6128-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA HV_TMUK_ES
■Si la presión de aire del neumático es superior a la especificada
1 Pulse el botón para dejar que salga algo
aire.
Tipo A
Tipo B
2 Compruebe que el indicador de presión de aire muestre la presión de aire especi-
ficada.
Si la presión de aire es inferior al nivel espe-
cificado, encienda de nuevo el interruptor del
compresor (tipo A) o colóquelo en
(encendido) (tipo B) y repita el procedimiento de inflado hasta alcanzar la presión de aire
especificada.
■La válvula de un neumático que ha sido
reparado (vehículos sin sistema de aviso de la presión de los neumáticos)
Una vez que se ha reparado el neumático
con el kit de emergencia para la reparación
de pinchazos, debe sustituirse la válvula.
■Una vez que se ha reparado un neumá- tico con el kit de emergencia para la
reparación de pinchazos (vehículos con
sistema de aviso de la presión de los neumáticos)
●La válvula y el transmisor de aviso de la presión de los neumáticos deben susti-
tuirse.
●Incluso si la presión de inflado de los neu- máticos se encuentra en el nivel recomen-
dado, la luz de aviso de la presión de los
neumáticos puede encenderse/parpadear.
ADVERTENCIA
■No conduzca el vehículo con un neu- mático pinchado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado.
Conducir con un neumático pinchado, incluso aunque sea una distancia corta,
puede producir daños irreparables en el
neumático y la rueda.
Conducir con un neumático pinchado puede producir un surco en la pared late-
ral del mismo. En tal caso, el neumático
podría explotar al utilizar el kit de repara- ción.
■Al arreglar un neumático pinchado
●Detenga el vehículo en una zona
segura y llana.
●No toque las ruedas o el área circun-
dante de los frenos justo después de
haber conducido el vehículo. Después de conducir el vehículo, las
ruedas y la zona de los frenos pueden
encontrarse a temperaturas extremada-
mente elevadas. Si toca estas zonas con las manos, los pies o cualquier otra
parte del cuerpo, podría sufrir quemadu-
ras.
●Conecte la válvula y la manguera de
manera segura con el neumático insta-
lado en el vehículo. Si la manguera no está correctamente conectada a la vál-
vula, podría producirse una fuga de
aire, puesto que la pasta sellante podría esparcirse.
●Si la manguera se desprende de la vál-
vula mientras infla el neumático, existe el riesgo de que la manguera se mueva
abruptamente debido a la presión de
aire.
613
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
●Cuando se haya completado el inflado
del neumático, es posible que la pasta
sellante salpique al desconectar la man- guera o que salga aire del neumático.
●Siga el procedimiento de operación de
reparación de neumático. De lo contra- rio, la pasta sellante podría salirse.
●Manténgase alejado del neumático
mientras se está reparando, ya que
existe la posibilidad de que explote mientras se está llevando a cabo la
operación de reparación. Si observa
alguna grieta o deformación en el neu- mático, apague el interruptor del com-
presor (tipo A) o colóquelo en
(apagado) (tipo B) y detenga la opera-
ción de reparación inmediatamente.
●El kit de reparación se puede sobreca- lentar si se utiliza durante un período de
tiempo prolongado. No utilice el kit de
reparación ininterrumpidamente durante más de 40 minutos.
●Algunas piezas del kit de reparación se
pueden calentar al llevar a cabo una
operación. Tenga cuidado al manipular el kit de reparación durante y después
de su uso. No toque la pieza de metal
que rodea la zona de conexión entre el envase y el compresor. Estará extrema-
damente caliente.
●No coloque la pegatina de aviso de velocidad del vehículo en un área dife-
rente a la indicada. Si la pegatina se
coloca en un área en la que esté ubi- cado un airbag SRS, como puede ser la
almohadilla del volante, podría impedir
que el airbag SRS funcione correcta- mente.
●Para evitar el riesgo de explosión o
fugas graves, no deje caer o dañe la botella. Inspeccione visualmente la
botella antes de su uso. No use una
botella con impactos, grietas, arañazos, fugas o cualquier otro daño. En tal caso,
sustituya inmediatamente.
■Conducción para extender la pasta
sellante líquida de manera uniforme
Observe las siguientes precauciones para
reducir el riesgo de accidentes. De lo contrario, se puede perder el control
del vehículo y ocasionar lesiones graves o
mortales.
●Conduzca el vehículo con precaución a
baja velocidad. Tenga especial cuidado
al girar y tomar las curvas.
●Si no se puede conducir el vehículo en línea recta o nota una sacudida en el
volante, detenga el vehículo y com-
pruebe lo siguiente.
• Estado del neumático. Puede que el neumático se haya separado de la
rueda.
• Presión de inflado de los neumáticos. Si la presión de inflado del neumático es
igual o inferior a 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o
bar, 19 psi), el neumático podría estar gravemente dañado.
