
17
Palubné prístroje
1Vykonajte úkon (3).
Asistent udržiavania polohy v jazdnom 
pruhu
Svieti, sprevádzané výstražnou 
kontrolkou servisu.
Systém má poruchu.
Vykonajte úkon (3).
AirbagySvieti.
Jeden z airbagov alebo pyrotechnických 
prednapínačov bezpečnostných pásov má 
poruchu.
Vykonajte úkon (3).
Svieti, sprevádzané správou.
Aktivuje sa aktívna kapota.
Nedotýkajte sa kapoty.
Zavolajte poskytovateľa cestnej asistenčnej 
služby alebo vykonajte krok (3), pričom 
neprekračujte rýchlosť 30
  km/h.
Airbag predného spolujazdca (ON)Svieti.
Airbag predného spolujazdca je 
aktivovaný.
Ovládač je nastavený v polohe „ ON“.
V tomto prípade NEINŠTALUJTE detskú 
sedačku „proti smeru jazdy“ na sedadlo 
predného spolujazdca – riziko vážneho 
poranenia!
Airbag predného spolujazdca (OFF)Svieti.
Airbag predného spolujazdca je 
deaktivovaný. Ovládač je nastavený v polohe „
OFF“.
Detskú sedačku otočenú chrbtom k smeru jazdy 
možno nainštalovať v prípade, že airbagy nie sú 
poruchové (kontrolka airbagov svieti).
PodhustenieSúvisle svieti.
Tlak v   jednom alebo viacerých kolesách 
je príliš nízky.
Čo možno najrýchlejšie skontrolujte tlak hustenia 
pneumatík.
Po úprave hodnoty tlaku opätovne inicializujte 
systém detekcie.
Výstražná kontrolka podhustenia 
bliká a potom súvisle svieti a 
servisná výstražná kontrolka súvisle svieti.
Systém kontroly tlaku pneumatík má poruchu.
Detekcia podhustenia už nekontroluje tlak v 
kolesách.
Čo najskôr skontrolujte tlak v
  pneumatikách a 
vykonajte úkon (3).
Parkovacie snímačeSúvisle svieti, zároveň sa zobrazí správa 
na displeji a zaznie zvukový signál.
Systém je deaktivovaný.
Súvisle svieti, súvisí s výstražnou 
kontrolkou servisnej údržby a 
sprevádzaná zobrazením správy a zvukovým 
signálom.
Systém má poruchu.
Vykonajte úkon (3).
Stop & StartSvieti, sprevádzané správou.
Systém Stop & Start bol manuálne 
deaktivovaný.
Pri nasledujúcom zastavení v premávke sa 
motor nevypne.
Stlačením tlačidla znova aktivujete funkciu Stop 
& Start.
Súvisle svieti.
Systém Stop & Start bol automaticky 
deaktivovaný.
Pri nasledujúcom zastavení v premávke sa 
motor nevypne, ak je vonkajšia teplota:
–
 
nižšia ako 0
   °C,
–
 
vyššia ako +35
   °C.
Ďalšie informácie sú uvedené v kapitole  Jazda.
Bliká a následne svieti, sprevádzané 
správou. 
Systém má poruchu.
Vykonajte úkon (3).
Night VisionSúvisle svieti.
Funkcia je aktivovaná, ale vozidlo sa 
pohybuje príliš rýchlo alebo je vonkajšia teplota 
mimo prevádzkového rozsahu.
Zobrazenie je dostupné v režime „ Nočné 
videnie“, ale systém nevydá žiadnu výstrahu.
Ďalšie informácie sú uvedené v kapitole 
Osvetlenie a viditeľnosť.   

96
Bezpečnosť
Odporúčané detské sedačky
Rad detských sedačiek, ktoré sa zaisťujú 
pomocou trojbodového bezpečnostného 
pásu.
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
 
 
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
 
 
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení  ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného  pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na krajných  sedadlách vzadu.
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí  odstrániť.
 
