67
Seguridad
5Claxon
► Pulse en la parte central del volante.
Programa electrónico de
estabilidad (ESC)
El programa de control de estabilidad electrónico
integra los siguientes sistemas:
–
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y
distribución electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).
–
Asistencia al frenado de urgencia (EBA)
–
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
–
Control dinámico de estabilid
ad (DSC).
–
Asistencia a la estabilid
ad del remolque (TSA).
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS) y
distribuidor electrónico de la
fuerza de frenado (EBFD)
Estos sistemas mejoran la estabilidad y
maniobrabilidad del vehículo durante el frenado y
permiten un mayor control en curvas, en especial
en carreteras con superficies en mal estado o
resbaladizas.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso
de frenado de emergencia.
El EBFD gestiona la presión de frenado en cada
rueda.
Este testigo se enciende fijo en caso de un
fallo de funcionamiento del ABS.
El vehículo conserva un frenado clásica. Circule
con precaución a velocidad moderada.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o un
taller cualificado lo antes posible.
Si este testigo de alerta se enciende junto
con el del ABS, acompañado de un
mensaje y una señal acústica, indica un fallo de
funcionamiento del EBFD.
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o con un taller cualificado.
El funcionamiento normal del ABS puede
causar leves vibraciones en el pedal del
freno.
En frenado de emergencia, pise muy
firmemente y mantenga la presión.
En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de que
estén autorizadas para su vehículo.
Después de un impacto, lleve a revisar
los sistemas a un concesionario de
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Asistencia a la frenada de emergencia (EBA)
Este sistema permite, en caso de emergencia,
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de
detención.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal del freno. Esto se
traduce en una disminución de la resistencia del
pedal y un aumento de la eficacia de la frenada.
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)/Control
dinámico de estabilidad
(DSC)
El sistema de antideslizamiento de las ruedas
(ASR) optimiza la tracción al actuar sobre los
frenos de las ruedas motrices y sobre el motor
para evitar que las ruedas patinen. También
68
Seguridad
El sistema de control de estabilidad electrónico
(ESC) no debe presentar ningún fallo de
funcionamiento.
A velocidades de entre 60 y 160 km/h, si el
sistema detecta movimientos de oscilación en el
remolque, aplicará los frenos para estabilizarlo y,
si fuera necesario, reducirá la potencia del motor
para que baje la velocidad del vehículo.
Este testigo de alerta parpadea en el
cuadro de instrumentos y las luces de
freno se encienden para captar la atención sobre
esta acción correctiva.
Para obtener información sobre pesos y cargas
remolcadas, consulte el apartado Datos técnicos
del motor y cargas remolcadas del certificado
de matriculación de su vehículo.
Para conducir de forma segura con un
dispositivo de remolque, consulte el apartado
correspondiente.
Fallo de funcionamiento
Si se detecta un fallo, este testigo se
enciende en el cuadro de instrumentos,
acompañado de una señal acústica y de un
mensaje.
Si desea continuar arrastrando un remolque,
reduzca la velocidad y circule con prudencia.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o un taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema.
El sistema de control de la estabilidad del
remolque proporciona una característica
mejora la estabilidad de la dirección del vehículo
al acelerar.
En caso de diferencia entre la trayectoria que
sigue el vehículo y la que desea el conductor,
el control dinámico de la estabilidad actúa
automáticamente sobre el freno de una o varias
ruedas y sobre el motor para reconducir el
vehículo a la trayectoria deseada, dentro de los
límites de las leyes de la física.
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Entran en funcionamiento si se detectan
problemas de adherencia o de trayectoria.
Cuando está en funcionamiento, el testigo
de alerta en el cuadro de instrumentos
parpadea.
Desactivación/reactivación
En condiciones excepcionales (arranque de un
vehículo atascado, atrapado en la nieve, sobre
un firme blando, etc.), puede ser aconsejable
desactivar estos sistemas, de manera que las
ruedas puedan girar libremente y recuperar la
tracción.
Con versión GTi
► Pulse este botón para desactivar DSC
y ASR.
Excepto versión GT
i
► Seleccione " Antipatinado" en el menú
"Acceso rápido" de la pantalla táctil para
desactivar el ASR.
La desactivación se confirma al mostrarse
este testigo en el cuadro de instrumentos
acompañado de un mensaje y, según versión, la
iluminación del testigo en el botón.
Reactive el sistema o sistemas cuando se
normalice la tracción.
