Page 145 of 260

143
Informações práticas
7perfeitamente normal e é resultado do
isolamento do sistema de combustível.
Para reabastecer em total segurança:
►
Desligue sempre o motor
.
►
Destranque o veículo com o
Acesso e
arranque mãos-livres.
►
Abra a tampa do depósito de combustível.
► Com uma chave simples, introduza-a na
tampa do depósito de combustível e, em
seguida, rode-a para a esquerda.
► Desaperte e retire a tampa do depósito
de combustível e, em seguida, coloque-a no
respetivo suporte.
►
Introduza o bocal até chegar ao batente (ao
mesmo tempo que empurra a válvula metálica
A
).
►
Encha o depósito. Não insista para lá do
terceiro corte do bocal, uma vez que pode
provocar problemas de funcionamento.
►
Coloque novamente o tampão no respetivo
local e feche-o rodando-o para a direita.
►
Empurre a tampa do depósito de combustível
para fechá-lo (o
veículo deve estar destrancado).
Se o veículo estiver equipado com uma
porta de correr no lado esquerdo, só
deve abri-la quando a tampa do depósito de
combustível estiver aberta. Caso contrário, há
o risco da tampa do depósito de combustível
e da porta de correr ficarem danificadas e da
pessoa que está a abastecer sofrer
ferimentos.
Se a tampa do depósito de combustível
estiver aberta, um dispositivo impede a
abertura a porta lateral esquerda.
Contudo, é possível abrir a porta até metade.
Feche a tampa do depósito de combustível e
volte a utilizar a porta.
O veículo está equipado com um catalisador que
ajuda a reduzir as emissões nocivas dos gases
de escape.
No caso de abastecer combustível
que não seja adequado à motorização
do seu veículo, é indispensável que
proceda à drenagem do depósito e que o
abasteça com o combustível correto,
antes de ligar o motor.
Corte de combustível
O seu veículo está equipado com um dispositivo
de segurança que corta a alimentação de
combustível para o motor em caso de embate.
Prevenção contra
combustível errado (diesel)
(Consoante o país de comercialização.)
Este dispositivo mecânico impede o enchimento
de combustível gasolina num depósito de um
veículo que funciona a diesel.
Page 146 of 260

144
Informações práticas
Para mais informações, contacte um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
► Distribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso sobre a lança
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do motor.
É preciso reduzir a carga máxima rebocável em
10% por cada 1 000 metros de altitude.
Dispositivos de reboque
Consoante o equipamento, pode ser encaixado um dos seguintes dispositivo\
s de reboque no veículo:
N.º de homologação: E1 R55 (2.ª referência)
Situado à entrada do depósito, o dispositivo
de prevenção contra combustível errado surge
quando o tampão é retirado.
Funcionamento
Quando uma pistola de gasolina é introduzida
no bocal de abastecimento de um veículo
a gasóleo, entra em contacto com a aba.
O sistema permanece fechado e impede o
respetivo enchimento.
Não insista e introduza uma pistola de tipo
diesel.
Continua a ser possível utilizar um bidão
para encher o depósito.
Condução no estrangeiro
As pistolas de gasóleo podem ser
diferentes consoante os países. A presença
de um dispositivo de prevenção contra
combustível errado pode tornar impossível o
abastecimento do reservatório.
Antes de viajar no estrangeiro, é
aconselhável verificar junto de um
concessionário PEUGEOT se o veículo é
adequado para o equipamento de distribuição
dos países visitados.
Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para
a neve melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas travagens.
As correntes para a neve só devem ser instaladas nas rodas dianteiras. Não
podem ser montadas nas rodas
sobresselentes "economizadoras de espaço".
Tenha em conta a regulamentação específica de cada país para a utilização
das correntes de neve e a velocidade máxima
autorizada.
Dicas de instalação
► Se tiver de instalar as correntes durante o
seu trajeto, pare o veículo numa superfície plana
ao lado da estrada.
►
Engrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
►
Instale as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo construtor
.
► Arranque e conduza cuidadosamente durante
alguns momentos, sem exceder 50 km/h.
►
Pare o seu veículo e verifique se as
correntes para a neve estão esticadas.
É vivamente recomendado que treine a
montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve para não
danificar os pneus do seu veículo e o piso da
estrada. Se o seu veículo estiver equipado
com jantes de liga de alumínio, verifique que
nenhuma parte da corrente ou das fixações
toca na jante.
Utilize apenas correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo:
Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máx. (mm)
195/65 R15 9
205/60 R16
205/55 R17
215/65 R16
215/60 R17 não é possível
montar correntes
Pode também utilizar invólucros antiderrapantes.
Page 147 of 260

145
Informações práticas
7Para mais informações, contacte um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
► Distribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso sobre a lança
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar
.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do motor.
É preciso reduzir a carga máxima rebocável em
10% por cada 1
000 metros de altitude.
Use dispositivos de reboque e a
respetiva cablagem não modificada
aprovada pela PEUGEOT. É aconselhável,
para a montagem e desmontagem destes
resguardos, que se dirija à rede PEUGEOT
ou a uma oficina autorizada.
Em caso de montagem do engate de reboque
não realizada pela rede PEUGEOT, esta deve
ser obrigatoriamente efetuada seguindo as
instruções do fabricante do veículo.
Determinadas funções de assistência à
condução ou manobra são automaticamente
desativadas se for utilizado um engate do
reboque aprovado.Respeite o peso máximo admissível,
indicado no certificado de matrícula do
seu veículo, na etiqueta do construtor bem
como na secção Caraterísticas técnicas
deste manual.
A conformidade com o peso máximo
autorizado no ponto de engate (bola de
reboque) inclui também a utilização de
acessórios (porta-bicicletas, caixa de
reboque, etc.).
Respeite a legislação em vigor do país
no qual circula.
Dispositivos de reboque
Consoante o equipamento, pode ser encaixado um dos seguintes dispositivo\
s de reboque no veículo:
N.º de homologação: E1 R55 (2.ª referência)
Page 148 of 260

146
Informações práticas
Indicador de sobrecarga
O indicador de sobrecarga é um auxiliar de
condução que o informa que o peso máximo
autorizado foi ultrapassado; pode ser o peso
bruto do veículo (GVW) ou o peso máximo
autorizado sobre o eixo (dianteiro e traseiro)
(GAWR).
O indicador não isenta o utilizador da
sua responsabilidade.
Mesmo que pese corretamente a carga
do veículo, qualquer fator pode fazer
variar este peso (condutor/passageiros
adicionais sentados ou levar combustível
adicional) após a pesagem, podendo colocar
o veículo em estado de sobrecarga.
A carga inclui o peso dos itens guardados na área de carga (incluindo
Posição de fixação e referência do dispositivo de reboque
Tipo de dispositivo de reboque
Placa fixa na parte inferior e
dispositivo de reboque fixo na parte superior
Placa fixa na parte inferior e
dispositivo de reboque fixo na parte inferior
Placa+
Rótula G1 –
LCV pad. (padrão) L1
– LCV pad. (padrão) L2 –
LCV todo-o-terreno (local de
trabalho) L1
–
LCV todo-o-terreno (pesados) L2
Placa+
Gancho simples CL –
LCV pad. (padrão) L1
– LCV pad. (padrão) L2
–
LCV todo-o-terreno (local de trabalho) L1
–
LCV todo-o-terreno (local de trabalho) L2 X
Placa
+
Gancho combinado CK
Para obter mais informações sobre o dispositivo de reboque, consul\
te o guia do utilizador fornecido com este equipamento.
Retire a bola de reboque de fácil
desmontagem quando não estiver a usar
o reboque.
Page 149 of 260

147
Informações práticas
7Indicador de sobrecarga
O indicador de sobrecarga é um auxiliar de
condução que o informa que o peso máximo
autorizado foi ultrapassado; pode ser o peso
bruto do veículo (GVW) ou o peso máximo
autorizado sobre o eixo (dianteiro e traseiro)
(GAWR).
O indicador não isenta o utilizador da
sua responsabilidade.
Mesmo que pese corretamente a carga
do veículo, qualquer fator pode fazer
variar este peso (condutor/passageiros
adicionais sentados ou levar combustível
adicional) após a pesagem, podendo colocar
o veículo em estado de sobrecarga.
A carga inclui o peso dos itens guardados na área de carga (incluindo
acessórios como prateleiras), mas também o
peso de todas as pessoas dentro do veículo,
a quantidade de combustível e os diversos
equipamentos do veículo.
Para um desempenho ideal, o veículo deve
ser estacionado e carregado numa superfície
plana (evite as seguintes condições:
estacionar numa inclinação ou pavimento
irregular).
Fixar um reboque ao seu veículo pode
afetar o funcionamento do sistema.
Funcionamento
A medição do peso a bordo do veículo foi
acionada:
►
quando iniciar o motor
, automaticamente;
ON► quando estiver imobilizado,
pressionando este botão, que está
situado na área de carga. Em seguida, o sistema
fica ativo durante 5 minutos.
Visor de medições na área de carga
ON
Se a massa dentro do veículo se aproximar do
peso máximo autorizado, as luzes indicadoras
nestes botões acendem-se.
ON
Se a massa dentro do veículo exceder o peso
máximo autorizado, as luzes indicadoras
nestes botões acendem-se.
Visualização de medições no painel de
instrumentos
Se a massa dentro do veículo exceder o
peso máximo autorizado, esta luz
indicador acende-se.
Avaria
Apresentação da avaria na área de carga
Após a ativação da medição da área de
carga, as lâmpadas LED dos 3 botões piscam
simultaneamente durante 3 segundos e depois
apagam-se.
Page 150 of 260

148
Informações práticas
Em caso de colocação de carga (não
excedendo 40 cm em altura) no
tejadilho, não exceda as seguintes cargas:
– Barras transversais sobre barras
longitudinais: 80 kg.
– Duas barras transversais aparafusadas no
tejadilho: 100 kg.
– Três barras transversais aparafusadas no
tejadilho: 150 kg.
– Grade de tejadilho em alumínio: 120 kg.
– Uma grade de tejadilho: 115 kg.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do perfil
da estrada para evitar danos ou nas barras
ou nas calhas do tejadilho e nas fixações no
veículo.
Consulte a legislação nacional para poder
respeitar a regulamentação do transporte de
objetos mais longos do que o veículo.
Como medida de segurança e para
evitar danos no tejadilho, é imperativo
que utilize as barras de tejadilho e grades
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas no manual
de instruções fornecido com as barras de
tejadilho e grades.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Informações apresentadas no painel de
instrumentos
As luzes de aviso acendem-se e é apresentada
uma mensagem.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Modo de economia de
energia
Sistema que gere a duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
Após desligar o motor, pode ainda utilizar,
durante uma duração máxima acumulada de
cerca de 40 minutos, funções como o sistema de
áudio e telemático, os limpa-vidros, as luzes de
cruzamento, as luzes de teto, etc.
Entrada neste modo
Uma mensagem de entrada em modo economia
de energia aparece no ecrã do painel de
instrumentos e as funções ativas são postas em
suspenso.
Se uma comunicação telefónica tiver
sido iniciada ao mesmo tempo, esta será
mantida durante cerca de 10 minutos com o
sistema Bluetooth mãos-livres do seu sistema
de áudio.
Sair do modo
Estas funções serão reativadas
automaticamente na utilização seguinte do
veículo.
Para utilizar imediatamente estas funções, ligue
o motor e deixe-o funcionar:
–
menos de 10 minutos, para usar o
equipamento durante cerca de 5 minutos,
–
mais de 10 minutos, para usar o equipamento
até cerca de 30 minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração especificada
para garantir que a carga da bateria é suficiente.
Não ligue e desligue o motor repetida e
continuamente para recarregar a bateria.
Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para mais informações sobre a bateria de 12
V, consulte a secção correspondente.
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado e
a descongelação do vidro traseiro.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Barras de tejadilho/
Grades de tejadilho
Recomendações
Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos
lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o
mais perto possível do tejadilho.
Prenda bem a carga.
Conduza com cuidado: a suscetibilidade do
veículo aos ventos laterais aumenta e a sua
estabilidade pode ser afetada.
Verifique regularmente a robustez das barras
de tejadilho e grades e se estão bem fixas,
pelo menos antes de cada viagem.
Page 151 of 260