AV I S O
■Cuando realice una reparación de emergencia
●Sólo se debe reparar un neumático con
el kit de emergencia para la reparación
de pinchazos si el daño lo ha producido un objeto puntiagudo, como un clavo o
tornillo, que ha traspasado la banda de
rodadura del neumático. No extraiga el objeto puntiagudo del
neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la apertura e imposi- bilitar la reparaci ón de emergencia con
el kit de reparación.
●El kit de reparación no es resistente al agua. Asegúrese de que no se expone
el kit de reparación al agua, por ejem-
plo, si se utiliza mientras está lloviendo.
619
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA HV_TMUK_ES
Wagon (vehículos con un neumático de repuesto de tamaño estándar)
Manivela del gato
Llave de tuercas de la rueda
Gato
Neumático de repuesto
Anilla de remolque
ADVERTENCIA
■Uso del gato para neumáticos
Respete las siguientes precauciones. El uso incorrecto del gato para neumáticos
podría provocar la caída repentina del
vehículo y causar lesiones graves o mor- tales.
●No utilice el gato para neumáticos con
ninguna otra finalidad que no sea cam- biar los neumáticos o colocar y quitar
cadenas para neumáticos.
●Utilice únicamente el gato para neumáti- cos suministrado con el vehículo para
cambiar un neumático pinchado. No lo
utilice en otros vehículos ni utilice otros gatos para neumáticos para cambiar los
neumáticos de su vehículo.
●Coloque el gato correctamente en el
punto destinado para el mismo.
6248-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA HV_TMUK_ES
1 Retire cualquier resto de suciedad o
materia extraña de la superficie de
contacto de la rueda.
En caso de que exista alguna materia
extraña en la superficie de contacto de la rueda, es posible que las tuercas de la
rueda se aflojen mientras el vehículo está en
movimiento, por lo que el neumático podría salirse.
2 Coloque el neumático y apriete lige-
ramente cada una de las tuercas de
ADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático pin-
chado
●No toque los discos de la rueda ni el
área circundante de los frenos justo después de haber conducido el vehí-
culo. Después de haber conducido el
vehículo los discos de la rueda y el área circundante de los frenos estarán extre-
madamente calientes. Si toca estas
zonas con las manos, los pies u otras partes del cuerpo mientras cambia un
neumático, etc. podría sufrir quemadu-
ras.
●En caso de no respetar estas precau-
ciones, es posible que las tuercas de la
rueda se aflojen y que el neumático acabe cayendo, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves o morta-
les.
• Nunca utilice aceite ni grasa en los per- nos o en las tuercas de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden hacer que
las tuercas de la rueda se aprieten excesivamente, lo que puede dañar el
perno o el disco de la rueda. Además, el
aceite o la grasa pueden hacer que se
aflojen las tuercas y la rueda se salga, lo que puede provocar un accidente con
el consiguiente riesgo de lesiones gra-
ves o mortales. Elimine cualquier resto de aceite o grasa de los pernos o las
tuercas de las ruedas.
• Apriete las tuercas de las ruedas con una llave de torsión hasta 103 N•m
(10,5 kgf•m, 76 lbf•pie) lo antes posible
tras haber cambiado las ruedas.
• No coloque un tapacubos de la rueda si
está en mal estado, puesto que podría
desprenderse cuando el vehículo empiece a moverse.
• Al montar un neumático, utilice sólo
tuercas diseñadas específicamente para la rueda en cuestión.
• Si detecta grietas o deformaciones en
los pernos, las roscas de tuerca o en los
orificios de los pernos de la rueda, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota, o un taller
de confianza para que lo inspeccionen.
• Cuando coloque las tuercas de la
rueda, asegúrese de instalarlas con la
parte cónica hacia dentro.
■Sustitución de un neumático pin- chado en los vehículos con portón
trasero automático
En determinados casos, como al cambiar
los neumáticos, asegúrese de cancelar el sistema del portón trasero automático
( P.663). De lo contrario, el portón tra-
sero podría funcionar de forma no inten- cionada si se toca accidentalmente el
interruptor del portón trasero automático,
pudiendo provocar el atrapamiento de manos y dedos.
Instalación del neumático de
repuesto
6268-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA HV_TMUK_ES
■El neumático de repuesto de tamaño estándar
●Vehículos con sistema de aviso de la pre-sión de los neumáticos: El neumático de
repuesto de tamaño estándar tiene una eti-
queta “Temporary use only” en la superfi- cie exterior de la rueda. Utilice el
neumático de repuesto de tamaño están-
dar temporalmente y solo en caso de emergencia.
