87
Ergonomie a pohodlí
3nebo režim Větrání k větrání prostoru pro cestující.► Pak pro každou volbu naprogramujte/uložte čas aktivace.► Potvrďte stisknutím OK.
Mezi programovacími operacemi musíte počkat alespoň 60 minut.
V závislosti na venkovní teplotě je
potřeba, aby nějakou dobu běžela
předběžná úprava teploty, aby bylo v
uloženém čase aktivace dosaženo
naprogramované teploty.
Tato předběžná úprava teploty může trvat až
45 min.
Dálkový ovladač s velkým
dosahem
Umožňuje zapnout či vypnout ohřev prostoru pro
cestující na velkou vzdálenost.
Tento dálkový ovladač má při přímé viditelnosti
dosah přibližně 1 km.
Zapnutí
► Stisknutím a podržením tohoto tlačítka okamžitě spustíte vytápění (potvrzeno
dočasným rozsvícením zelené kontrolky).
Vypnutí
► Stisknutí a podržení tohoto tlačítka okamžitě zastaví vypnutí (potvrzeno
dočasným rozsvícením červené kontrolky).
Kontrolka dálkového ovladače bliká přibližně 2
sekundy, pokud vozidlo signál neobdrží.
Zopakujte příkaz po přesunu na jiné místo.
Výměna baterie
Pokud se kontrolka dálkového ovladače zbarví
oranžově, je jeho baterie slabá.
Pokud kontrolka nesvítí, baterie je vybitá.
► Použijte minci pro odšroubování krytu a
baterii vyměňte.
Nevyhazujte baterie dálkového ovladače, protože obsahují kovy
škodlivé pro životní prostředí. Odevzdejte je
na schváleném sběrném místě.
Pokud je systém zapnut pomocí
dálkového ovladače s dlouhým dosahem,
je maximální doba topení přibližně 45 min.
Větrání se aktivuje za předpokladu, že je
akumulátor dostatečně nabitý.
Topení se aktivuje, jestliže:
– je dostatečná úroveň nabití akumulátoru a hladina paliva,– je motor nastartovaný od předchozího cyklu topení,– mezi dvěma žádostmi o topení uplynulo 60 minut.
Programovatelné topení je napájeno z
palivové nádrže vozidla. Před použitím
ověřte, že máte dostatek paliva. Pokud je v
palivové nádrži pouze rezerva, je důrazně
doporučeno topení neprogramovat.
Při doplňování paliva musí být přídavné
topení vždy vypnuto, jinak hrozí riziko požáru
či výbuchu.
Z důvodu rizika intoxikace nebo udušení se programovatelné topení nesmí používat, a to ani na krátkou dobu,
91
Osvětlení a viditelnost
4Ovladač světel
Hlavní světla
Světla zhasnutá (zapalování vypnuto) /
Denní světla (motor spuštěn)
Automatické rozsvícení světel / denních světel
Pouze obrysová světla
Tlumená nebo dálková světla
Přepínání světlometů
► Přitáhněte páčku pro přepnutí z tlumených na dálková světla a naopak.V režimech s vypnutými světlomety a s
obrysovými světly přitáhněte ovladač tak, abyste
zapnuli dálkové světlomety přímo („zablikání
dálkovými světly“).
Zapnutí zvolených světel je potvrzeno
rozsvícením příslušné kontrolky.
Bez automatického
rozsvěcování
S automatickým zapínáním
světel
Světla do mlhy
Zadní světlo do mlhy
Funguje pouze při zapnutých obrysových
světlech.
► Zapnout nebo vypnout ho můžete otočením kroužku dopředu nebo dozadu.
Při automatickém zhasínání světel (s režimem
AUTO) zůstanou mlhové světlo a tlumená světla
rozsvícená.
Přední mlhová světla / zadní mlhová
světla
Fungují spolu se zapnutými obrysovými,
tlumenými či dálkovými světly.
► Otočte kroužkem dopředu:• jedním otočením dopředu rozsvítíte přední mlhová světla,• druhým otočením dopředu rozsvítíte zadní mlhová světla.► Otočením v opačném směru světla zhasnete.Při automatickém vypnutí světel (u modelu s režimem AUTO) nebo při ručním vypnutí tlumených světel zůstanou mlhová světla a
obrysová světla zapnutá.
► Pootočením prstence směrem dozadu mlhová světla zhasnete; vypnou se také
obrysová světla.
