette, pendant le trajet
jusqu'au service médical le plus
proche.
●En cas de contact de l'électro-
lyte avec la peau
Lavez abondamment la partie
concernée. Consultez immédia-
tement un médecin si vous res-
sentez une douleur ou une
brûlure.
●En cas de contact de l'électro-
lyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vête-
ments et d'atteindre la peau.
Retirez immédiatement le vête-
ment et appliquez si nécessaire
la procédure décrite précédem-
ment.
●En cas d'ingestion accidentelle
d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en
grande quantité. Consultez un
médecin de toute urgence.
5397-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
7
Entretien et soin
ves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage n'est pas
entré dans le ca lculateur du sys-
tème d'avertissement de pression
des pneus.
●Les performances peuvent être
modifiées dans les situations sui-
vantes.
• Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une
centrale électrique, d'une sta-
tion-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de toute
autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important
bruit électrique.
• Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone
mobile, un téléphone sans fil ou
un autre dispositif de communica-
tion sans fil.
●Lorsque le véhicule est stationné,
le temps nécessaire pour que
l'avertisseur s'allume ou s'éteigne
peut être prolongé.
●Si la pression de gonflage des
pneus décline rapidement, par
exemple lorsqu'un pneu a éclaté,
l'avertisseur risque de ne pas
fonctionner.
■Avertissement de performance
du système d'avertissement de
pression des pneus
L'avertissement du système d'aver-
tissement de pression des pneus se
transforme en accord avec les
conditions de conduite. Pour cette
raison, le système peut donner un
avertissement, même si la pression
de gonflage des pneus n'est pas
assez faible, ou si la pression est
supérieure à celle qui a été réglée
lorsque le système a été initialisé.
■Certification du système d'avertissement de pression des pneus
683Index alphabétique
COROLLA_D
S
Safety Connect ......................... 80
Saisie de lettres et de chiffres/fonctionnement de
l'écran de liste ...................... 331 Écran de liste ....................... 332
Saisie de lettres et de chiffres ........................................... 331
Sangle de retenue supérieure . 75
Sécurité enfant Commande de verrouillage des lève-vitres électriques ........ 160
Comment votre enfant doit porter la ceinture de sécurité .......... 31
Précautions relatives à la batte- rie ............................... 533, 621
Précautions relatives à la cein- ture de sécurité .................... 51
Précautions relatives à la ral- longe de ceinture de sécurité31
Précautions relatives au coffre ........................................... 135
Précautions relatives au retrait de la pile de la clé électronique
........................................... 554
Précautions relatives au toit ouvrant ............................... 163
Précautions relatives au volant chauffant et aux sièges chauf-
fants ................................... 480
Précautions relatives aux cous- sins gonflables ..................... 40
Précautions relatives aux lève-vitres électriques ........ 159
Sécurité enfants de porte arrière ........................................... 134
Siège de sécurité enfant ........ 54
Sécurité enfants ..................... 134
Service Connect ..................... 459 Siège de sécurité enfant
Au moyen d'une patte d'ancrage.............................................75
Conduite en compagnie d'enfants ...............................51
Fixé avec un système LATCH 70
Fixé avec une ceinture de sécu- rité ........................................64
Points à retenir .......................52
Système de classification de l'occupant du siège passager
avant.....................................45
Types de méthodes d'installa- tion des sièges de sécurité
enfant ...................................54
Sièges Appuie-têtes .........................152
Installation des sièges enfant/des sièges de sécurité
enfant ...................................52
Nettoyage ............................. 511
Position d'assise correcte sur le siège .....................................27
Précautions concernant le réglage ...............................148
Réglage ................................148
Sièges chauffants .................480
Sièges arrière ..........................150 Appuie-têtes .........................152
Sièges avant Appuie-têtes .........................152
Nettoyage ............................. 511
Position de conduite correcte .27
Réglage ................................148
Sièges chauffants .................480
Sièges chauffants ...................480
SiriusXM (SXM) .......................374
Soin Ceintures de sécurité ........... 511
Extérieur ...............................508
Intérieur ................................ 511
Source audio ...........................370