
2
Obsah
  ■
Prehľad
  ■
Eko-jazda
 1Palubné prístrojeDigitálne prístrojové panely  10
Kontrolky  12
Ukazovatele  19
Manuálny test  22
Počítadlo celkovo prejdených kilometrov  23
Regulátor osvetlenia  23
Palubný počítač  23
Dotykový displej  25
Diaľkové funkcie (nabíjateľný hybrid)  27
 2PrístupElektronický kľúč s funkciou diaľkového   
ovládania a zabudovaným kľúčom,  28
Bezkľúčový vstup a naštartovanie  30
Núdzové postupy  32
Centrálne uzamykanie  34
Alarm  34
Dvere  36
Kufor  38
Motorizované zadné vyklápacie dvere  38
Elektricky ovládané okná  42
Panoramatické strešné okno  44
 3Ergonómia a komfortPoloha pri riadení vozidla  46
Predné sedadlá  47
Nastavenie volantu  50
Spätné zrkadlá  51
Zadné sedadlá  52
Kúrenie a vetranie  54
Automatická dvojzónová klimatizácia  55
Odhmlievanie – odmrazovanie  58
Vyhrievané čelné sklo  59
Odhmlievanie/odmrazovanie zadného skla  59
Systém prídavného kúrenia/vetrania  59
Úprava teploty interiéru vozidla   
(nabíjateľný hybrid) 
 61
Výbava vpredu  62
Stropné osvetlenie  66
Tlmené osvetlenie interiéru  66
Výbava v zadnej časti  67
Výbava kufra  68
 4Osvetlenie a viditeľnosťOvládače vonkajšieho osvetlenia  73
Ukazovatele smeru  74
Výškové nastavenie svetlometov  75
Automatické rozsvietenie svetlometov  75
Sprievodné a uvítacie osvetlenie  76
Automatické systémy osvetlenia –   
Všeobecné odporúčania 
 76
Automatické prepnutie diaľkových svetlometov  77
Statické osvetlenie zákrut  78
Night Vision  78
Ovládanie stieračov skla  79
Výmena ramienka stierača skla  81
Automatické stierače  82
 5BezpečnosťVšeobecné odporúčania v oblasti bezpečnosti  83
Núdzové výstražné osvetlenie  83
Klaksón  84
Klaksón pre chodcov (nabíjateľný hybrid)  84
Núdzová situácia alebo pomoc  84
Elektronický stabilizačný program (ESC)  86
Bezpečnostné pásy  88
Airbagy  90
Aktívna kapota  93
Detské sedačky  93
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca  96
Detské sedačky ISOFIX  99
Detské sedačky i-Size   102
Detská bezpečnostná poistka  103
 6JazdaOdporúčania týkajúce sa jazdy  105
Naštartovanie/vypnutie
 
motora   106
Štartovanie nabíjateľných hybridných vozidiel  107
Elektrická parkovacia brzda  108
Automatická prevodovka  111
Elektrická automatická prevodovka   
(nabíjateľný hybrid) 
 11 4
Asistent pri rozbehu vozidla na svahu  11 6
Active Suspension Control  11 6
Jazdné režimy  11 7
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa  11 9
Stop & Start  11 9
Detekcia podhustenia pneumatík  121
Asistenčné systémy riadenia a manévrovania – 
všeobecné odporúčania 
 122
Rozpoznávanie dopravných značiek  124
Obmedzovač rýchlosti  127
Tempomat – špeciálne odporúčania  129
Programovateľný regulátor rýchlosti (tempomat)  130
Uloženie rýchlostí do pamäte  132
Drive Assist  Plus  132
Adaptívny tempomat  132
Asistent udržiavania polohy v jazdnom pruhu  136
Active Safety Brake s Výstraha pre riziko zrážky  
a Inteligentný asistent núdzového brzdenia 
 140   