Zapínat mlhová světla je zakázáno za
podmínek normální viditelností či v dešti,
a to ve dne i v noci. V těchto situacích může totiž intenzita jejich světelných paprsků
oslňovat ostatní řidiče. Mlhová světla smějí
94
Osvětlení a viditelnost
► Otočte prstenec ovladače osvětlení do polohy „AUTO“ nebo „Potkávací/dálková světla“.
Pozastavení
Vyžaduje-li situace změnu světel, může řidič
kdykoli převzít kontrolu.
► Použití „zablikání dálkovými světly“ pozastaví funkci a systém přejde do
režimu „automatického rozsvěcování světel“:
– pokud svítily kontrolky „AUTO“ a „Tlumená světla“, systém přepne na dálková světla;– pokud svítily kontrolky „AUTO“ a „Dálková světla“, systém přepne na tlumená světla.► K reaktivaci funkce znovu ručně přepněte světla mezi tlumeným režimem a režimem
dálkových světel.
Přepnutí světel systém nevypíná.
Při vypnutí zapalování se stav systému
uloží do paměti.
Systém může být rušen nebo nemusí
správně fungovat:
– Za podmínek snížené viditelnosti (sněžení, silný déšť atd.).– Je-li čelní sklo před kamerou znečištěné, zamlžené či zakryté (např. nálepkou).– Nachází-li se vozidlo proti plochám silně odrážejícím světlo.
Jakmile systém rozpozná hustou mlhu,
dočasně deaktivuje svou činnost.
Systém není schopen zaznamenat:
Programování
S audiosystémem nebo dotykovou obrazovkou
Aktivaci, deaktivaci a trvání
uvítacích světel lze naprogramovat
v nabídce pro nastavení parametrů vozidla.
Přisvěcování do zatáček
Tento systém umožňuje, aby přední mlhové
světlo osvětlilo vnitřní okraj zatáčky, jsou-li
zapnutá tlumená nebo dálková světla a
je-li rychlost vozidla nižší než 40 km/h (při jízdě městem, po vozovce s mnoha zatáčkami nebo křižovatkami, při parkování atd).
Bez přisvěcování do zatáček / s
přisvěcováním do zatáček
Zapnutí / vypnutí
Tento systém se zaktivuje:– při zapnutí příslušných směrových světel,nebo– od určitého úhlu natočení volantu.Systém se deaktivuje:
– pod určitým úhlem natočení volantu,– při rychlosti nad 40 km/h,– při zařazení zpátečky .
Programování
S audiosystémem nebo dotykovou obrazovkou
Nastavení systému se dají upravit
prostřednictvím nabídky
konfigurace vozidla.
Automatické přepínání dálkových světel
Je-li kroužek v poloze „ AUTO“, systém
automaticky přepíná mezi tlumenými a
dálkovými světly podle světelných a dopravních
podmínek s využitím kamery umístění v horní
části čelního skla.
Tento systém je pomocným prostředkem řízení.
Řidič zůstává zodpovědný za osvětlení
vozidla, za přizpůsobení osvětlení světelným,
dohledovým a dopravním podmínkám i za
dodržování pravidel silničního provozu.
Systém se aktivuje po překročení
rychlosti 25 km/h.
Po zpomalení pod 15 km/h se funkce
deaktivuje.
Aktivace/deaktivace
S audiosystémem / bez audiosystému
► Chcete-li systém aktivovat nebo deaktivovat, stiskněte toto tlačítko.
Kontrolka tlačítka se rozsvítí, jakmile je funkce
zapnutá.
S dotykovou obrazovkou
Nastavení se dají měnit prostřednictvím
nabídky konfigurace vozidla.
95
Osvětlení a viditelnost
4► Otočte prstenec ovladače osvětlení do polohy „AUTO“ nebo „Potkávací/dálková světla“.
Pozastavení
Vyžaduje-li situace změnu světel, může řidič
kdykoli převzít kontrolu.
► Použití „zablikání dálkovými světly“ pozastaví funkci a systém přejde do
režimu „automatického rozsvěcování světel“:
– pokud svítily kontrolky „AUT O“ a „Tlumená světla“, systém přepne na dálková světla;– pokud svítily kontrolky „AUTO“ a „Dálková světla“, systém přepne na tlumená světla.► K reaktivaci funkce znovu ručně přepněte světla mezi tlumeným režimem a režimem
dálkových světel.
Přepnutí světel systém nevypíná.
