1983-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo de lona
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
■ Cuando el accionamiento automático del techo de lona no está disponible
Realice el procedimiento siguiente:
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Coloque el interruptor del motor en la
posición “ON” (motor en marcha).
Vehículos con sistema de llave inteligente: Coloque el interruptor del motor en el
modo IGNITION ON (motor en marcha).
Mantenga pulsado el interruptor de cierre hasta que finalicen las operaciones
siguientes.
El techo de lona se cierra el techo de lona se abre el techo de lona se
vuelve a cerrar
Compruebe que el techo de lona está totalmente cerrado y, después, suelte el
interruptor.
Si el funcionamiento automático está disponible, significa que la inicialización se ha
completado correctamente.
Si el funcionamiento automático no está disponible, vuelva a ejecutar el método de
inicialización.
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, podrían llegar a producirse lesiones graves o incluso mortales.
■ Apertura y cierre del techo de lona
● No permita a los pasajeros sacar las manos o la cabeza del vehículo cuando esté
en marcha.
● No se siente sobre el techo de lona.
● El conductor es responsable de la apertura y el cierre del techo de lona.
Para evitar un accionamiento accidental, especialmente en el caso de niños, no
deje que los niños accionen el techo de lona. Es posible que partes del cuerpo de
niños u otros pasajeros queden atrapadas en el techo de lona.
● Compruebe que ningún pasajero tenga alguna parte del cuerpo colocada de forma
que pueda quedar aprisionada al accionar el techo de lona.
● Al salir del vehículo, coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o en la posición de apagado (vehículos
con sistema de llave inteligente), llévese la llave y salga del vehículo con el niño.
Podría producirse un accionamiento accidental, debido a una travesura, etc., que
causara un accidente.
2074-1. Antes de conducir
4
Conducción
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
ADVERTENCIA
■Durante la conducción sobre superficies resbaladizas
● Una frenada repentina o una aceleración o cambio de dirección bruscos pueden
provocar que los neumáticos patinen y que su capacidad para controlar el vehículo
se vea reducida.
● Las aceleraciones súbitas, el frenado del motor como consecuencia de los
cambios de marcha o cambios en el régimen del motor pueden hacer que el
vehículo patine.
● Después de atravesar un charco, pise el pedal del freno suavemente para
cerciorarse de que los frenos funcionan correctamente. Si las pastillas de freno
están húmedas, es posible que los frenos no funcionen correctamente. Si
únicamente los frenos de un lado están húmedos y no funcionan correctamente, el
control de la dirección puede verse afectado.
■ Al cambiar la posición de la palanca de cambios
● En vehículos con transmisión manual multimodo, no deje que el vehículo se
desplace hacia atrás con la palanca de cambios en una posición de conducción, ni
que se desplace hacia delante con la palanca de cambios en la posición R.
En caso contrario, es posible que el motor se cale o que el rendimiento de los
frenos y de la dirección disminuya, con el consiguiente riesgo de accidente o
daños en el vehículo.
● No coloque la palanca de cambios en la posición R mientras el vehículo se
desplace hacia delante.
De lo contrario, puede dañar la transmisión, lo que puede dar como resultado la
pérdida de control del vehículo.
● No ponga la palanca de cambios en la posición E o M (transmisión manual
multimodo) o 1 (transmisión manual) mientras el vehículo se desplace hacia atrás.
De lo contrario, puede dañar la transmisión, lo que puede dar como resultado la
pérdida de control del vehículo.
● Si se coloca la palanca de cambios en la posición N mientras el vehículo está en
movimiento, se desacoplará el motor de la transmisión. El freno motor no está
disponible cuando se selecciona N.
● En vehículos con transmisión manual multimodo, tenga cuidado de no cambiar la
palanca de cambios con el pedal del acelerador pisado. Si se coloca la palanca de
cambios en una posición distinta de N, el vehículo podría acelerar de forma rápida
e inesperada, lo cual podría causar un accidente con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
2124-1. Antes de conducir
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
Carga y equipaje
Tenga en cuenta la siguiente información sobre precauciones de
almacenamiento, capacidad de carga y carga.
ADVERTENCIA
■ Objetos que no se deben transportar en el compartimento del portaequipajes
Si carga los objetos especificados a continuación en el maletero, puede provocar un
incendio:
● Receptáculos que contengan gasolina
● Latas tipo aerosol
■ Precauciones relacionadas con el almacenamiento
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, podría entorpecerse el accionamiento correcto de los pedales, tapar
la visión del conductor o causar que algún objeto golpee al conductor o a los
pasajeros y ocasionar un accidente.
