4134-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
4
Condução
■Manusear dos sensores de radar
P. 378 • Quando sair de marcha-atrás, em
ângulo reto, do espaço para estacio-
namento.
• Veículos que não são detetados
pelos sensores devido a obstruções.
• Quando fizer marcha-atrás num
declive acentuado.
• Quando um veículo virar para a área
de deteção.
4154-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
4
Condução
■Funcionamento do sistema de ar condicionado no modo de condução Eco
O modo de condução Eco controla o aquecimento/arrefecimento, bem como
a velocidade da ventoinha do sistema de ar condicionado para melhorar a
economia de combustível (P. 424). Para melhorar o desempenho do ar
condicionado, ajuste a velocidade da ventoinha ou desligue o modo de con-
dução Eco.
■Controlo Automático de Desaceleração (Auto Glide Control – AGC)
Quando o Controlo Automático de Desaceleração entrar em funciona-
mento, o indicador AGC acende.
●O Controlo de Deslizamento Automático pode não funcionar nas seguintes
situações:
• Quando estiver a pressionar o pedal do travão.
• Quando estiver selecionada outra posição de engrenamento que não D.
• Quando a velocidade do veículo for, cerca de, 15 km/h ou inferior.
• Quando o veículo estiver a acelerar numa descida.
• Quando o PCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão) estiver em funcio-
namento.
• Quando o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades estiver em funcionamento.
• Quando o sensor tipo sonar estiver em funcionamento.
• Quando o sistema TRC ou VSC estiver em funcionamento.
• Quando o sistema TRC ou VSC tiver sido desativado ao premir o inter-
ruptor VSC OFF.
■Desativação automática do modo “Sport” (desportivo)
Se desligar o interruptor Power após conduzir no modo Sport, este modo de
condução será desativado automaticamente. ●Quando conduzir no modo Eco com a
posição D selecionada, se libertar o
pedal do acelerador e mediante deter-
minadas condições, irá ativar o Con-
trolo Automático de Desaceleração. (O
Controlo Automático de Desaceleração
pode ser ativado antes de libertar com-
pletamente o pedal do acelerador.)
Quando o Controlo Automático de
Desaceleração estiver em funciona-
mento, o motor elétrico (motor de tra-
ção) será controlado, reduzindo a força
de desaceleração e permitindo que o
veículo se desloque suavemente, redu-
zindo o consumo de combustível.
4666-1. Cuidados e manutenção
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Quando lavar o veículo
Não aplique água dentro do compartimento do motor. Se o fizer, os compo-
nentes elétricos, etc. podem incendiar.
■Desligue o interruptor do limpa-para-brisas.
●
Se tocar com a sua mão no sensor de chuva na parte superior do para-brisas.
●Se colocar um pano húmido ou algo semelhante junto ao sensor de
chuva.
●Se algo embater contra o para-brisas.
●Se tocar diretamente no corpo do sensor de chuva ou se algo embater
contra o mesmo.
■Cuidados a ter com o tubo de escape
Os gases de escape fazem com que o tubo de escape fique bastante
quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado para não tocar no tubo de escape
até este ter arrefecido o suficiente, uma vez que se tocar no tubo de escape
quente poderá sofrer queimaduras.
■Precauções relativamente ao para-choques traseiro com Monitoriza-
ção do Ângulo Morto (Se equipado)
Se a pintura do para-choques traseiro estiver lascada ou riscada, o sistema
pode ter uma avaria. Se tal acontecer, evite utilizar o sistema e contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se o interruptor do limpa-para-brisas
estiver na posição “AUTO”, os limpa-
para-brisas podem inesperadamente
entrar em funcionamento nas situações
que se seguem. Consequentemente,
poderá entalar as suas mãos ou poderão
ocorrer ferimentos graves, bem como
danos nas escovas do limpa-para-brisas.
Desli-
gado
4936-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
Selecione “Set Pressure”
(“Defina a pressão”) e, de
seguida, prima e mantenha
pressionado até que a
luz de aviso da pressão dos
pneus pisque 3 vezes.
A mensagem será exibida no mos-
trador de informações múltiplas.
◆Registar os códigos ID
Cada válvula e transmissor de aviso da pressão dos pneus têm um
código ID que é único. Para além do conjunto de códigos ID do
sensor do sistema de aviso da pressão dos pneus, pode registar
um segundo conjunto de códigos ID.