6
Prehľad
Nabíjateľný hybridný 
systém
 
 
1.Benzínový motor
2. Predné a zadné elektrické motory (v 
závislosti od verzie)
3. Trakčná batéria
4. 12 V batéria pre príslušenstvo
5. 8-stupňová elektrická automatická 
prevodovka (e-EAT8)
6. Kryt priestoru nabíjacieho konektora
7. Kryt palivovej nádrže
8. Ovládač výberu jazdného režimu
9. Domáci nabíjací kábel
Nabíjateľná hybridná technológia kombinuje 
dva zdroje energie: benzínový motor a jeden 
alebo dva elektrické motory (v závislosti od 
verzie).
Oba motory môžu fungovať striedavo alebo 
súčasne, v závislosti od zvoleného jazdného 
režimu a jazdných podmienok. Samotná elektrická energia zabezpečuje mobilitu 
vozidla v režime 
Electric a v prípade miernej 
potreby v režime Hybrid. Pomáha benzínovému 
motoru pri štarte a zrýchľovaní.
Elektrickú energiu dodáva nabíjateľná trakčná 
batéria.
Štítky
„Ergonómia a komfort – Systém prídavného 
kúrenia/vetrania“:
 
 
Kapitola  „Ergonómia a komfort – Výbava 
vpredu – Bezdrôtová nabíjačka smartfónov“:
 
 
Kapitoly „Osvetlenie a viditeľnosť – Ovládač 
vonkajšieho osvetlenia“ a „V prípade 
poruchy – Výmena žiarovky“:
 
 
Kapitola  „Bezpečnosť – Sedadlá – Deaktivácia 
airbagu predného spolujazdca“ :
 
 
Kapitola „Bezpečnosť – Uchytenia“ ISOFIX: 
i-SizeTOP TETHER 
Kapitola „Jazda – Elektrická parkovacia 
brzda“:
 
 
Kapitola  „Jazda – Stop & Start“:  
Kapitola „Praktické informácie – Kompatibilita 
palív“:
 
 
Kapitola  „Praktické informácie – Nabíjateľný 
hybridný systém“:
 
 
 
 
 
 
 
 
Kapitola  „Praktické informácie – Nabíjanie 
trakčnej batérie (Nabíjateľný hybrid)“:
 
 
Kapitola  „Praktické informácie – Kapota“:  
 
 
Kapitola  „V prípade poruchy – Súprava na 
dočasnú opravu pneumatiky“:
     

94
Bezpečnosť
 
► Posuňte predné sedadlo vozidla dopredu a 
narovnajte operadlo tak, aby sa nohy dieťaťa 
umiestneného v detskej sedačke otočenej „v 
smere jazdy“ ani samotná sedačka umiestnená 
„proti smeru jazdy“ nedotýkali predného sedadla 
vozidla.
►  Dbajte na to, aby operadlo detskej sedačky 
otočenej „v smere jazdy“ bolo čo najbližšie alebo 
ideálne aby úplne priliehalo k operadlu zadného 
sedadla vozidla.
Zadné stredové sedadlo 
 
Pri inštalovaní detskej sedačky na stredové 
sedadlo v zadnom rade musí byť pravá bočná 
spona pásu zasunutá v puzdre.
Detská sedačka s podperou sa nesmie nikdy 
inštalovať na  zadné stredové sedadlo.
– V súlade s európskymi nariadeniami  musia 
všetky deti mladšie ako 12   rokov alebo deti 
nižšie ako 1,5
  m pri jazde sedieť v schválenej 
detskej sedačke, ktorá zodpovedá hmotnosti 
dieťaťa, a to na sedadlách vybavených 
bezpečnostnými pásmi alebo uchyteniami 
ISOFIX.
–
 
Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie 
miesta pre vaše deti sú na zadných 
sedadlách vášho vozidla.
–
 
Deti s hmotnosťou nižšou ako 9
   kg musia 
pri jazde povinne sedieť v polohe „chrbtom 
proti
  smeru jazdy“, a to na predných, ako aj 
zadných sedadlách vozidla.
Odporúčame prevážať deti na zadných 
sedadlách vozidla:
–
 