● Guarde la carga y el equipaje en el compartimento del portaequipajes siempre que
sea posible.
● Evite amontonar en el compartimento del portaequipajes objetos que superen la
altura de los respaldos.
● No coloque carga ni equipaje en los siguientes lugares.
• A los pies del conductor
• En los asientos traseros o del pasajero delantero (al apilar objetos)
• En la bandeja del portaequipajes (si está instalado)
• En el tablero de instrumentos
• En el salpicadero
● Asegure todos los objetos en el compartimiento del ocupante.
● Al abatir los asientos traseros, los artículos largos no se deben colocar
directamente detrás de los asientos delanteros.
● Nunca deje que nadie se aloje en el compartimento del portaequipajes. No está
diseñado para pasajeros. Los pasajeros deben sentarse en los asientos con los
cinturones de seguridad correctamente abrochados. De lo contrario, es probable
que sufran lesiones graves o incluso mortales en caso de una frenada repentina,
un giro brusco o un accidente.
■ Carga y distribución
● No sobrecargue su vehículo.
● Distribuya la carga de manera uniforme.
Una carga inadecuada puede provocar el deterioro de la dirección y el control de
los frenos, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
2164-2. Procedimientos de conducción
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
ADVERTENCIA
■Al arrancar el motor
Arranque siempre el motor sentado en el asiento del conductor. No pise el pedal del
acelerador mientras arranca el motor bajo ninguna circunstancia.
En caso contrario, podría provocar un accidente con resultado de muerte o lesiones
graves.
■ Extreme las precauciones durante la conducción
No coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” durante la conducción. Si
en una emergencia debe apagar el motor con el vehículo en movimiento, gire el
interruptor del motor solamente a la posición “ACC” para detener el motor. Si detiene
el motor durante la conducción puede provocar un accidente. ( P. 439)
AV I S O
■Para evitar que la batería se descargue
No deje el interruptor del motor en la posición “ACC” u “ON” durante mucho tiempo
sin que el motor esté en marcha.
■ Al arrancar el motor
● No arranque el motor durante más de 30 segundos cada vez. Esto puede
sobrecalentar el motor de arranque y el sistema eléctrico.
● No acelere el motor si está frío.
● Si el motor presenta dificultades para arrancar o se cala con frecuencia, lleve el
vehículo a revisar inmediatamente a un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
2214-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
■ Si el sistema de llave inteligente se ha desactivado en una configuración
personalizada
P. 4 9 9
ADVERTENCIA
■Al arrancar el motor
Arranque siempre el motor sentado en el asiento del conductor. No pise el pedal del
acelerador mientras arranca el motor bajo ninguna circunstancia.
En caso contrario, podría provocar un accidente con resultado de muerte o lesiones
graves.
■ Extreme las precauciones durante la conducción
Si se produce un fallo en el motor mientras el vehículo está en movimiento, no
bloquee o abra las puertas hasta que el vehículo se detenga por completo de un
modo seguro. La activación del bloqueo de la dirección en estas circunstancias
podría provocar un accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
■ Parada del motor en una emergencia
Si desea detener el motor en caso de emergencia durante la conducción del
vehículo, mantenga pulsado el interruptor del motor durante más de 2 segundos o
púlselo brevemente 3 veces o más consecutivas. ( P. 439)
No obstante, no toque el interruptor del motor durante la conducción salvo en caso
de emergencia. Si se apaga el motor durante la conducción, no se pierde el control
de la dirección o del freno, pero sí la servoasistencia de esos sistemas. Eso hará
más difícil girar y frenar, de modo que se recomienda hacerse a un lado y parar el
vehículo tan pronto como sea posible hacerlo de forma segura.
AV I S O
■ Para evitar que la batería se descargue
● No deje el interruptor del motor en el modo ACCESSORY o IGNITION ON durante
mucho tiempo sin que el motor esté en marcha.
● Si la luz indicadora (verde) del sistema de llave inteligente está iluminada, el
interruptor del motor no está apagado. Al salir del vehículo, compruebe siempre
que el interruptor del motor está apagado.
■ Al arrancar el motor
● No acelere el motor si está frío.
● Si es difícil arrancar el motor o si se cala con frecuencia, lleve su vehículo a revisar
inmediatamente.
■ Síntomas que indican un funcionamiento incorrecto del interruptor del motor
Si el interruptor del motor parece funcionar de un modo diferente a lo habitual (por
ejemplo, el interruptor se adhiere ligeramente), es posible que exista una avería.
Póngase en contacto de inmediato con un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
2444-4. Repostaje
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
Después del repostaje, gire la tapa
del depósito de combustible hasta
que oiga un clic. Cuando se suelte la
tapa, ésta girará un poco en la
dirección contraria.
Cierre de la tapa del depósito de combustible
ADVERTENCIA
■ Al sustituir la tapa del depósito de combustible
Utilice únicamente una tapa de depósito de combustible Toyota original diseñada
para su vehículo. En caso contrario, se podría producir un incendio o cualquier otro
accidente que podría tener como consecuencia lesiones graves o mortales.
2494-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
ADVERTENCIA
■Para evitar un funcionamiento incorrecto del sensor delantero Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede ser que el sensor delantero no funcione correctamente, lo
que puede dar lugar a un accidente con posible consecuencia de muerte o lesión
grave.
● Mantenga siempre el parabrisas limpio. Si el parabrisas está sucio o está cubierto
por una capa aceitosa, gotas de agua, nieve, etc., límpielo. Si la parte interior del
parabrisas delante del sensor delantero está sucia, póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
● Cuando hay una gran diferencia de temperatura entre el interior del vehículo y el
aire exterior, como sucede en invierno, el parabrisas suele empañarse con
facilidad. Si la parte del parabrisas delante del sensor delantero se empaña o se
cubre de agua condensada o hielo, la luz de aviso del PCS puede iluminarse y el
sistema puede dejar de funcionar temporalmente. En ese caso, utilice el
desempañador del parabrisas para limpiar el vaho, etc. ( P. 354, 360)
●No fije objetos como etiquetas, adhesivos
transparentes, etc. en la parte exterior del
parabrisas delante del sensor delantero
(zona sombreada de la ilustración).
A: Desde la parte superior del parabrisas
hasta aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
por debajo del extremo inferior del
sensor delantero
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm [4,0 pul.] a la
derecha e izquierda del centro del
sensor delantero)
● No instale ni coloque nada en la parte
interior del parabrisas debajo del sensor
delantero (zona sombreada de la
ilustración).
A: Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
(Desde la parte inferior del sensor
delantero)
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm [4,0 pul.] a la
derecha e izquierda del centro del
sensor delantero)
2524-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema de precolisión ● El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca
siempre de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.
No use el sistema de precolisión en lugar de las operaciones de frenado normales
bajo ninguna circunstancia. Este sistema no evita las colisiones ni reduce los
daños o las lesiones por colisión en todas las situaciones. No debe confiar
exclusivamente en este sistema. En caso contrario, podría producirse un
accidente, con resultado de lesiones graves o incluso mortales.
● Aunque este sistema esté diseñado para ayudar a evitar y reducir el impacto de las
colisiones, su efectividad puede variar en función de diversos factores, por lo que
es posible que el sistema no alcance siempre el mismo nivel de rendimiento.
Lea atentamente las siguientes condiciones. No confíe exclusivamente en este
sistema y conduzca siempre con precaución.
• Condiciones en las que es posible que el sistema se active aunque no haya
posibilidad de colisión: P. 2 5 6
• Condiciones en las que el sistema puede que no funcione correctamente:
P. 260
● No intente probar usted mismo el funcionamiento del sistema de precolisión, ya
que este podría no funcionar correctamente y, en consecuencia, provocar un
accidente.
■ Frenado de precolisión ● La función de frenado de precolisión podría no funcionar si el conductor realiza
ciertas operaciones. Si se pisa con fuerza el pedal del acelerador o si se gira el
volante, el sistema podría determinar que el conductor está realizando una
maniobra evasiva y posiblemente evitaría el funcionamiento de la función de
frenado de precolisión.
● En algunas situaciones, con la función de frenado de precolisión operativa, podría
cancelarse su funcionamiento si se pisa con fuerza el pedal del acelerador o si se
gira el volante y el sistema determina que el conductor está realizando una
maniobra evasiva.
● Cuando la función de frenado de precolisión está en marcha, se aplica una gran
fuerza de frenado. Además, dado que la función de frenado de precolisión detiene
el vehículo, esta se cancelará cuando el vehículo lleve parado unos 2 segundos
debido a esta función, y el conductor deberá presionar el pedal del freno si es
necesario.
● Si se pisa el pedal del freno, el sistema puede determinar que el conductor está
realizando una maniobra evasiva y posiblemente demorar el funcionamiento de la
función de frenado de precolisión.