Este sistema o sistemas se reactivan
automáticamente al quitar el contacto o superarse
los 50
km/h (excepto versión GTi).
Reactívelos manualmente por debajo de 50
km/h.
Con versión GTi
► Pulse este botón de nuevo para
reactivar el DSC y el ASR.
Excepto versión GTi
► Seleccione Antipatinado en el menú
Acceso rápido de la pantalla táctil para
reactivar el ASR.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento de
estos sistemas, este testigo de alerta
acompañado de la visualización de un mensaje y
de una señal acústica.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o con un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
ASR/DSC
Estos sistemas mejoran la seguridad
durante la conducción normal, pero no
deben incitar al conductor a correr riesgos
adicionales ni a circular a una velocidad
elevada.
En condiciones de menor agarre (lluvia,
nieve, hielo) es cuando aumenta el riesgo
de perder adherencia. Por consiguiente, es
importante para su seguridad mantener estos
sistemas activados en cualquier condición y,
especialmente, en las más adversas.
El funcionamiento correcto de estos
sistemas depende de que se respeten las
recomendaciones del fabricante en lo relativo
a las ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenos y los
componentes electrónicos, así como a los
procedimientos de montaje y reparación de los
concesionarios PEUGEOT.
Se recomienda el uso de neumáticos para
nieve para asegurar que estos sistemas
se mantienen efectivos en condiciones
invernales. Las 4 ruedas deben llevar
neumáticos aprobados para el vehículo.
Control de estabilidad del
remolque (TSA)
En situación de remolcado, este sistema permite
reducir los riesgos de balanceos del vehículo o
del remolque.
Funcionamiento
El sistema se activa automáticamente al dar el
contacto.
69
Seguridad
5El sistema de control de estabilidad electrónico
(ESC) no debe presentar ningún fallo de
funcionamiento.
A velocidades de entre 60 y 160 km/h, si el
sistema detecta movimientos de oscilación en el
remolque, aplicará los frenos para estabilizarlo y,
si fuera necesario, reducirá la potencia del motor
para que baje la velocidad del vehículo.
Este testigo de alerta parpadea en el
cuadro de instrumentos y las luces de
freno se encienden para captar la atención sobre
esta acción correctiva.
Para obtener información sobre pesos y cargas
remolcadas, consulte el apartado Datos técnicos
del motor y cargas remolcadas del certificado
de matriculación de su vehículo.
Para conducir de forma segura con un
dispositivo de remolque, consulte el apartado
correspondiente.
Fallo de funcionamiento
Si se detecta un fallo, este testigo se
enciende en el cuadro de instrumentos,
acompañado de una señal acústica y de un
mensaje.
Si desea continuar arrastrando un remolque,
reduzca la velocidad y circule con prudencia.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o un taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema.
El sistema de control de la estabilidad del
remolque proporciona una característica
de seguridad adicional en condiciones de
conducción normales si se siguen las
siguientes recomendaciones para los
remolques y la legislación vigente en su país.
Lo cual no debe alentar al conductor a asumir
riesgos adicionales, como arrastrar un
remolque en condiciones de funcionamiento
que no sean óptimas (carga excesiva, no
respetar el peso sobre la bola de remolque,
neumáticos desgastados o con inflado
insuficiente, sistema de frenos deficiente, etc.)
o conducir a velocidades excesivas.
En ciertos casos, es posible que el sistema no
detecte el balanceo del remolque, sobre todo
con remolques ligeros.
En caso de conducción sobre superficies
deslizantes o deterioradas, es posible que
el sistema no pueda impedir balanceos
repentinos del remolque.
Cinturones de seguridad
Carrete enrollador
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete enrollador que permite ajustar
la longitud de la correa automáticamente a la
morfología del usuario. El cinturón de seguridad
se guarda automáticamente cuando no se está
utilizando.
Los carretes enrolladores están equipados con
un dispositivo que bloquea automáticamente
la correa en caso de colisión, en una frenada
de urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
Se puede desbloquear tirando con firmeza de
la correa y soltándola para que esta se enrolle
ligeramente.
Pretensor pirotécnico
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras en caso de choque frontal o lateral.
En función de la importancia del choque,
el sistema de pretensor pirotécnico tensa
instantáneamente los cinturones contra el cuerpo
de los ocupantes.
Los cinturones con pretensor pirotécnico están
activos cuando el contacto está dado.
Limitador de esfuerzo
Este sistema atenúa la presión del cinturón
contra el tórax del ocupante, mejorando así su
protección.