Um segundo conjunto de códigos ID do sensor do sistema de aviso
da pressão dos pneus pode ser registado num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança. Quando existirem 2 conjuntos de códi-
gos ID registados, poderá selecionar qualquer um deles.
■Alterar o conjunto de códigos ID disponível
Se já estiverem registados 2 conjuntos de códigos ID, poderá sele-
cionar o código ID do conjunto que vai utilizar em do mostrador
de informações múltiplas. Não será necessário registar os códigos
ID quando substituir o conjunto de rodas.
Para mais informações relativamente à alteração de códigos ID
registados para um conjunto de códigos ID, contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
7
5477-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
(Pisca ou acende)
Luz de aviso do PCS
Quando é emitido um sinal sonoro simultaneamente:
Indica que ocorreu uma avaria no PCS (Sistema de segu-
rança pré-colisão).
Leve imediatamente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança.
Quando não é emitido um sinal sonoro:
O PCS (Sistema de segurança pré-colisão) ficou, tempo-
rariamente, indisponível tornando-se necessária uma
ação corretiva.
Siga as instruções apresentadas no mostrador de
informações múltiplas. (P. 318, 552)
Se o PCS (Sistema de segurança pré-colisão) ou o VSC
(Controlo de Estabilidade do Veículo) estiver desativado,
a luz de aviso do PCS acende.
P. 329
(Se equipado)
(Pisca)
Indicador ICS OFF
Quando o sinal sonoro soa:
Indica uma avaria no sensor tipo sonar.
Leve imediatamente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Quando o sinal sonoro não soa:
Indica que o sistema está temporariamente indisponível,
possivelmente devido a um sensor estar sujo ou coberto
com gelo, etc.
Limpe a sujidade, etc.
Indicador de derrapagem
Indica uma avaria no:
• Sistema VSC (Controlo de Estabilidade do Veículo);
• Sistema TRC (Controlo de Tração);
• ABS; ou
• Sistema de controlo de assistência ao arranque em
subidas
A luz pisca quando os sistemas ABS, VSC ou TRC estive-
rem em funcionamento.
Leve imediatamente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Luz de aviso do nível baixo de combustível
Indica que o combustível remanescente é cerca de 6,7 L
ou menos.
Reabasteça o veículo.
Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes/Ações
5497-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
■Sensor de deteção do passageiro da frente, aviso do cinto de segurança
e sinal sonoro de aviso
●Se colocar bagagem no banco do passageiro da frente, o sensor de dete-
ção do banco do passageiro da frente pode fazer com que a luz de aviso
pisque e o sinal sonoro pode soar mesmo que ninguém esteja sentado no
banco do passageiro da frente.
●Se colocar uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um passa-
geiro e a luz de aviso pode não funcionar devidamente.
■Se a lâmpada indicadora de avaria acender enquanto conduz
A lâmpada indicadora de avaria acende se o depósito de combustível ficar
completamente vazio. Se o depósito de combustível estiver vazio, reabas-
teça o veículo imediatamente. A lâmpada indicadora de avaria apaga após
algumas viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não apagar, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança, logo que possível.
■
Luz de aviso do sistema de direção assistida elétrica (sinal sonoro de aviso)
Quando a carga da bateria de 12 volts for insuficiente ou a voltagem descer
temporariamente, a luz de aviso da direção assistida elétrica pode acender e
o sinal sonoro pode soar.
■Quando a luz de aviso da pressão dos pneus acender
Inspecione os pneus para verificar se algum está furado.
Se um pneu estiver furado: P. 558, 576
Se nenhum pneu estiver furado:
Desligue o interruptor Power e, de seguida, coloque-o no modo ON. Verifique
se a luz de aviso da pressão dos pneus acende ou pisca.
Se a luz de aviso da pressão dos pneus acender
Após a temperatura dos pneus ter baixado o suficiente, verifique a pressão
de cada pneu e ajuste-a para o nível especificado.
Se a luz de aviso não apagar após alguns minutos, verifique se a pressão
de cada pneu está no nível especificado e inicialize o sistema. (P. 492)
Se a luz de aviso não apagar alguns minutos depois da inicialização, leve o seu
veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Se a luz de aviso da pressão dos pneus piscar durante, aproximadamente,
1 minuto e depois permanecer acesa
O sistema de aviso da pressão dos pneus pode estar avariado. Leve imedia-
tamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda
a uma inspeção.