149
Informações práticas
7Em caso de colocação de carga (não
excedendo 40 cm em altura) no
tejadilho, não exceda as seguintes cargas:
–
Barras transversais sobre barras
longitudinais: 80 kg
.
–
Duas barras transversais aparafusadas no
tejadilho: 100 kg
.
–
T
rês barras transversais aparafusadas no
tejadilho: 150 kg.
–
Grade de tejadilho em alumínio: 120
kg.
–
Uma grade de tejadilho: 1
15 kg.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do perfil
da estrada para evitar danos ou nas barras
ou nas calhas do tejadilho e nas fixações no
veículo.
Consulte a legislação nacional para poder
respeitar a regulamentação do transporte de
objetos mais longos do que o veículo.
Como medida de segurança e para
evitar danos no tejadilho, é imperativo
que utilize as barras de tejadilho e grades
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas no manual
de instruções fornecido com as barras de
tejadilho e grades.
Para instalar barras de tejadilho transversais
ou uma grade de tejadilho, utilize as fixações
previstas para o efeito:
►
Remova as tampas de fixação instaladas no
veículo,
►
Coloque cada fixação na respetiva posição e
aparafuse-as uma por uma ao tejadilho.
►
Assegure-se de que as barras de tejadilho ou
a grade de tejadilho estão fixadas corretamente
(abanando-as).
As barras são adaptáveis a cada ponto de
fixação.
Capot
Stop & Start
Antes de qualquer intervenção sob o
capô, desligue a ignição para evitar riscos
de ferimentos associados a uma mudança
automática para o modo START.
A localização da alavanca de abertura interior do capô impede que este seja
aberto quando a porta dianteira esquerda
está fechada.
Com o motor quente, deverá manusear a
patilha de segurança exterior e a haste
do capô com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capô aberto, tenha atenção para não
danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
Arrefecimento do motor parado
O grupo ventilador do motor pode
começar a funcionar depois de desligar o
motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que
podem prender na hélice do ventilador!
Abertura
► Abra a porta dianteira esquerda.
Page 152 of 260

150
Informações práticas
Em caso de descida significativa do nível,
solicite a verificação do sistema correspondente
pela rede PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Os líquidos devem estar em
conformidade com requisitos do
fabricante e o motor do veículo.
Tenha atenção durante as intervenções sob o capot, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar extremamente
quentes (risco de queimadura) e o ventilador
de arrefecimento pode ser acionado a
qualquer instante (mesmo com a ignição
desligada).
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e
de líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Esvazie o óleo usado para recipientes
destinados a esta finalidade na rede
PEUGEOT ou numa oficina autorizada.
Óleo de motor
Depois de desligar o motor durante pelo
menos 30 minutos e ser colocado ao
► Puxe para si a alavanca situada na parte
inferior da armação da porta.
►
Levante a patilha e levante o capô.
► Desencaixe a vareta do seu suporte e fixe-a
no entalhe para manter o capô aberto.
Fecho
► Retire a vareta do entalhe.
► Prenda a vareta no seu suporte.
► Baixe o capot e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
►
Puxe o capot para confirmar que está
corretamente trancado.
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capot recomenda-se
limitar a exposição à água (chuva, lavagem,
etc.).
Compartimento do motor
O motor representado é um exemplo indicado a
título meramente indicativo.
A posição dos seguintes elementos pode variar:
–
Filtro de ar
.
–
V
areta de óleo do motor.
–
T
ampão de enchimento do óleo do motor.
Motor a gasolina
Motor a gasóleo
1.Depósito do líquido do lava-vidros.
2. Reservatório do líquido de refrigeração do
motor
3. Depósito do líquido dos travões
4. Bateria/fusíveis
5. Ponto de massa remoto (-)
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Tampão de enchimento do óleo do motor
9. Vareta de óleo do motor
O circuito de combustível a gasóleo está
sob pressão muito alta.
Qualquer intervenção neste circuito deve
ser realizada exclusivamente pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Verificação dos níveis
Controle regularmente todos os níveis seguintes
de acordo com o plano de manutenção do
fabricante. Reponha os níveis, se necessário,
salvo indicação em contrário.