SECURITE
94
ESC en fonction
Il s'agit du mode de fonctionnement normal
de l'ESC. Chaque fois que le véhicule
démarre, le système ESC se trouve par
défaut dans ce mode. Ce mode doit être
utilisé pour la plupart des trajets. Les modes
ESC alternatifs ne doivent être utilisés que
pour des raisons spécifiques précisées dans
les rubriques suivantes.
Désactivation partielle
Le mode de désactivation partielle est
destiné à une conduite plus vigoureuse. Ce
mode peut modifier les seuils d'activation du
TCS et de l'ESC, ce qui permet un patinage
des roues plus important que la normale. Ce
mode peut s'avérer utile si le véhicule est
immobilisé.
Pour passer en mode de désactivation
partielle, appuyez brièvement sur le bouton
« ESC OFF » (ESC hors fonction). Le témoin
« ESC OFF » (ESC hors fonction) s'allume.
Pour réactiver le système ESC, appuyez briè-
vement sur le bouton « ESC OFF » (ESC hors
fonction). Le témoin « ESC OFF » (ESC hors
fonction) s'éteint. REMARQUE:
Pour les véhicules dotés de plusieurs modes
ESC partiels, une brève pression sur le
bouton enclenche le mode ESC. De brèves
pressions répétées sur le bouton peuvent
être requises pour activer l'ESC.
Désactivation complète — Selon l'équipement
Ce mode n'est destiné qu'à la conduite hors
route et ne doit pas être activé sur la voie
publique. Dans ce mode, les fonctions TCS
et ESC sont désactivées. Pour entrer en
mode de désactivation complète, maintenez
enfoncé le commutateur « ESC OFF » (ESC
hors fonction) pendant 5 secondes pendant
que le véhicule est à l'arrêt, moteur tournant.
Après cinq secondes, un signal sonore
retentit, le témoin « ESC OFF » (ESC désac-
tivé) s'allume et le message « ESC OFF »
(ESC désactivé) s'affiche sur le tableau de
bord du véhicule. Pour réactiver l'ESC,
appuyez brièvement sur le bouton « ESC
OFF » (ESC hors fonction).
REMARQUE:
Le système peut passer du mode de désacti
-
vation complète de l'ESC au mode de désac -
tivation partielle lorsque le véhicule dépasse
une vitesse prédéterminée. Lorsque le véhi -
cule ralentit en dessous de la vitesse prédé -
terminée, le système repasse en mode de
désactivation complète de l'ESC.
Les modes ESC peuvent également être
affectés par les modes de conduite (selon
l'équipement).
AVERTISSEMENT!
En mode de désactivation partielle, la
fonction TCS de l'ESC (sauf la fonction
de glissement limité décrite dans la
section TCS), est désactivée et le témoin
ESC OFF (ESC hors fonction) est allumé.
En mode de désactivation partielle, la
fonction de réduction de puissance du
moteur du TCS est désactivée, et
l'amélioration de la stabilité du véhicule
offerte par le système ESC est réduite.
La commande de stabilisation de la
remorque (TSC) est désactivée si le
système ESC se trouve en mode de
désactivation partielle.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 94
97
REMARQUE:
Lorsque la fonction HDC est activée, le
conducteur utilise le sélecteur +/- pour
sélectionner la vitesse cible de la fonction
HDC, mais cela n'affecte pas le rapport
choisi par la transmission. Lors du contrôle
actif de la fonction HDC, la transmission est
placée dans la vitesse réglée sélectionnée
par le conducteur et les conditions de
conduite correspondantes sont adoptées.
Commande par le conducteur
Le conducteur peut annuler l'activation de la
fonction HDC à n'importe quel moment en
accélérant ou en freinant.
Désactivation de la fonction HDC
La fonction HDC sera désactivée, mais reste
disponible si l'une des conditions suivantes
se produit :
Le conducteur annule la vitesse réglée de la
fonction HDC en accélérant ou en freinant.
La vitesse du véhicule dépasse 32 km/h
(20 mph), mais reste en dessous de
64 km/h (40 mph).
Le véhicule se trouve dans une descente
dont la déclivité est insuffisante, sur une
surface plane ou en côte.
Le véhicule est placé en position P
(stationnement).
Désactivation de la fonction HDC
La fonction HDC sera désactivée si l'une des
conditions suivantes se produit :
Le conducteur appuie sur le commutateur
HDC.
La transmission quitte la gamme 4L.
Le frein de stationnement est appliqué.
La porte du conducteur s'ouvre (la porte
du conducteur s'ouvre si les portes sont
verrouillées, ou la ceinture de sécurité du
conducteur est débouclée si les portes
sont déverrouillées).
Le véhicule est conduit à une vitesse
supérieure à 32 km/h (20 mph) pendant
plus de 70 secondes.
Le véhicule est conduit à une vitesse
supérieure à 64 km/h (40 mph) (la fonc -
tion HDC est immédiatement désactivée).
Le HDC détecte une température exces-
sive des freins. Rétroaction au conducteur
Le tableau de bord dispose d'une icône HDC
et le commutateur HDC d'un témoin, qui
offre une rétroaction au conducteur sur l'état
actuel de la fonction HDC.