1
2
5567-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE■Se for exibida a mensagem “Auto Power Off to Conserve Battery” (“Fun-
ção automática de corte de alimentação para preservar bateria “)
Esta mensagem é exibida quando a alimentação for interrompida pela função
automática de corte de alimentação.
Assim que voltar a colocar o sistema híbrido em funcionamento, aumente
ligeiramente a velocidade do motor e mantenha-a durante, cerca de, 5 minu-
tos para recarregar a bateria de 12 volts.
■Se for exibida a mensagem “New Key Registered Contact Your Dealer if
You Did Not Register a New Key” (“Foi registada uma chave nova Con-
tacte o seu concessionário se não a tiver registado“)
Esta mensagem é exibida sempre que abrir a porta do condutor quando as
portas tiverem sido destrancadas a partir do exterior, cerca de uma semana
após a chave eletrónica nova ter sido registada.
Se esta mensagem for exibida, mas não tiver registado uma chave eletrónica
nova, dirija-se a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para confirmar se foi
registada uma chave eletrónica desconhecida (uma chave que não esteja na
sua posse).
■Se for exibida a mensagem “Headlight System Malfunction Visit Your
Dealer” (“Avaria no sistema dos faróis Visite o concessionário“)
Os sistemas que se seguem podem estar avariados. Leve imediatamente o
seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
●Sistema de faróis de LED
●Sistema de nivelamento automático dos faróis
●Luzes Automáticas de Máximos
■Se for exibida uma mensagem que indique que a Câmara da frente tem
uma avaria
Os sistemas que se seguem podem ficar suspensos até que o problema
apresentado na mensagem seja resolvido. (P. 318, 545)
●PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)
●LDA (Aviso de saída da faixa de rodagem com controlo da direção)
●Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades
●RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito)
●AHB (Luzes Automáticas de Máximos)
■Se for exibida uma mensagem que indique que o sensor do radar tem
uma avaria
Os sistemas que se seguem podem ficar suspensos até que o problema
apresentado na mensagem seja resolvido. (P. 318, 545)
●PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)
●LDA (Aviso de saída da faixa de rodagem com controlo da direção)
●Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades
●RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito)
●AHB (Luzes Automáticas de Máximos)
5887-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Quando utilizar o pneu de reserva compacto (Se equipado)
●Lembre-se que o pneu de reserva compacto foi especificamente conce-
bido para utilização no seu veículo. Não utilize o pneu de reserva com-
pacto do seu veículo em nenhum outro veículo.
●Não utilize mais do que um pneu de reserva compacto, ao mesmo tempo.
●
Substitua o pneu de reserva compacto por um pneu normal, logo que possível.
●Evite acelerações súbitas, mudanças de direção abruptas, travagens
bruscas e engrenar velocidades que possam causar travagens súbitas
com o motor.
■Quando o pneu de reserva compacto está instalado (Se equipado)
A velocidade do veículo pode não ser detetada com precisão e os sistemas
a seguir mencionados podem não funcionar devidamente:
*: Se equipado
■Limite de velocidade para quando usar um pneu de reserva compacto
(Se equipado)
Quando tiver um pneu de reserva compacto instalado no veículo, não con-
duza a uma velocidade superior a 80 km/h.
O pneu de reserva compacto não foi concebido para condução a velocida-
des elevadas. O não cumprimento desta precaução pode provocar um aci-
dente, resultando a morte ou ferimentos graves.
■Depois de utilizar as ferramentas e o macaco
Antes de iniciar a condução, Certifique-se de que todas as ferramentas e o
macaco estão devidamente guardados no seu local de arrumação para,
dessa forma, reduzir a possibilidade de ferimentos pessoais durante uma
colisão ou travagem súbita.
• ABS e Assistência à travagem
•VSC
•TRC
•EPS
• Luz Automática de Máximos
• Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades
• LDA (Aviso de saída da faixa de
rodagem com controlo da direção)• PCS (Sistema de Segurança
Pré-colisão
• Sistema de aviso da pressão dos
pneus
• Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento
• Sensor tipo sonar (ISC)
*
• Monitor Toyota de assistência ao
estacionamento
• BSM (Monitorização do Ângulo
Morto)
*
• Sistema de navegação*