Při vypnutí zapalování se stav systému
uloží do paměti.
Systém může být rušen nebo nemusí
správně fungovat:
– Za podmínek snížené viditelnosti (sněžení, silný déšť atd.).– Je-li čelní sklo před kamerou znečištěné, zamlžené či zakryté (např. nálepkou).– Nachází-li se vozidlo proti plochám silně odrážejícím světlo.
Jakmile systém rozpozná hustou mlhu,
dočasně deaktivuje svou činnost.
Systém není schopen zaznamenat:
– Účastníky provozu, kteří nemají vlastní osvětlení (například chodce),– Vozidla, jejichž osvětlení je zakryté (například vozidla jedoucí za svodidly na
dálnici).
– Vozidla nacházející se na vrcholu nebo úpatí strmého svahu, v ostrých zatáčkách nebo na křižovatkách.
Čelní sklo pravidelně čistěte, především
oblast před kamerou.
Může být také zamlžený vnitřní povrch
čelního skla. Ve vlhkém a chladném počasí čelní sklo pravidelně odmlžujte.
Zamezte tomu, aby se na kapotě nebo na
střeše vozidla hromadil sníh, protože by mohl
zakrýt kameře výhled.
Nastavování sklonu
světlometů
Aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního
provozu, musí se sklon halogenových světel
seřídit podle zatížení vozidla.
0 Prázdné vozidlo (počáteční nastavení)
1 Částečné zatížení
2 Střední zatížení
3 Maximální povolené zatížení
4 5 6 Nepoužito
01 nebo 2 osoby na předních sedadlech (počáteční nastavení)
1
5 osob
26 až 9 osob
3 Řidič + maximální povolené zatížení
4 5 6 Nepoužito
Tlumené osvětlení
interiéru
Tlumené osvětlení interiéru zlepšuje viditelnost v prostoru pro cestující v případě slabé intenzity
venkovního světla.
100
Bezpečnost
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Neodstraňujte štítky připevněné na
různých místech vašeho vozidla.
Obsahují výstražná upozornění týkající se
bezpečnosti a rovněž identifikační údaje
daného vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
servis, který má potřebné technické
informace, znalosti a příslušné vybavení. Servisní síť PEUGEOT poskytuje odborné a kvalitní služby.
V závislosti na předpisech platných v dané zemi mohou být určité prvky bezpečnostní výbavy vozidla povinné: bezpečnostní vesty s vysokou viditelností, výstražné trojúhelníky, alkoholtester, náhradní
žárovky, náhradní pojistky, hasicí přístroj,
autolékárnička, lapače nečistot za zadní kola
vozidla atd.
Montáž elektrického příslušenství:– Montáž prvků elektrického vybavení nebo příslušenství, které nejsou schváleny
společností PEUGEOT, může způsobit
nadměrnou spotřebu elektrické energie
a poruchu funkce elektrických systémů vozidla. Obraťte se na prodejce sítě
PEUGEOT ohledně informací o nabídce doporučeného příslušenství.– Z bezpečnostních důvodů je přístup k zásuvce diagnostiky spojené se zabudovanými elektronickými systémy
vozidla vyhrazen pouze pro prodejce
PEUGEOT nebo kvalifikované servisy,
kteří mají k dispozici vhodné přístroje a nářadí (nebezpečí poruchy zabudovaných elektronických systémů vozidla, která by mohla vést k závažným selháním vozidla či k nehodám). V případě nedodržení tohoto pokynu neponese výrobce za následky
žádnou odpovědnost.
– Jakákoli změna či úprava, která není předpokládána nebo povolena společností
PEUGEOT nebo která je provedena bez
dodržení technických předpisů stanovených
výrobcem, bude mít za následek zánik
obchodních záruk.
Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního zařízení
s vnější anténou je nutné se ihned obrátit prodejce sítě PEUGEOT, který vám sdělí
charakteristiky vysílačů (frekvence, maximální
výstupní výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být do
vozidla namontovány v souladu se směrnicí Elektromagnetická kompatibilita vozidel
(směrnice 2004/104/ES).
Prohlášení o shodě pro rádiová
zařízení
Příslušná prohlášení jsou k dispozici na webových stránkách http://public.servicebox.
peugeot.com/APddb/.
Výstražná světla
► Stisknutím tohoto červeného tlačítka začnou blikat všechna směrová světla.
Mohou blikat i při vypnutém zapalování.