„
chrbtom k smeru jazdy“ do veku 3   rokov,
–
 
„
čelom k smeru jazdy“ od veku 3   rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás 
správne nasadený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite, 
že je podpera pevne a stabilne opretá o 
podlahu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do 
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v 
prípade dopravnej nehody.
Uistite sa, že sa pod detskou sedačkou 
nenachádza bezpečnostný pás ani spona 
bezpečnostného pásu. V opačnom prípade 
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných 
pásov alebo popruhov detskej sedačky tak, 
aby ste čo najviac znížili ich vôľu pri doliehaní 
na telo dieťaťa, a to aj pri jazde na krátke 
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou 
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás 
na detskej sedačke správne napnutý a
  či 
detskú sedačku pevne pripevňuje k
  sedadlu 
vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca 
nastaviteľné, posuňte ho v
  prípade potreby 
smerom dopredu.
Pred inštaláciou detskej sedačky 
s
  operadlom na sedadlo spolujazdca 
odstráňte opierku hlavy.
Uistite sa, že je opierka hlavy odložená alebo 
pripevnená správnym spôsobom, aby sa 
zabránilo jej vymršteniu v prípade prudkého 
brzdenia. Len čo vyberiete detskú sedačku 
z vozidla, založte opierku hlavy späť na 
pôvodné miesto.
Inštalácia detskej sedačky typu 
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí 
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa 
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť 
bezpečnostného pásu správne vedená ponad 
stehná dieťaťa.
Použite detskú sedačku typu vyvýšené 
sedadlo s
  operadlom, ktorá je vybavená 
vodidlom bezpečnostného pásu na úrovni 
pliec.
Dodatočné prvky ochrany
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu 
dverí a
  zadných okien, použite „detskú 
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o 
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným 
žiarením vybavte zadné okná bočnými 
slnečnými clonami.
Ako bezpečnostné opatrenie nenechávajte:
–
 
dieťa nikdy vo vozidle samotné a bez 
dozoru,
–
 
dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom 
slnku a s uzatvorenými oknami,
–
 
vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Detská sedačka na zadnom 
sedadle
Otočenie sedačky „v smere jazdy“ 
alebo „proti smeru jazdy“
 
 
    

96
Bezpečnosť
Odporúčané detské sedačky
Rad detských sedačiek, ktoré sa zaisťujú 
pomocou trojbodového bezpečnostného 
pásu.
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
 
 
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
 
 
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení  ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného  pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na krajných  sedadlách vzadu.
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí  odstrániť.
 
Musíte dodržiavať nasledujúce pokyny, ktoré 
sú uvedené na  výstražnom štítku na oboch 
stranách slnečnej clony spolujazdca:
NIKDY neinštalujte detské zádržné 
zariadenie orientované smerom dozadu  na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU  PORANENIU DIEŤAŤA.
Deaktivácia čelného airbagu 
spolujazdca
 
 
Vypnutý airbag spolujazdca (OFF)
Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa 
MUSÍ byť v   prípade inštalácie detskej 
sedačky otočenej „proti
  smeru jazdy“ na 
sedadlo predného spolujazdca vypnutý čelný 
airbag spolujazdca. V
  opačnom prípade je 
dieťa pri aktivácii airbagu vystavené riziku 
vážneho alebo až smrteľného poranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené 
ovládačom na deaktiváciu/opätovnú 
aktiváciu
Inštalácia detskej sedačky chrbtom k smeru 
jazdy na sedadlo predného spolujazdca 
je prísne zakázaná – v prípade rozvinutia 
airbagu hrozí riziko usmrtenia či vážneho 
zranenia!
Deaktivácia/opätovná aktivácia 
čelného airbagu spolujazdca
Vo vozidlách vybavených týmto ovládacím 
prvkom sa spínač nachádza na boku palubnej 
dosky.
 
 
Pri vypnutom zapaľovaní:
►  Otočením kľúča v spínači do polohy „ OFF“ 
deaktivujte airbag. 
►
 
Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do 
polohy „ ON
“.
Pri zapnutom zapaľovaní:
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a  zostane rozsvietená, aby signalizovala 
vypnutie.
Alebo
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti na  približne 1   minútu, aby signalizovala 
zapnutie.   

97
Bezpečnosť
5Odporúčané detské sedačky
Rad detských sedačiek, ktoré sa zaisťujú 
pomocou trojbodového bezpečnostného 
pásu.
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg 
 
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa „chrbtom k
  smeru jazdy“.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg 
 
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení  ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného  pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na krajných  sedadlách vzadu.
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí  odstrániť.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg 
 
L6
„GRACO Booster“
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného  pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na predné sedadlo  spolujazdca alebo na krajné sedadlá vzadu.   