Musíte dodržiavať nasledujúce pokyny, ktoré 
sú uvedené na  výstražnom štítku na oboch 
stranách slnečnej clony spolujazdca:
NIKDY neinštalujte detské zádržné 
zariadenie orientované smerom dozadu  na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU  PORANENIU DIEŤAŤA.
Deaktivácia čelného airbagu 
spolujazdca
 
 
Vypnutý airbag spolujazdca (OFF)
Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa 
MUSÍ byť v   prípade inštalácie detskej 
sedačky otočenej „proti
  smeru jazdy“ na 
sedadlo predného spolujazdca vypnutý čelný 
airbag spolujazdca. V
  opačnom prípade je 
dieťa pri aktivácii airbagu vystavené riziku 
vážneho alebo až smrteľného poranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené 
ovládačom na deaktiváciu/opätovnú 
aktiváciu
Inštalácia detskej sedačky chrbtom k smeru 
jazdy na sedadlo predného spolujazdca 
je prísne zakázaná – v prípade rozvinutia 
airbagu hrozí riziko usmrtenia či vážneho 
zranenia!
Deaktivácia/opätovná aktivácia 
čelného airbagu spolujazdca
Vo vozidlách vybavených týmto ovládacím 
prvkom sa spínač nachádza na boku palubnej 
dosky.
 
 
Pri vypnutom zapaľovaní:
►  Otočením kľúča v spínači do polohy „ OFF“ 
deaktivujte airbag. 
►
 
Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do 
polohy „ ON
“.
Pri zapnutom zapaľovaní:
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a  zostane rozsvietená, aby signalizovala 
vypnutie.
Alebo
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti na  približne 1   minútu, aby signalizovala 
zapnutie.   

98
Bezpečnosť
(c)Pred usadením dieťaťa na toto sedadlo sa 
oboznámte s legislatívou platnou vo vašej 
krajine.
(d) Nastavte sedadlo predného spolujazdca do 
najvyššej polohy.
(e) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej 
„proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ 
na zadné sedadlá posuňte predné sedadlo 
dopredu a potom narovnajte operadlo, 
aby vznikol dostatočný priestor na detskú 
sedačku aj nohy dieťaťa.
(f) Detskú sedačku s podperou nikdy 
neinštalujte na stredové sedadlo v zadnom 
rade.
(g) Pred inštaláciou detskej sedačky na 
stredové sedadlo v zadnom rade vložte 
pravú bočnú sponu do príslušného otvoru v 
sedáku.
Uchytenia „ISOFIX“
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené 
uchyteniami spĺňajúcimi štandard ISOFIX:
 
Umiestnenie detských sedačiek upevnených bezpečnostným pásom
V súlade s predpismi Európskej únie sú v tejto tabuľke uvedené informácie o možnostiach inštalácie univerzálne schválených  (a) detských sedačiek, ktoré 
sa upevňujú pomocou bezpečnostného pásu podľa hmotnosti dieťaťa a miesta vo vozidle.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Sedadlo Čelný airbag 
predného 
spolujazdca  Menej ako 13
 
kg
(skupiny 0 (b)  a 0+)
Do veku približne  1
 
roka Od 9 do 18
  kg
(skupina
  1)
Vo veku približne  od 1 do 3 rokov Od 15 do 25
  kg
(skupina
  2)
Vo veku približne  od 3 do 6 rokov Od 22 do 36
  kg
(skupina
  3)
Vo veku približne  od 6 do 10 rokov
1.
 
rad (c) Sedadlo spolujazdca
s nastavením výšky
 
(d)
 
 
Deaktivovaný: „OFF“ U
UUU
Aktivovaný: „ON“ X
UF UFUF
2.
 
rad Zadné sedadlá
 
(e) (f) (g) 
 
U UUU
U: Umiestnenie na sedadle vhodné na 
inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa 
uchytáva pomocou bezpečnostného pásu a 
ktorá je univerzálne schválená na použitie 
otočená „proti smeru jazdy“ alebo „v smere 
jazdy“. UF:
Umiestnenie na sedadle vhodné na 
inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa 
uchytáva pomocou bezpečnostného pásu 
a ktorá je schválená na použitie otočená „v 
smere jazdy“.
X: Umiestnenie na sedadle nie je vhodné 
na inštaláciu detskej sedačky uvedenej 
hmotnostnej skupiny. (a)
Detská univerzálna sedačka: detská 
sedačka, ktorá sa môže inštalovať 
do všetkých typov vozidiel pomocou 
bezpečnostného pásu.
(b) Skupina 0: od narodenia do 10
  kg.    Detské 
vaničky a „vajíčka“ sa nesmú inštalovať na 
predné sedadlo spolujazdca.   

100
Bezpečnosť
Sedadlá na montáž detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami sú v tejto tabuľke uvedené informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek typu ISOFIX na sedadlá 
vozidla vybavené uchyteniami ISOFIX.
V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označená písmenami od A po G, 
uvedená na detskej sedačke vedľa loga i-Size.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako  10 kg
(skupina 0) Do veku 
približne 
6 mesiacov Menej ako 10 kg
Menej ako 13 kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Do veku približne 1 roka Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Vo veku približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detská 
vanička „Proti smeru jazdy“ „Proti smeru 
jazdy“„V smere jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2/
B3
Sedadlo Čelný airbag 
predného 
spolujazdca
1. rad (a) Sedadlo 
spolujazdca
s nastavením  výšky Deaktivovaný: 
„OFF“ X
IL ILIUF/ILIUF/IL 
(d)
Aktivovaný:  „ON“ X
XXIUF/ILIUF/IL 
(d)
2. rad (b) Zadné bočné sedadlá IL IL (c) IL (c) IUF/IL (c) IUF/IL 
(e)
Zadné stredové sedadlo Nie je ISOFIX
IUF: Sedadlo vhodné na inštaláciu  univerzálnej sedačky Isofix, vsmere jazdy, uchytenej pomocou horného popruhu.
IL: Sedadlo vhodné na inštaláciu polo-univerzálnej sedačky typu  Isofix Semi-Universal, a to buď:
hlavy (po odstránení detskej sedačky opierku 
namontujte späť).
►
 
Prevlečte popruh detskej sedačky poza 
operadlo sedadla a umiestnite ho pritom do 
stredu medzi otvory určené pre tyčky opierky 
hlavy
.
►
 
Upevnite háčik horného popruhu k oku
  
B
 .
►
 
Utiahnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky 
ISOFIX na miesto ľavého sedadla zadnej 
lavice najprv odsuňte bezpečnostný pás 
zadnej stredovej sedačky smerom k stredu 
vozidla, aby ste sedačkou neobmedzili 
funkčnosť bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do 
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v 
prípade dopravnej nehody.
Presne dodržiavajte pokyny týkajúce sa 
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v 
inštalačnom návode od jej výrobcu.
Informácie o jednotlivých možnostiach 
inštalácie detských sedačiek ISOFIX vo 
vašom vozidle nájdete v
  súhrnnej tabuľke.
Odporúčané detské sedačky 
ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na 
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v  ktorom je uvedený presný postup jej 
inštalácie a následného odstránenia.
„RÖMER Baby-Safe so základňou ISOFIX“
(veľkostná trieda: E)
Skupina 0+: od narodenia do 13
  kg
 
 
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“ 
pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní  na oká A.
Vhodné iba na inštaláciu na predné sedadlo  spolujazdca alebo krajné sedadlá vzadu.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú 
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže upevniť aj 
pomocou bezpečnostného pásu. V takom 
prípade sa používa len samotná sedačka, 
ktorá musí byť pripevnená k sedadlu vozidla  pomocou trojbodového bezpečnostného  pásu.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
 
 
Vhodné iba na inštaláciu v smere jazdy.
Uchytáva sa o oká  A a oko B, nazývané TOP 
TETHER, pomocou horného popruhu.
Vhodné iba na inštaláciu na
  predné sedadlo 
spolujazdca alebo krajné sedadlá vzadu. 
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí  odstrániť.
K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu  tela sedačky: sedenie, oddych a ležanie.
Táto detská sedačka sa môže nainštalovať  aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené 
uchyteniami ISOFIX. V takom prípade 
je nutné pripevniť ju k sedadlu pomocou 
trojbodového bezpečnostného pásu. Predné 
sedadlo vo vozidle nastavte tak, aby sa nohy  dieťaťa nedotýkali jeho chrbtového operadla.   

101
Bezpečnosť
5Sedadlá na montáž detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami sú v tejto tabuľke uvedené informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek typu ISOFIX na sedadlá 
vozidla vybavené uchyteniami ISOFIX.
V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky , označená písmenami od A
 po G, 
uvedená na detskej sedačke vedľa loga i-Size.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako  10
 
kg
(skupina
 
0)
Do veku 
približne 
6
 
mesiacov Menej ako 10
  kg
Menej ako 13
  kg
(skupina
  0)
(skupina
  0+)
Do veku približne 1
  roka Od 9 do 18
  kg
(skupina
  1)
Vo veku približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detská 
vanička „Proti smeru jazdy“ „Proti smeru 
jazdy“„V smere jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2/
B3
Sedadlo Čelný airbag 
predného 
spolujazdca
1.
 
rad (a) Sedadlo 
spolujazdca
s nastavením  výšky Deaktivovaný: 
„OFF“ X
IL ILIUF/ILIUF/IL 
(d)
Aktivovaný:  „ON“ X
XXIUF/ILIUF/IL 
(d)
2.
 
rad (b) Zadné bočné sedadlá IL IL (c) IL (c) IUF/IL (c) IUF/IL 
(e)
Zadné stredové sedadlo Nie je ISOFIX
IUF: Sedadlo vhodné na inštaláciu  univerzálnej sedačky Isofix, vsmere jazdy, uchytenej pomocou horného popruhu.
IL:
 
Sedadlo vhodné na inštaláciu polo-univerzálnej sedačky typu  Isofix Semi-Universal, a to buď:   

102
Bezpečnosť
– chrbtom k smeru jazdy, ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou,
–  alebo čelom k smeru jazdy , ktorá je vybavená podperou,
–
 
vaničky
 , ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou.
Ďalšie informácie o zaistení horného popruhu pomocou  uchytení ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
X: Umiestnenie na sedadle nie je vhodné pre inštaláciu detskej sedačky s uchytením ISOFIX alebo vaničky uvedenej hmotnostnej skupiny .
(a) Pred
  usadením dieťaťa na toto sedadlo sa oboznámte s legislatívou platnou vo vašej krajine.
(b)
  Pri nainštalovaní detskej vaničky na toto sedadlo sa môže stať, že nebudete môcť používať jedno alebo viacero sedadiel v tom istom rade.
(c)
  Odstráňte opierky hlavy.
(d) Predné, výškovo nastaviteľné sedadlo musí byť nastavené vo svojej najvyššej polohe a posunuté úplne dozadu.
(e) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej „proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ na zadné sedadlo posuňte predné sedadlo dopredu a potom 
narovnajte operadlo tak, aby vznikol dostatočný priestor na detskú sedačku aj nohy dieťaťa.
Detské sedačky i-Size
Detské sedačky i-Size sú vybavené dvoma poistnými západkami, ktoré sa upevnia na dve oká  A.
Tieto detské sedačky i-Size majú aj:
–
 
buď horný popruh, ktorý sa pripevní na oko  B
,
–
 
alebo podperu opretú o podlahu vozidla, ktorá je kompatibilná s homologizovanou polohou sedadla i-Size.
Ich úlohou je zabrániť preklopeniu detskej sedačky smerom dopredu v prípade nárazu.
Ďalšie informácie o
 
uchyteniach ISOFIX  sú uvedené v príslušnej kapitole.
Táto tabuľka 
uvádza možnosti inštalácie detských sedačiek i-Size na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX homologizovanými pre sedačky i-Size vo 
vašom vozidle v súlade s nariadeniami Európskej únie.
Sedadlo Čelný airbag predného 
spolujazdca Zadržiavací systém i-Size
1.
 
rad (a) Sedadlo spolujazdca (b)
 
 
Deaktivovaný: „OFF“ i-U
Aktivovaný: „ON“ i-UF