En caso de impacto
En función del tipo y de la importancia
de la colisión, es posible que el dispositivo
pretensor pirotécnico se active antes del
despliegue de los airbags y con independencia
de ellos. La activación de los pretensores va
acompañada de un ligero desprendimiento
de humo inofensivo y de un ruido, debido a la
activación del cartucho pirotécnico integrado
en el sistema.
En todos los casos, el testigo de airbag se
enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve a revisar
y cambiar, en caso necesario, el sistema de
70
Seguridad
Si el cinturón de seguridad correspondiente
no está abrochado o se desabrocha, al girar
el contacto se enciende el testigo de alerta de
los cinturones de seguridad en el cuadro de
instrumentos y se enciende el testigo de alerta
correspondiente (del 1 a 5) en rojo en la pantalla
de testigos de alerta de cinturones de seguridad y
airbag del acompañante.
Si alguno de los cinturones traseros está
sin abrochar, el testigo de alerta
correspondiente (del 3 al 5) se enciende
durante aproximadamente 30 segundos.
A partir de unos 20 km/h y durante 2 minutos, se
ilumina cada testigo de alerta correspondientes
a los asientos ocupados sin el cinturón de
seguridad abrochado, acompañados de una
señal acústica. Tras esos 2 minutos, el testigo
de alerta correspondiente permanece encendido
hasta que el conductor o el pasajero delantero/
trasero se abroche el cinturón de seguridad.
Información
Antes de iniciar la marcha, el conductor debe asegurarse de que los pasajeros
estén utilizando correctamente los cinturones
de seguridad y de que todos ellos estén bien
abrochados.
El cinturón de seguridad debe estar
abrochando siempre que esté sentado en el
vehículo, incluso en los trayectos cortos.
cinturones de seguridad a la red PEUGEOT o
a un taller cualificado.
Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y un sistema de limitación de
esfuerzo.
Cinturones de seguridad
traseros
Los asientos traseros cuentan con cinturones de
seguridad de tres puntos con carrete de inercia.
Las plazas laterales están equipadas con un
sistema limitador de fuerza.
Bloqueo
► Tire de la correa e inserte la hebilla en el
cierre.
►
Para comprobar el bloqueo, tire de la correa a
modo de prueba.
Desbloqueo
► Pulse el botón rojo del cierre.
► Acompañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
Alertas de cinturón de seguridad no abrochado/
desabrochado
1. Testigo de cinturón de seguridad delantero
izquierdo
2. Testigo de cinturón de seguridad delantero
derecho
3. Testigo de cinturón de seguridad trasero
izquierdo
4. Testigo de cinturón de seguridad trasero
central
5. Testigo de cinturón de seguridad trasero
derecho
71
Seguridad
5Si el cinturón de seguridad correspondiente
no está abrochado o se desabrocha, al girar
el contacto se enciende el testigo de alerta de
los cinturones de seguridad en el cuadro de
instrumentos y se enciende el testigo de alerta
correspondiente (del 1 a 5) en rojo en la pantalla
de testigos de alerta de cinturones de seguridad y
airbag del acompañante.
Si alguno de los cinturones traseros está
sin abrochar, el testigo de alerta
correspondiente (del 3 al 5) se enciende
durante aproximadamente 30 segundos.
A partir de unos 20 km/h y durante 2 minutos, se
ilumina cada testigo de alerta correspondientes
a los asientos ocupados sin el cinturón de
seguridad abrochado, acompañados de una
señal acústica. Tras esos 2 minutos, el testigo
de alerta correspondiente permanece encendido
hasta que el conductor o el pasajero delantero/
trasero se abroche el cinturón de seguridad.
Información
Antes de iniciar la marcha, el conductor debe asegurarse de que los pasajeros
estén utilizando correctamente los cinturones
de seguridad y de que todos ellos estén bien
abrochados.
El cinturón de seguridad debe estar
abrochando siempre que esté sentado en el
vehículo, incluso en los trayectos cortos.
No intercambie las hebillas de los cinturones
de seguridad, ya que de lo contrario no
cumplirán completamente su función.
Antes y después de su uso, asegúrese de que
el cinturón esté correctamente recogido.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón quede correctamente colocado y
recogido.
Instalación
La parte inferior de la correa debe
colocarse lo más bajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
–
Debe estar tensado con la mínima holgura
respecto al cuerpo.
–
Debe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular
,
comprobando que no quede retorcido.
–
Debe sujetar a una sola persona.
–
No debe mostrar indicios de desgaste o
deterioro.
–
No debe transformarse ni modificarse, a fin
de no alterar su eficacia.
Recomendaciones para los niños
Utilice una silla infantil adecuada si el
pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un metro y cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a
más de un niño.
Nunca lleve a un niño sentado en sus rodillas.
Para obtener más información relativa a
las sillas infantiles, consulte el apartado
correspondiente.
Mantenimiento
En cumplimiento de la normativa de
seguridad vigente, para realizar cualquier tipo
de reparación de los cinturones de seguridad
del vehículo, acuda a un taller cualificado que
disponga de las competencias y el material
adecuado, como puede proporcionarle un
concesionario autorizado PEUGEOT.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones
de seguridad a un concesionario autorizado
PEUGEOT o a un taller cualificado, sobre todo
si las correas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas de los cinturones de
seguridad con agua jabonosa o con un
producto limpiador de textiles, a la venta en
los concesionarios autorizados PEUGEOT.
Airbags
Información general
Se trata de un sistema diseñado para mejorar
la seguridad de los pasajeros que ocupen los
asientos delanteros y los asientos laterales
traseros en caso de un choque violento. Los
72
Seguridad
del acompañante, para amortiguar su proyección
hacia adelante.
Airbags laterales
En caso de un impacto lateral considerable, este
sistema protege al conductor y al acompañante
reduciendo el riesgo de lesiones en el tórax, entre
la cadera y el hombro
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
Despliegue
Se despliegan unilateralmente en caso de choque
lateral violento en toda o parte de la zona de
impacto lateral B.
El airbag lateral se interpone entre la cadera
y el hombro del acompañante y el panel de
revestimiento de la puerta correspondiente.
airbags complementan el efecto de los cinturones
de seguridad equipados con un sistema de
limitación de esfuerzo.
Los detectores electrónicos registran y analizan
los impactos frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:
–
En caso de un impacto violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y contribuyen a una
mayor protección de los ocupantes del vehículo.
Inmediatamente después del impacto, los airbags
se desinflan rápidamente para no obstaculizar la
visibilid
ad ni la posible salida de los ocupantes.
–
En caso de un impacto leve, un impacto
trasero o determinadas circunstancias de vuelco,
es posible que los airbags no se desplieguen.
En esas situaciones solamente contará con la
protección del cinturón de seguridad.
La gravedad del impacto depende de la
naturaleza del obstáculo y de la velocidad del
vehículo en el momento de la colisión.
Los airbags no funcionan con el
contacto quitado.
Este equipamiento solo se despliega una vez.
Si se produce un segundo impacto (durante
el mismo accidente o en otro), el airbag no se
volverá a desplegar.
* Para más información sobre la Desactivación del airbag frontal \
del acompañante, consulte el apartado correspondiente.
Zonas de detección de impacto
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Cuando uno o más airbags despliegan, la
detonación de la carga pirotécnica
incorporada en el sistema hacer ruido y emite
una pequeña cantidad de humo.
Este humo no es nocivo, pero puede ser
irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación asociado al
despliegue de uno o varios airbags puede
ocasionar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve lapso de
tiempo.
Airbags frontales
Sistema que protege al conductor y a los
pasajeros de los asientos delanteros en el caso
de un choque frontal grave y que limita los
riesgos asociados a las lesiones en la cabeza y
el pecho.
El airbag del conductor está integrado en el
centro del volante y el del acompañante en el
salpicadero, encima de la guantera.
Despliegue
Se despliegan, salvo el airbag frontal del
acompañante si está desactivado*, en caso de
choque frontal violento en toda o parte de la zona
de impacto frontal A.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la
cabeza del ocupante del vehículo y el volante, en
el lado del conductor, o el salpicadero, en el lado
73
Seguridad
5del acompañante, para amortiguar su proyección
hacia adelante.
Airbags laterales
En caso de un impacto lateral considerable, este
sistema protege al conductor y al acompañante
reduciendo el riesgo de lesiones en el tórax, entre
la cadera y el hombro
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
Despliegue
Se despliegan unilateralmente en caso de choque
lateral violento en toda o parte de la zona de
impacto lateral B.
El airbag lateral se interpone entre la cadera
y el hombro del acompañante y el panel de
revestimiento de la puerta correspondiente.
Airbags de cortina
Sistema que contribuye a reforzar la protección
del conductor y de los ocupantes (excepto del
ocupante de la plaza central del asiento trasero)
en caso de choque lateral violento para limitar el
riesgo de traumatismo en el lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
montantes y en la parte superior del habitáculo.