98
Bezpečnosť
(c)Pred usadením dieťaťa na toto sedadlo sa 
oboznámte s legislatívou platnou vo vašej 
krajine.
(d) Nastavte sedadlo predného spolujazdca do 
najvyššej polohy.
(e) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej 
„proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ 
na zadné sedadlá posuňte predné sedadlo 
dopredu a potom narovnajte operadlo, 
aby vznikol dostatočný priestor na detskú 
sedačku aj nohy dieťaťa.
(f) Detskú sedačku s podperou nikdy 
neinštalujte na stredové sedadlo v zadnom 
rade.
(g) Pred inštaláciou detskej sedačky na 
stredové sedadlo v zadnom rade vložte 
pravú bočnú sponu do príslušného otvoru v 
sedáku.
Uchytenia „ISOFIX“
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené 
uchyteniami spĺňajúcimi štandard ISOFIX:
 
Umiestnenie detských sedačiek upevnených bezpečnostným pásom
V súlade s predpismi Európskej únie sú v tejto tabuľke uvedené informácie o možnostiach inštalácie univerzálne schválených  (a) detských sedačiek, ktoré 
sa upevňujú pomocou bezpečnostného pásu podľa hmotnosti dieťaťa a miesta vo vozidle.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Sedadlo Čelný airbag 
predného 
spolujazdca  Menej ako 13
 
kg
(skupiny 0 (b)  a 0+)
Do veku približne  1
 
roka Od 9 do 18
  kg
(skupina
  1)
Vo veku približne  od 1 do 3 rokov Od 15 do 25
  kg
(skupina
  2)
Vo veku približne  od 3 do 6 rokov Od 22 do 36
  kg
(skupina
  3)
Vo veku približne  od 6 do 10 rokov
1.
 
rad (c) Sedadlo spolujazdca
s nastavením výšky
 
(d)
 
 
Deaktivovaný: „OFF“ U
UUU
Aktivovaný: „ON“ X
UF UFUF
2.
 
rad Zadné sedadlá
 
(e) (f) (g) 
 
U UUU
U: Umiestnenie na sedadle vhodné na 
inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa 
uchytáva pomocou bezpečnostného pásu a 
ktorá je univerzálne schválená na použitie 
otočená „proti smeru jazdy“ alebo „v smere 
jazdy“. UF:
Umiestnenie na sedadle vhodné na 
inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa 
uchytáva pomocou bezpečnostného pásu 
a ktorá je schválená na použitie otočená „v 
smere jazdy“.
X: Umiestnenie na sedadle nie je vhodné 
na inštaláciu detskej sedačky uvedenej 
hmotnostnej skupiny. (a)
Detská univerzálna sedačka: detská 
sedačka, ktorá sa môže inštalovať 
do všetkých typov vozidiel pomocou 
bezpečnostného pásu.
(b) Skupina 0: od narodenia do 10
  kg.    Detské 
vaničky a „vajíčka“ sa nesmú inštalovať na 
predné sedadlo spolujazdca.   

99
Bezpečnosť
5(c)Pred   usadením dieťaťa na toto sedadlo sa 
oboznámte s legislatívou platnou vo vašej 
krajine.
(d) Nastavte sedadlo predného spolujazdca do 
najvyššej polohy.
(e) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej 
„proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ 
na zadné sedadlá posuňte predné sedadlo 
dopredu a potom narovnajte operadlo, 
aby vznikol dostatočný priestor na detskú 
sedačku aj nohy dieťaťa.
(f) Detskú sedačku s podperou nikdy 
neinštalujte na
  stredové sedadlo v zadnom 
rade.
(g) Pred inštaláciou detskej sedačky na 
stredové sedadlo v zadnom rade vložte 
pravú bočnú sponu do príslušného otvoru v 
sedáku.
Uchytenia „ISOFIX“
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené 
uchyteniami spĺňajúcimi štandard ISOFIX:
 
 
* V závislosti od krajiny predaja.
Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle 
označené značkou:
–
 
Dve oká
   A, ktoré sa nachádzajú medzi 
operadlom a sedákom sedadla vozidla.
 
 
Slúžia na pripevnenie 2 západiek na  detských 
sedačkách ISOFIX .
–
 
Jedno oko
  
B
  nachádzajúce sa za sedadlom, 
ktoré sa nazýva TOP TETHER (Horný popruh), 
slúži na upevnenie sedačiek vybavených horným 
popruhom.
 