Automaticky aktivovaná výstražná funkce
směrových světel
Při brzdění v kritické situaci se v závislosti na
míře zpomalení rozsvítí automaticky výstražná
světla. Zhasnou automaticky při příštím stlačení
pedálu akcelerace.
Lze je vypnout opětovným stisknutím tlačítka.
Tísňové nebo asistenční
volání
Peugeot Connect SOS
(PE112)
► V nouzové situaci stiskněte tlačítko 1 déle než 2 sekundy.Rozsvícení kontrolky a hlasová zpráva potvrzují, že došlo k uskutečnění volání integrovaného záchranného systému *.
„Peugeot Connect SOS“ ihned lokalizuje vaše
vozidlo a spojí vás s příslušným integrovaným záchranným systémem **.► Požadavek lze zrušit dalším okamžitým stisknutím tohoto tlačítka.
Při odesílání údajů o vozidle daná kontrolka
bliká, a po sestavení komunikace zůstane svítit.
* V souladu se všeobecnými podmínkami použití služby, dostupné u prodejců a podléhající technologickým a technickým omezením.
** V oblastech pokrytých funkcemi „Peugeot Connect SOS“ a „Peugeot connect assistance“. Seznam pokrytých zemí a telematických služeb je k dispozici u prodejců nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
101
Bezpečnost
5Tísňové nebo asistenční volání
Peugeot Connect SOS
(PE112)
► V nouzové situaci stiskněte tlačítko 1 déle než 2 sekundy.Rozsvícení kontrolky a hlasová zpráva potvrzují, že došlo k uskutečnění volání integrovaného záchranného systému *.
„Peugeot Connect SOS“ ihned lokalizuje vaše
vozidlo a spojí vás s příslušným integrovaným záchranným systémem **.► Požadavek lze zrušit dalším okamžitým stisknutím tohoto tlačítka.
Při odesílání údajů o vozidle daná kontrolka
bliká, a po sestavení komunikace zůstane svítit.
* V souladu se všeobecnými podmínkami použití služby, dostupné u prodejců a podléhající technologickým a technickým omezením.
** V oblastech pokrytých funkcemi „Peugeot Connect SOS“ a „Peugeot connect assistance“. Seznam pokrytých zemí a telematických služeb je k dispozici u prodejců nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
Detekuje-li řídicí jednotka airbagů nějaký náraz, dojde k automatickému uskutečnění tísňového volání bez ohledu na
aktivaci jakýchkoli airbagů.
„Peugeot Connect SOS“ je služba, kterou
lze využívat bezplatně.
Funkce systému
– Pokud kontrolka po zapnutí zapalování svítí červeně, pak zeleně a potom zhasne: systém
funguje správně.
– Pokud kontrolka svítí červeně: porucha systému– Pokud kontrolka bliká červeně: vyměňte nouzovou baterii. V posledních dvou případech nemusejí fungovat služby tísňového a asistenčního volání.
Co nejdříve se obraťte na prodejce nebo na
kvalifikovaný servis.
Porucha systému nebrání vozidlu v provozu.
Zpracování osobních údajů
Veškeré zpracování osobních údajů
systémem „Peugeot Connect SOS“ (PE112)
splňuje rámec pro ochranu osobních údajů
stanovený nařízením č. 2016/679 (GDPR) a
směrnicí 2002/58/ES Evropského parlamentu
a Rady EU, a zvláště pak usiluje o ochranu
životně důležitých zájmů osoby s osobními údajů v souladu s čl. 6.1 odst. d) nařízení č. 2016/679.
Zpracování osobních údajů je přísně
omezeno na správu systému „Peugeot
Connect SOS“ používaného s evropským jednotným číslem tísňového volání „112“.
Systém „Peugeot Connect SOS“ je schopen
sbírat a zpracovávat pouze následující
údaje týkající se vozidla: číslo podvozku, typ
(osobní vozidlo nebo lehké užitkové vozidlo),
druh paliva nebo zdroj energie, poslední tři
polohy a směr jízdy, a soubor s časovým údajem protokolující automatickou aktivaci
systému.
Příjemci zpracovávaných údajů jsou call
centra pro vyřizování tísňových volání určená
příslušnými státními úřady na území, kde se
nacházejí, což umožňuje prioritní příjem a
vyřizování volání na číslo tísňového volání
„112“.