●Asegúrese de comprobar la presión de inflado del neumático de repuesto de
tamaño estándar. ( P.653)
■El neumático de repuesto compacto
●El neumático de repuesto compacto está
identificado con la etiqueta “TEMPORARY
USE ONLY” en la banda lateral del neumá- tico. Utilice el neumático de repuesto com-
pacto temporalmente y solo en caso de
emergencia.
●Asegúrese de comprobar la presión de
inflado del neumático de repuesto com- pacto. ( P.653)
■Cuando el neumático de repuesto com-
pacto está instalado
En comparación con los neumáticos norma-
les, la altura del vehículo se reduce al circular con el neumático de repuesto compacto.
■Tras finalizar el cambio del neumático
(vehículos con sistema de aviso de la
presión de los neumáticos)
El sistema de aviso de la presión de los neu- máticos se debe reinicializar. ( P.552)
■Al utilizar el neumático de repuesto
(vehículos con sistema de aviso de la
presión de los neumáticos)
Como el neumático de repuesto no está equipado con el transmisor y la válvula de
aviso de la presión de los neumáticos, el sis-
tema de aviso de la presión de los neumáti- cos no indicará una presión de inflado baja
del neumático de repuesto. Además, si cam-
bia el neumático de repuesto después de que se encienda la luz de aviso de la presión
de los neumáticos, ésta permanecerá encen-
dida.
■Si se le pincha un neumático delantero en una carretera cubierta de nieve o
hielo
Instale el neumático de repuesto compacto
en una de las ruedas tras eras del vehículo. Lleve a cabo los sigui entes procedimientos y
coloque cadenas para neumáticos en los
neumáticos delanteros:
1 Cambie uno de los neumáticos traseros por el neumático de repuesto compacto.
2 Sustituya el neumático delantero pin-
chado por el neumático que se ha
sacado de la parte trasera del vehículo.
3 Coloque las cadenas para neumáticos en
los neumáticos delanteros.
■Al volver a colocar el tapacubos de la rueda (si está instalado)
Alinee la ranura del tapacubos de la rueda
con el vástago de la válvula tal como se
muestra en la ilustración.
6288-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
■Al utilizar el neumático de repuesto
de tamaño estándar
●Sustituya el neumático de repuesto de
tamaño estándar por un neumático estándar lo antes posible.
●Evite las aceleraci ones, maniobras , fre-
nadas, y cambios de marcha bruscos que puedan provocar un frenado de
motor repentino.
■Al utilizar el neumático de repuesto compacto
●Recuerde que el neumático de repuesto
compacto suministrado está diseñado
específicamente para utilizarlo con su vehículo. No utilice el neumático de
repuesto compacto en otro vehículo.
●No utilice más de un neumático de repuesto compacto simultáneamente.
●Sustituya el neumático de repuesto
compacto por un neumático estándar lo antes posible.
●Evite las aceleraci ones, maniobras , fre-
nadas, y cambios de marcha bruscos
que puedan provocar un frenado de motor repentino.
■Cuando el neumático de repuesto
compacto está bien fijado
Es posible que no se detecte correcta- mente la velocidad del vehículo y que los
siguientes sistemas no funcionen de forma
correcta:
• ABS y asistencia a la frenada
• VSC
•TRC
• Luz de carretera automática (si está ins-
talada)
• AHS (Sistema de la luz de carretera adaptable) (si está instalado)
• Control de crucero (si está instalado)
• Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades (si está ins-
talado)
• EPS
• PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión) (si está instalado)
• LTA (Sistema de alerta de trazado de
carril) (si está instalado)
• Sistema de aviso de la presión de los neumáticos (si está instalado)
• Sensor de asistencia al aparcamiento
de Toyota (si está instalado)
• PKSB (Asistente del freno de estaciona- miento) (si está instalado)
• BSM (Monitor de punto ciego) (si está
instalado)
• Sistema de supervis ión de la visibilidad
hacia atrás (si está instalado)
• Sistema de suspensión variable adapta- ble (si está instalado)
• S-IPA (Sistema de aparcamiento inteli-
gente simple) (si está instalado)
• Sistema de navegación (si está insta-
lado)
■Límite de velocidad al utilizar el neu- mático de repuesto compacto
No circule a una velocidad superior a 80
km/h (50 mph) cuando el neumático de
repuesto compacto esté instalado en el vehículo.
El neumático de repuesto compacto no
está diseñado para conducir a gran veloci- dad. Si se hace caso omiso de esta pre-
caución puede provocar un accidente, con
el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
■Después de usar las herramientas y
el gato
Antes de iniciar la conducción, asegúrese de que todas las herramientas y el gato
estén bien sujetos en su correspondiente
lugar de almacenamiento para reducir la posibilidad de sufrir lesiones graves
durante una colisión o al frenar de forma
repentina.