 
Predné sedadlá 
 
Zadné sedadlá
Tento systém zabraňuje preklopeniu detskej 
sedačky dopredu v
  prípade čelného nárazu.
Tento systém uchytenia ISOFIX poskytuje rýchlu, 
spoľahlivú a bezpečnú montáž detskej sedačky 
do vozidla.
Ak chcete pripevniť detskú sedačku k oku  TOP 
TETHER (Horný popruh):
►
 
Pred nainštalovaním detskej sedačky na 
toto miesto najskôr odstráňte a odložte opierku    

100
Bezpečnosť
Sedadlá na montáž detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami sú v tejto tabuľke uvedené informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek typu ISOFIX na sedadlá 
vozidla vybavené uchyteniami ISOFIX.
V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označená písmenami od A po G, 
uvedená na detskej sedačke vedľa loga i-Size.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako  10 kg
(skupina 0) Do veku 
približne 
6 mesiacov Menej ako 10 kg
Menej ako 13 kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Do veku približne 1 roka Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Vo veku približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detská 
vanička „Proti smeru jazdy“ „Proti smeru 
jazdy“„V smere jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2/
B3
Sedadlo Čelný airbag 
predného 
spolujazdca
1. rad (a) Sedadlo 
spolujazdca
s nastavením  výšky Deaktivovaný: 
„OFF“ X
IL ILIUF/ILIUF/IL 
(d)
Aktivovaný:  „ON“ X
XXIUF/ILIUF/IL 
(d)
2. rad (b) Zadné bočné sedadlá IL IL (c) IL (c) IUF/IL (c) IUF/IL 
(e)
Zadné stredové sedadlo Nie je ISOFIX
IUF: Sedadlo vhodné na inštaláciu  univerzálnej sedačky Isofix, vsmere jazdy, uchytenej pomocou horného popruhu.
IL: Sedadlo vhodné na inštaláciu polo-univerzálnej sedačky typu  Isofix Semi-Universal, a to buď:
hlavy (po odstránení detskej sedačky opierku 
namontujte späť).
►
 
Prevlečte popruh detskej sedačky poza 
operadlo sedadla a umiestnite ho pritom do 
stredu medzi otvory určené pre tyčky opierky 
hlavy
.
►
 
Upevnite háčik horného popruhu k oku
  
B
 .
►
 
Utiahnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky 
ISOFIX na miesto ľavého sedadla zadnej 
lavice najprv odsuňte bezpečnostný pás 
zadnej stredovej sedačky smerom k stredu 
vozidla, aby ste sedačkou neobmedzili 
funkčnosť bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do 
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v 
prípade dopravnej nehody.
Presne dodržiavajte pokyny týkajúce sa 
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v 
inštalačnom návode od jej výrobcu.
Informácie o jednotlivých možnostiach 
inštalácie detských sedačiek ISOFIX vo 
vašom vozidle nájdete v
  súhrnnej tabuľke.
Odporúčané detské sedačky 
ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na 
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v  ktorom je uvedený presný postup jej 
inštalácie a následného odstránenia.
„RÖMER Baby-Safe so základňou ISOFIX“
(veľkostná trieda: E)
Skupina 0+: od narodenia do 13
  kg
 
 
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“ 
pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní  na oká A.
Vhodné iba na inštaláciu na predné sedadlo  spolujazdca alebo krajné sedadlá vzadu.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú 
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže upevniť aj 
pomocou bezpečnostného pásu. V takom 
prípade sa používa len samotná sedačka, 
ktorá musí byť pripevnená k sedadlu vozidla  pomocou trojbodového bezpečnostného  pásu.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
 
 
Vhodné iba na inštaláciu v smere jazdy.
Uchytáva sa o oká  A a oko B, nazývané TOP 
TETHER, pomocou horného popruhu.
Vhodné iba na inštaláciu na
  predné sedadlo 
spolujazdca alebo krajné sedadlá vzadu. 
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí  odstrániť.
K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu  tela sedačky: sedenie, oddych a ležanie.
Táto detská sedačka sa môže nainštalovať  aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené 
uchyteniami ISOFIX. V takom prípade 
je nutné pripevniť ju k sedadlu pomocou 
trojbodového bezpečnostného pásu. Predné 
sedadlo vo vozidle nastavte tak, aby sa nohy  dieťaťa nedotýkali jeho chrbtového operadla.