Ukládání osobních údajůData obsažená v paměti systému nejsou přístupná z vnějšku systému, dokud není uskutečněno volání. Systém není
104
Bezpečnost
elektronický stabilizační program automaticky
brzdění motorem a brzdy jednoho nebo více
kol, aby se vozidlo mohlo vrátit na požadovanou
dráhu (v mezích fyzikálních zákonů).Tyto systémy se automaticky aktivují při každém
nastartování motoru vozidla.
Tyto systémy se aktivují v případě problémů s přilnavostí nebo trajektorií
(potvrzeno blikáním této výstražné kontrolky na
přístrojovém panelu).
Deaktivace / opětovná aktivace
Ve výjimečných situacích (rozjezd vozidla, které uvízlo v blátě, ve sněhu, na sypkém povrchu atd.) může být vhodné systémy ESP/ASR
deaktivovat, aby se mohla kola volně otáčet a
opět poskytovat přilnavost.
Nicméně doporučujeme, aby byly tyto systémy
co nejdříve opět aktivovány.
Z dotykové obrazovky lze deaktivovat
pouze systém ASR.
Deaktivace pomocí tlačítka nebo Advanced
Grip Control
Stiskněte toto tlačítko nebo otočte otočný
ovladač do této polohy.
Kontrolka v tlačítku nebo otočném ovladači se rozsvítí: systémy ESP/ASR již nemají žádný vliv
na činnost motoru.
Deaktivace pomocí dotykové obrazovky
Systém ASR deaktivujte v nabídce „Světla pro řízení/Vozidlo “.
Zobrazí se zpráva s potvrzením a tato výstražná kontrolka na přístrojové desce
se rozsvítí.
Systém ASR již nebude mít na provoz motoru
žádný vliv.
Opětovná aktivace pomocí tlačítka nebo
Advanced Grip Control
Stiskněte toto tlačítko.
Nebo
Nastavte otočný ovladač do této polohy.
Kontrolka v tlačítku nebo otočném ovladači zhasne.
Opětovná aktivace pomocí dotykové
obrazovky
Systém ASR aktivujete v nabídce „Světla
pro řízení/Vozidlo “.
Zobrazí se zpráva s potvrzením a tato výstražná kontrolka na přístrojové desce
zhasne.
Tyto systémy se automaticky znovu aktivují po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50 km/h.Při rychlostech pod 50 km/h (31 mph) je tyto systémy třeba reaktivovat ručně.
Porucha
V případě poruchy bude tato výstražná kontrolka svítit na přístrojové desce spolu
se zobrazením zprávy a zvukovým signálem.
Nechat zkontrolovat prodejcem CITROËN nebo autorizovaným servisem.
ASR/ESP
Tyto systémy zvyšují bezpečnost při
normálním řízení, ale neměly by svádět řidiče
k riskování či jízdě vysokými rychlostmi.V situacích se sníženou adhezí (déšť, sníh, led) se zvyšuje riziko ztráty přilnavosti. Proto
je pro vaši bezpečnost důležité ponechat tyto
systémy aktivní za všech okolností, a zvláště
pak v obtížných podmínkách.Správná funkce těchto systémů závisí na
dodržování doporučení výrobce ohledně
kol (pneumatik a ráfků), brzdových a
elektronických součástí, a také na postupech
montáže a oprav používaných u prodejců
PEUGEOT.
Aby byly tyto systémy efektivní i v zimních
podmínkách, doporučujeme používat zimní
nebo celoroční pneumatiky. Pneumatikami
schválenými pro vozidlo musejí být vybavena
všechna čtyři kola.
Veškeré specifikace pneumatik jsou uvedeny
na štítku pneumatik/karoserii. Více informací
o identifikačních prvcích viz příslušná
kapitola.
Inteligentní kontrola trakce
V závislosti na verzi je vaše vozidlo vybaveno
systémem asistence pro jízdu na sněhu:
inteligentním protiprokluzovým systémem.
Tento systém průběžně detekuje situace,
při nichž dochází ke snížení přilnavosti kol k
podkladu a které mohou znesnadnit rozjezd vozu
a jeho jízdu (například v hlubokém čerstvém sněhu nebo na uježděném sněhu).
V takových situacích systém omezí prokluzování
kol, čímž zajistí optimální záběr kol a směrovou
stabilitu vozu.
Na silnicích s povrchem s nízkou
přilnavostí je důrazně doporučeno
používat zimní pneumatiky.