637
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA HV_TMUK_ES
■Al recargar o cambiar la batería de 12 voltios
●Vehículos con función de entrada: En algu-nos casos, podría no ser posible desblo-
quear las puertas con el sistema de llave
inteligente si la batería de 12 voltios está descargada. Bloquee o desbloquee las
puertas con el control remoto inalámbrico
o con la llave mecánica.
●El sistema híbrido podría no arrancar en el
primer intento después de recargar la
batería de 12 voltios, pero arrancará de forma normal al segundo intento. Esto no
es indicativo de un funcionamiento inco-
rrecto.
●El modo del interruptor de alimentación
queda registrado en el vehículo. Una vez que se haya vuelto a conectar la batería de
12 voltios, el sistema volverá al modo en el
que se encontraba antes de que se des- cargara la batería de 12 voltios. Antes de
desconectar la batería de 12 voltios, apa-
gue el interruptor de alimentación. Si no está seguro de cuál era el modo en
el que estaba el interruptor de alimenta-
ción antes de que se descargara la batería de 12 voltios, tenga especial cuidado
cuando vuelva a conectar la batería de 12
voltios.
■Al sustituir la batería de 12 voltios (motor 2ZR-FXE)
●Utilice una batería de 12 voltios que cum-pla con las regulaciones europeas.
●Utilice una batería de 12 voltios con el mismo tamaño de carcasa que la batería
de 12 voltios anterior y una capacidad
equivalente a una tasa de 20 horas (20HR) o superior.
• Si los tamaños son distintos, la batería de
12 voltios no se puede fijar debidamente. • Si la capacidad de la tasa de 20 horas es
baja, aunque el tiempo durante el que el
vehículo no se utiliza sea breve, la batería de 12 voltios se puede descargar y es
posible que el sistema híbrido no pueda
arrancarse.
●Para obtener más detalles, consulte a un
taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
■Al sustituir la batería de 12 voltios (motor M20A-FXS)
●Utilice una batería de 12 voltios con des-gasificación central (normativas euro-
peas).
●Utilice una batería de 12 voltios con el
mismo tamaño de carcasa que la batería
de 12 voltios anterior y una capacidad equivalente a una tasa de 20 horas (20HR)
o superior.
• Si los tamaños son distintos, la batería de
12 voltios no se puede fijar debidamente. • Si la capacidad de la tasa de 20 horas es
baja, aunque el tiempo durante el que el
vehículo no se utiliza sea breve, la batería de 12 voltios se puede descargar y es
posible que el sistema híbrido no pueda
arrancarse.
●Utilice una batería de 12 voltios con asa. Si
utiliza una batería de 12 voltios sin asa, es más difícil extraerla.
●Tras la sustitución, fije firmemente los siguientes elementos al orificio de escape
de la batería de 12 voltios.
• Utilice la manguera de escape que se conectó a la batería de 12 voltios antes de
la sustitución y confirme que está conec-
tada firmemente a la sección del orificio del vehículo.
• Utilice el tapón del orificio de escape que
se incluye con la batería de 12 voltios sus- tituida o el de la batería de 12 voltios antes
de la sustitución. (En función de la batería
de 12 voltios que se vaya a sustituir, el ori- ficio de escape se podría tapar.)
6388-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA HV_TMUK_ES
Hatchback
Tapón del orificio de escape
Orificio de escape
Manguera de escape
Wagon
Tapón del orificio de escape
Orificio de escape
Manguera de escape
●Para obtener más detalles, consulte a un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
ADVERTENCIA
■Al retirar los terminales de la batería
de 12 voltios
Siempre extraiga primero el terminal nega-
tivo (-). Si el terminal positivo (+) entra en contacto con cualquier metal en el área
circundante cuando se extrae el terminal
positivo (+), es posible que salte una chispa, causando un incendio, descargas
eléctricas y lesiones graves o mortales.
■Evitar incendios o explosiones de la batería de 12 voltios
Respete las siguientes precauciones para
evitar que el gas inflamable emitido por la
batería de 12 voltios se encienda de forma accidental:
●Asegúrese de que todos los cables de
conexión en puente están conectados al terminal correcto y de que no se han
dejado involuntariamente en contacto
con cualquier otra parte que no sea el terminal en cuestión.
●No permita que el otro extremo del
cable de conexión en puente conectado al terminal “+” en tre en contacto con
otras piezas o superficies metálicas
próximas, como los soportes o metales
sin pintar.
●No deje que las pinzas + y - de los
cables de conexión en puente entren en
contacto entre sí.
●No fume ni utilice cerillas o encendedo-
res de cigarrillos, y tampoco permita
que se produzcan llamas cerca de la batería de 12 voltios.
■Precauciones de la batería de 12 vol-
tios
La batería de 12 voltios contiene electró- lito, un ácido venenos o y corrosivo, mien-
tras que las piezas relacionadas contienen
plomo y compuestos de plomo. Respete las siguientes precauc iones al manipular
la batería de 12 voltios: