3825-11. Fonctionnement du système de commande vocale
COROLLA HV_D
■Radio
*1: Une liste de stations doit être établie au préal able en utilisant
l'écran de radio ( P.342)
*2: Nécessite un abonnement radio
satellite
■Audio*1
*1: Le dispositif audio doit être connecté via un câble USB pour
utiliser la foncti onnalité de cette
CommandeAction
“Écouter la fré-
quence
radio sur la fré-
quence AM spé-
cifiée
“Écouter la fré-
quence
radio sur la fré-
quence FM spé-
cifiée
“Écouter une sta-
tion
Fait passer la
radio sur une
station FM du
genre spécifié
*1
“Mettre présélec-
tion <1-36>”
Fait passer la
radio sur la sta-
tion de radio pré-
réglée spécifiée
“Mettre du
Fait passer la
radio sur le canal
radio satellite du
genre spécifié
*2
“Écouter
Fait passer la
radio sur le canal
radio satellite
portant le nom
spécifié
*2
“Écouter la sta-
tion satellite
Fait passer la
radio sur le canal
radio satellite du
numéro spéci-
fié
*2
CommandeAction
“Écouter la
playlist
*2
Lit les pistes de
la liste de lec-
ture sélectionnée
“Écouter l'artiste
*2
Lit les pistes de
l'artiste sélec-
tionné
“Écouter la chan-
son
*2Lit la piste sélec-
tionnée
“Écouter l'album
*2
Lit les pistes de
l'album sélec-
tionné
“Écouter le
genre
*2
Lit les pistes du
genre sélec-
tionné
“Écouter le com-
positeur
*2
Lit les pistes du
compositeur
sélectionné
“Écouter le
balado
*2
Lit les pistes du
podcast sélec-
tionné
“Écouter le livre
audio
*2
Lit les pistes du
livre audio sélec-
tionné
“Mettre ma
musique”Active le sys-
tème
audio/visuel
“Audio désac-
tivé”Désactive le sys-
tème
audio/visuel
“Écouter
sur le mode
audio spécifié
3895-13. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour
COROLLA HV_D
5
Audio
Pour utiliser le système mains
libres pour téléphones por-
tables, il est nécessaire d'enre-
gistrer un téléphone portable
dans le système. ( P.304)
■Connexion d'un dispositif
Bluetooth
®
Enregistrement d'un dispositif
supplémentaire
1 Affichez l'écran principal du
téléphone. ( P.387)
2 Sélectionnez “Sélect. appa-
reil”.
3 Sélectionnez “Ajouter l'appa-
reil”.
Lorsqu'un autre dispositif
Bluetooth® est connecté, un écran
de confirmation s'affiche. Pour
déconnecter le dispositif
Bluetooth
®, sélectionnez “Oui”.
4 Suivez les étapes de “Pre-
mier enregistrement d'un
téléphone Bluetooth
®” en
commençant par l'étape 5.
( P.304)
Sélection d'un dispositif enre-
gistré
1 Affichez l'écran principal du
téléphone. ( P.387)
2 Sélectionnez “Sélect. appa-
reil”.
3 Sélectionnez le dispositif que
vous souhaitez connecter.
AVERTISSEMENT
●Pendant que vous conduisez,
n'utilisez pas de téléphone por-
table.
●Votre unité audio est équipée
d'antennes Bluetooth®. Les per-
sonnes portant des stimulateurs
cardiaques, stimulateurs car-
diaques pour la thérapie de
resynchronisation implantables
ou des défibrillateurs automa-
tiques implantables doivent se
tenir à une distance raisonnable
des antennes Bluetooth
®. Les
ondes radio peuvent affecter le
fonctionnement de tels disposi-
tifs.
●Avant d'utiliser des dispositifs
Bluetooth®, les personnes por-
tant un dispositif médical élec-
trique autre que des
stimulateurs cardiaques, stimu-
lateurs cardiaques pour la thé-
rapie de resynchronisation
implantables ou des défibrilla-
teurs automatiques implan-
tables doivent consulter le
fabricant du dispositif pour obte-
nir des informations concernant
son fonctionnement sous l'effet
des ondes radio. Les ondes
radio pourraient avoir des effets
inattendus sur le fonctionne-
ment de tels dispositifs médi-
caux.
NOTE
Ne laissez pas votre téléphone
portable dans le véhicule. La tem-
pérature à l'intérieur risque de
s'élever jusqu'à un niveau qui
pourrait endommager le télé-
phone.
Enregistre-
ment/Connexion d'un
téléphone Bluetooth
®
4205-15. Que faire si... (Bluetooth®)
COROLLA HV_D
Bien que toutes les mesures
imaginables aient été prises,
l'état du symptôme ne change
pas.
Pour des détails, reportez-vous au
manuel du propriétaire fourni avec
le téléphone portable.
Cause possibleSolution
L'affichage de la
confirmation de
connexion sur ce
système est
activé.
Pour désactiver
l'affichage,
désactivez l'affi-
chage de la
confirmation de
connexion sur ce
système.
( P.315)
Cause possibleSolution
Le téléphone
portable n'est
pas suffisam-
ment proche de
ce système.Placez le télé-
phone portable à
un endroit plus
proche de ce
système.
Des interfé-
rences radio se
produisent.
Désactivez les
dispositifs Wi-Fi
®
ou les autres dis-
positifs risquant
d'émettre des
ondes radio.
Le téléphone
portable est la
cause la plus
probable du
symptôme.
Désactivez le
téléphone por-
table, retirez et
réinstallez le
bloc-batterie,
puis allumez le
téléphone por-
table à nouveau.
Activez la
connexion
Bluetooth
® du
téléphone por-
table.
Désactivez le
logiciel de sécu-
rité du télé-
phone portable
et fermez toutes
les applications.
Avant d'utiliser
une application
installée sur le
téléphone por-
table, vérifiez
soigneusement
sa source et la
manière dont
son fonctionne-
ment risque
d'affecter ce sys-
tème.
Cause possibleSolution
4245-16. Vue d'ensemble des services connectés
COROLLA HV_D
États-Unis, à Washington
D.C., en Alaska, à Hawaï, au
Porto-Rico et au Canada.
Toyota Apps n'est pas dispo-
nible dans les Îles Vierges
des États-Unis.
●Des frais d'utilisat ion des données
peuvent s'appliquer pendant l'utili-
sation de la fonction Toyota Apps.
Vérifiez les frais d'utilisation des
données avant d' utiliser cette
fonction.
●Pour obtenir plus de détails
concernant l'utilis ation de Toyota
Apps, reportez-vous à
https://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis,
https://www.toyota.ca/connected
au Canada, et
http://www.toyotapr.com/
connected-servicesà Porto Rico.
●Ces fonctions ne sont pas dispo-
nibles dans certains pays ou
zones. La disponi bilité des fonc-
tions de Toyota Apps dépend du
niveau de réception du réseau.
■Initialisation des données
personnelles
Il est possible de réinitialiser les
données personnelles utilisées
dans les applications. ( P.332)
Les données personnelles sui-
vantes peuvent être suppri-
mées et ramenées à leurs
paramètres par défaut:
Contenu téléchargé
Stations de radio écoutées
Une fois initialisés , les données et
les paramètres sont effacés. Soyez
particulièrement attent if lors de l'ini-tialisation des données.
■Paramètres nécessaires à
l'utilisation de l’application
mobile Toyota
Effectuez les paramétrages
dans l'ordre suivant.
1 Téléchargez l'application
mobile Toyota sur votre
smartphone ou dans le sys-
tème.
2 Ouvrez l'application mobile
Toyota sur votre smartphone
et suivez les instructions.
Une connexion Bluetooth
®
est requise.
Pour utiliser l'application mobile
Toyota, les opérations suivantes
doivent être effectuées:
Enregistrement d’un télé-
phone Bluetooth
® avec le
système mains libres.
( P.304)
●Il est possible d'utiliser les applica-
tions uniquement si l'application
mobile Toyota a été téléchargée
sur votre smartphone ou dans le
système, et si l'application est en
cours d'exécution.
●Vous pouvez également vérifier
les procédures de fonctionne-
ment de l’application mobile
Toyota en consultant le site
https://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis,
https://www.toyota.ca/connected
au Canada, et
Préparation à l'utilisation
de l’application mobile
To y o t a
4566-4. Autres équipements intérieurs
COROLLA HV_D
■Le chargeur sans fil peut être
actionné lorsque
Le contact d'alimentation est sur
ACC ou ON.
■Dispositifs portables pouvant
être chargés
●Les dispositifs portables
conformes à la norme de charge-
ment sans fil Qi peuvent être char-
gés au moyen du chargeur sans
fil. Cependant, la compatibilité
avec tous les dispositifs
conformes à la norme de charge-
ment sans fil Qi n'est pas garantie.
●Le chargeur sans fil est conçu
pour alimenter en électricité à
faible tension (5 W ou moins) les
téléphones mobiles, smartphones
et autres dispositifs portables.
■Lorsqu'une housse ou un
accessoire est fixé sur le dispo-
sitif portable
Ne chargez pas un dispositif por-
table si une housse ou un acces-
soire non conforme Qi y est attaché.
En fonction du type de housse et/ou
d'accessoire attaché, il peut ne pas
être possible de ch arger le dispositif
portable. Si le dispositif portable est
posé sur la zone de charge et ne se
charge pas, retirez la housse et/ou
les accessoires.
■En cas d'interférence audible
sur les diffusions radio AM lors
de la charge
Désactivez le chargeur sans fil et
vérifiez si le bruit est réduit. Si le
bruit est réduit, maintenez la com-
mande d'alimentation électrique du
chargeur sans fil appuyée pendant
2 secondes. La fréquence du char-
geur sans fil est modifiée et il est
possible que le bruit soit réduit.
Lorsque la fréquence est modifiée,
le témoin indicateur de fonctionne-
ment clignote (orange) 2 fois.
■Précautions de charge
●Si la clé électronique ne peut être
détectée dans l'habitacle, la charge ne peut pas être effectuée.
Lorsqu'une porte est ouverte ou
fermée, il est possible que la
charge soit provisoirement inter-
rompue.
●Lors de la charge, le chargeur
sans fil et le di
spositif portable
deviennent chauds.
Ceci n'est pas un dysfonctionne-
ment. Si un dispositif portable
devient chaud lors de la charge et
que la charge est interrompue par
la fonction de protection du dispo-
sitif portable, attendez que le dis-
positif portable refroidisse, puis
chargez-le à nouveau.
■Bruit généré lors du fonctionne-
ment
Lorsque la commande d'alimenta-
tion électrique est activée ou
lorsqu'un dispositif portable est en
cours d'identification, des bruits de
fonctionnement peuvent être
audibles. Cela ne constitue pas un
dysfonctionnement.
■Nettoyage du chargeur sans fil
P.475
4606-4. Autres équipements intérieurs
COROLLA HV_D
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la
conduite
Lors de la charge d'un dispositif
portable pendant la conduite, pour
des raisons de sécurité, le
conducteur ne doit pas actionner
le dispositif portable.
■Précautions relatives aux
interférences avec des dispo-
sitifs électroniques
Les personnes portant des stimu-
lateurs cardiaques implantables,
stimulateurs cardiaques pour la
thérapie de resynchronisation
implantables ou des défibrillateurs
automatiques implantables
doivent consulter leur médecin en
ce qui concerne l'utilisation d'un
chargeur sans fil.
Le fonctionnement du chargeur
sans fil risque d'affecter les dispo-
sitifs médicaux.
■Pour éviter tout dommage ou
brûlure
Respectez les précautions sui-
vantes.
À défaut, vous risqueriez de pro-
voquer un incendie, une panne ou
des dommages au niveau de
l'équipement, ou des brûlures
causées par la chaleur.
●Ne placez aucun objet métal-
lique entre la zone de charge et
le dispositif port able lors de la
charge.
●Ne fixez aucun objet métallique,
tel que des autocollants en alu-
minium, sur la zone de charge.
●Ne couvrez pas le chargeur
sans fil avec un chiffon ou tout
autre objet pendant la charge.
●N'essayez pas de charger des
dispositifs portab les qui ne sont
pas compatibles avec la norme
de chargement sans fil Qi.
●Ne démontez pas, ne modifiez
pas et ne retirez pas le chargeur
sans fil.
●N'exercez pas de pression et ne
faites subir aucun impact au
chargeur sans fil.
NOTE
■Conditions dans lesquelles le
chargeur sans fil risque de ne
pas fonctionner correctement
Dans les situations suivantes, le
chargeur sans fil peut ne pas
fonctionner correctement:
●Lorsqu'un dispositif portable est
complètement chargé
●Lorsqu'un corps étranger se
trouve entre la zone de charge
et le dispositif portable
●Lorsqu'un dispositif portable
devient chaud pendant la
charge
●Lorsqu'un dispositif portable est
placé sur la zone sans fil avec la
surface de chargement orien-
tée vers le haut
●Lorsqu'un dispositif portable
n'est pas placé au centre de la
zone de charge
●Lorsque le véhicule se trouve à
proximité d'un relais TV, d'une
centrale électrique, d'une sta-
tion-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de
toute autre installation produi-
sant des ondes radio fortes ou
un important bruit électrique
●Lorsque le dispositif portable
est en contact avec, ou est
recouvert par l'un quelconque
des objets métalliques suivants:
• Cartes couvertes de papier alu- minium
4616-4. Autres équipements intérieurs
COROLLA HV_D
6
Équipements intérieurs1 Pour régler le pare-soleil en
position avancée, abais-
sez-le.
2 Pour régler le pare-soleil en
position latérale, abaissez-le
et décrochez-le, puis bascu-
lez-le sur le côté.
3 Pour utiliser l'extension laté-
rale, placez le pare-soleil en
position latérale, puis
faites-le coulisser vers
l'arrière.
Faites coulisser le cache pour
ouvrir.
L'éclairage de cour toisie s'allume.
NOTE
• Paquets de cigarettes conte-
nant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métal- liques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque des clés à télécom-
mande (émettant des ondes
radio) autres que celles de votre
véhicule sont utilisées à proxi-
mité.
Si, dans des situations autres que
celles mentionnées ci-dessus, le
chargeur sans fil ne fonctionne
pas correctement ou le témoin
indicateur de fonctionnement cli-
gnote, il est possible que le char-
geur sans fil soit défectueux.
Contactez votre concessionnaire
To y o t a .
■Pour éviter les pannes et
l'endommagement des don-
nées
●Ne placez pas de cartes
magnétiques, telles qu'une
carte de crédit, ou un support
d'enregistrement magnétique, à
proximité du chargeur sans fil
lors de la charge. Sinon, des
données peuvent être effacées
sous l'influence du magnétisme.
De plus, ne placez pas des ins-
truments de précision, tels que
des montres-bracelets, à proxi-
mité du chargeur sans fil, car de
tels objets risquent de ne pas
fonctionner correctement.
●Ne laissez pas des dispositifs
portables dans l'habitable. La
température à l'intérieur de
l'habitacle peut devenir très éle-
vée en cas de stationnement au
soleil, et causer des dommages
au dispositif.
■Pour éviter la décharge de la
batterie 12 V
N'utilisez pas le chargeur sans fil
pendant une période prolongée
avec le système hybride arrêté.
Pare-soleil
Miroirs de courtoisie
5017-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
équipées.
• Un pneu zéro pression auxiliaire est équipé.
• Si un film teinté faisant obstacle aux ondes radio a été installé sur
les vitres.
• Si le véhicule est recouvert d'une quantité de neige ou de glace
importante, en particulier autour
des roues et des passages de
roues.
• Si la pression de gonflage des
pneus est beaucoup plus élevée
que la valeur spécifiée.
• Si les roues utilis ées sont dépour-
vues de valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de
gonflage.
• Si le code d'identification des val- ves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage n'est pas
entré dans le ca lculateur du sys-
tème d'avertissement de pression
des pneus.
●Les performances peuvent être
modifiées dans les situations sui-
vantes.
• Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une
centrale électrique, d'une sta-
tion-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important
bruit électrique.
• Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone
mobile, un téléphone sans fil ou
un autre dispositif de communica-
tion sans fil.
●Lorsque le véhicule est stationné,
le temps nécessaire pour que
l'avertisseur s'allume ou s'éteigne
peut être prolongé.
●Si la pression de gonflage des
pneus décline rapidement, par
exemple lorsqu'un pneu a éclaté,
l'avertisseur risque de ne pas
fonctionner.
■Avertissement de performance
du système d'avertissement de
pression des pneus
L'avertissement du système d'aver-
tissement de pression des pneus se
transforme en accord avec les
conditions de conduite. Pour cette
raison, le système peut donner un
avertissement, même si la pression
de gonflage des pneus n'est pas
assez faible, ou si la pression est
supérieure à celle qui a été réglée
lorsque le système a été initialisé.
■Certification du système d'avertissement de pression des pneus