Řízení stability přívěsu
(TSM)
Tento systém pomáhá snižovat nebezpečí
rozkmitání vozidla či přívěsu při tažení.
Fungování
Systém se zaktivuje automaticky po zapnutí
zapalování.
Systém elektronického stabilizačního programu
(ESC) nesmí mít žádnou závadu.
Rychlost vozidla musí být v rozsahu 60 až 160 km/h (37 až 99 mph):
Pokud systém zjistí, že je přívěs nestabilní, přibrzdí, aby se přívěs
stabilizoval a sníží výkon motoru. Pokud je to
nutné, vozidlo zpomalí (informuje vás o tom
blikáním této výstražné kontrolky na přístrojovém
panelu a rozsvícením brzdových světel).
Informace o maximální hmotnosti vozidla a
taženého přívěsu naleznete v technickém
průkazu svého vozidla v částech s technickými
105
Bezpečnost
5a jeho jízdu (například v hlubokém čerstvém
sněhu nebo na uježděném sněhu).
V takových situacích systém omezí prokluzování
kol, čímž zajistí optimální záběr kol a směrovou
stabilitu vozu.
Na silnicích s povrchem s nízkou
přilnavostí je důrazně doporučeno
používat zimní pneumatiky.
Řízení stability přívěsu
(TSM)
Tento systém pomáhá snižovat nebezpečí
rozkmitání vozidla či přívěsu při tažení.
Fungování
Systém se zaktivuje automaticky po zapnutí
zapalování.
Systém elektronického stabilizačního programu
(ESC) nesmí mít žádnou závadu.
Rychlost vozidla musí být v rozsahu 60 až 160 km/h (37 až 99 mph):
Pokud systém zjistí, že je přívěs
nestabilní, přibrzdí, aby se přívěs
stabilizoval a sníží výkon motoru. Pokud je to
nutné, vozidlo zpomalí (informuje vás o tom
blikáním této výstražné kontrolky na přístrojovém
panelu a rozsvícením brzdových světel).
Informace o maximální hmotnosti vozidla a
taženého přívěsu naleznete v technickém
průkazu svého vozidla v částech s technickými
údaji o motoru a přípustných hmotnostech
taženého přívěsu.
V zájmu zajištění bezpečnosti při jízdě s tažným
zařízením si prostudujte příslušnou kapitolu.
Porucha
Dojde-li k závadě, rozsvítí se tato výstražná kontrolka na přístrojové desce
spolu se zprávou a zvukovým signálem.
Při dalším tažení přívěsu snižte rychlost a
jezděte opatrně!
Nechat zkontrolovat prodejcem CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Systém řízení stability přívěsu slouží jako
doplňková bezpečnostní funkce pro
běžné podmínky při řízení, za dodržování
doporučení k použití přívěsů a aktuálních
zákonů platných ve vaší zemi. Řidič nesmí
systém zneužívat k vyšší míře rizika,
například k používání přívěsu v nestabilních
provozních podmínkách (např. s příliš
vysokou zátěží, zatížení na kouli, s
opotřebenými nebo podhuštěnými
pneumatikami, s vadným brzdovým
systémem) ani k jízdě příliš vysokou rychlostí.
V určitých případech nemusí systém detekovat výkyvy či rozkmitání (zejména u
lehkého přívěsu).
Při jízdě na kluzkých či nekvalitních
vozovkách nemusí systém zabránit náhlým
výkyvům či rozkmitání přívěsu.
Advanced Grip Control
(V závislosti na verzi)Speciální patentovaný protiprokluzový systém
kol, který zlepšuje ovladatelnost na sněhu, blátu
a písku.
Tento systém – optimalizovaný pro provoz
v různých podmínkách, umožňuje řízení vozidla ve většině kluzkých situací (s nimiž se lze setkat při běžném použití osobních automobilů).Tento systém – v kombinaci s celoročními pneumatikami Peak Mountain Snow Flake,
nabízí kompromis mezi bezpečností, adhezí a
ovladatelností.
Aby mohl systém plně využívat výkon motoru,
musí dojít k dostatečnému sešlápnutí plynového pedálu. Provoz motoru za vysokých otáček je
zcela normální.
Otočný ovladač s pěti polohami umožňuje volbu nastavení, které je nejvhodnější pro jízdní situace, s nimiž se lze setkat.Pro potvrzení vaší volby se rozsvítí kontrolka
odpovídající příslušnému režimu a zobrazí se
zpráva.