Despliegue
Se despliega simultáneamente con el airbag
lateral correspondiente en caso de choque lateral
violento en toda o parte de la zona de impacto
lateral B.
El airbag de cortina se infla para interponerse
entre los ocupantes delanteros y traseros del
vehículo y las lunas correspondientes.
Fallo de funcionamiento
Si se enciende este testigo en el cuadro
de instrumentos, debe consultar con un
concesionario PEUGEOT o un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
Los airbags podrían no desplegarse en caso de
impacto violento.
En caso de impacto o golpe ligero en el
lateral del vehículo o en caso de vuelco,
los airbags podrían no desplegarse.
En caso de colisión trasera o frontal, los
airbags laterales no se desplegarán.
Consejos
Para que los airbags sean plenamente
eficaces, respete las siguientes
medidas de seguridad.
Siéntese en posición erguida, con normalidad.
Abróchese el cinturón de seguridad
asegurándose de colocarlo y ajustarlo
correctamente.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales,
objetos...), no fije ni pegue nada ni cerca ni
en la trayectoria de salida de los airbags, ya
que ello podría provocar lesiones durante su
despliegue.
No modifique la disposición original del
vehículo, en especial en el entorno directo de
los airbags.
Después de un accidente o de recuperar el
vehículo en caso de robo, haga revisar los
sistemas de airbag.
Para cualquier intervención en los sistemas de
airbags, consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones
de seguridad mencionadas, existe el riesgo
de sufrir lesiones o quemaduras leves en
la cabeza, el pecho o los brazos debido al
despliegue de un airbag. El airbag se infla de
manera casi instantánea (en unas milésimas
de segundo) y se desinfla inmediatamente
evacuando gases calientes por unos orificios
previstos para ello.
74
Seguridad
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los
radios o dejando las manos en la almohadilla
central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies
en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante
a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni sobre
el salpicadero, ya que ello podría causar
lesiones al desplegarse los airbags.
Airbags laterales
Utilice únicamente fundas de asiento
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas de asiento adecuadas para el
vehículo, consulte en la red PEUGEOT.
No fije ni pegue nada en los respaldos de
los asientos (ropa, etc.), ya que se podrían
producir lesiones en el tórax o el brazo al
desplegarse el airbag lateral.
No se siente con la parte superior del cuerpo
más cerca de la puerta de lo necesario.
Los paneles de las puertas delanteras del
vehículo incluyen sensores de impacto lateral.
Una puerta dañada o cualquier intervención
no autorizada o incorrecta (modificación o
reparación) en las puertas delanteras o en
su guarnecido interior puede comprometer
el funcionamiento de estos sensores, dando
lugar a un riesgo de fallo de funcionamiento de
los airbags laterales.
Estos trabajos deben ser realizados
exclusivamente por la red PEUGEOT o por un
taller cualificado.
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
se podrían producir lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
No desmonte los asideros instalados en
el techo sobre las puertas, ya que estos
intervienen en la fijación de los airbags de
cortina.
Asientos para niños
La normativa sobre el transporte de niños
es específica de cada país. Consulte la
legislación vigente relativa al país.
Para la máxima seguridad, siga estas
recomendaciones:
–
Conforme a la reglamentación europea,
todos
los niños menores de 12 años o que midan
menos 150 cm centímetros, deben viajar en
sillas infantiles homologadas adecuadas a
su peso e instaladas en las plazas del vehículo
equipadas con cinturón de seguridad o fijaciones
ISOFIX.
– Estadísticamente, las plazas más seguras
para instalar a los niños son las plazas
traseras del vehículo.
–
Los niños que pesen menos de 9 kg deben
viajar en posición orientada hacia atrás, tanto
en las plazas delanteras como traseras.
Se recomienda que los niños viajen en
los asientos traseros del vehículo:
–
Orientados hacia atrás
hasta los 3 años.
–
En el sentido de la marcha
a partir de los
3 años.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté bien colocado y
adecuadamente tensado.
En el caso de los asientos para niños con pata
de apoyo, asegúrese de que esta esté bien
apoyada y estable en el suelo.
Recomendaciones
La instalación incorrecta de un asiento
para niños puede comprometer la
seguridad del niño en caso de accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón de
seguridad o hebilla de cinturón bajo el asiento
para niños, ya que ello podría desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o los
arneses de la silla infantil limitando al máximo
su holgura respecto al cuerpo del niño, incluso
para trayectos cortos.