L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur s'allument et restent allumés
lorsque la fonction HDC est préactivée ou
activée. Il s'agit du mode de fonctionnement
normal de la fonction HDC.
L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent pendant plusieurs
secondes, puis s'éteignent lorsque le
conducteur appuie sur le commutateur HDC,
mais que les conditions d'activation ne sont
pas réunies.
L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent pendant plusieurs
secondes, puis s'éteignent lorsque la fonc
-
tion HDC est désactivée en raison d'une
vitesse excessive.
L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent lorsque la fonc-
tion HDC est désactivée en raison d'une
surchauffe des freins. Le clignotement
s'arrête et la fonction HDC s'active à
nouveau lorsque les freins ont suffisam -
ment refroidi.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 97
SECURITE
100
Commande de stabilisation de la remorque
(TSC)
La commande de stabilisation de remorque
(TSC) utilise des capteurs dans le véhicule
pour reconnaître une oscillation excessive de
la remorque et entreprend les actions
adéquates pour tenter de l'arrêter. Le TSC
s'active automatiquement lorsqu'une oscilla-
tion excessive est détectée.
REMARQUE:
Le TSC ne peut pas empêcher toutes les
oscillations de la remorque. Faites toujours
preuve de prudence en cas de traction d'une
remorque et suivez les recommandations
relatives à la charge d'appui sur le pivot
d'attelage. Référez-vous à la section
« Remorquage » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
Lorsque le TSC fonctionne, le témoin d'acti -
vation/de panne de l'ESC clignote, la puis -
sance du moteur peut être réduite et vous
pouvez percevoir qu'un freinage est appliqué
aux roues individuellement pour tenter
d'arrêter les oscillations de la remorque. Le
TSC est désactivé lorsque le système ESC est
en mode « Désactivation partielle » ou « Désactivation complète« .
SYSTEMES DE CONDUITE
AUXILIAIRES
Système de surveillance des angles morts
(BSM) — Selon l'équipement
Le système de surveillance des angles morts
(BSM) utilise deux capteurs à radar, situés
dans les feux arrière, afin de détecter les
véhicules autorisés sur route (automobiles,
camions, motos, etc.) qui entrent dans les
zones d'angle mort depuis l'arrière/l'avant/le
côté du véhicule. Zones de détection arrière
Au démarrage du véhicule, le témoin d'aver -
tissement BSM s'allume momentanément
dans les deux rétroviseurs extérieurs pour
faire savoir au conducteur que le système est
opérationnel. Les capteurs du système BSM
fonctionnent lorsque le véhicule est dans
n'importe quel rapport avant ou en
position R (marche arrière). Ils passent au
mode d'attente lorsque le véhicule est en
position P (stationnement).
La zone de détection du BSM couvre environ
une largeur de voie de 3,8 m (12 pieds) de
chaque côté du véhicule. La zone longueur
démarre au niveau du rétroviseur extérieur et
s'étend à environ 3 m (10 pieds) au-delà du
pare-chocs arrière du véhicule. Le système
BSM surveille les zones de détection des
deux côtés du véhicule lorsque sa vitesse
AVERTISSEMENT!
Si le TSC s'active pendant la conduite,
ralentissez, arrêtez-vous à l'endroit sûr le
plus proche et ajustez la charge de la
remorque afin d'éliminer ses oscillations.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 100
101
atteint ou dépasse environ 10 km/h (6 mph)
et alerte le conducteur si des véhicules se
trouvent dans ces zones.
REMARQUE:
Le système BSM n'alerte PAS le conduc-
teur si des véhicules se trouvant en dehors
des zones de détection s'approchent rapi-
dement.
La zone de détection du système BSM ne
change PAS si votre véhicule tracte une
remorque. Par conséquent, veillez à véri -
fier visuellement que la voie adjacente est
dégagée pour votre véhicule et votre
remorque avant de changer de voie. Si la
remorque ou un autre objet (p. ex. un vélo
ou des équipements sportifs) dépassent
du côté de votre véhicule, le témoin
d'avertissement BSM peut rester allumé
aussi longtemps que le véhicule est dans
un rapport avant.
Le système de surveillance des angles
morts (BSM) peut fonctionner par inter -
mittence (s'activer et se désactiver) au
niveau des témoins du rétroviseur latéral
si une moto ou un objet de taille réduite
reste à côté du véhicule pendant des
périodes prolongées (plus de quelques
secondes). Les feux arrière, où sont situés les capteurs
radar, doivent rester exempts de neige, de
glace et de saletés de la route pour permettre
au système BSM de fonctionner correcte
-
ment. Ne bloquez pas les feux arrière où sont
situés les capteurs à radar avec des objets
étrangers (autocollants de pare-chocs,
porte-bicyclettes, etc.).
Le système BSM notifie le conducteur de la
présence d'objets dans les zones de détec -
tion en allumant le témoin d'avertissement
BSM situé dans les rétroviseurs extérieurs,
en faisant retentir une alerte sonore et en
réduisant le volume de la radio. Pour plus
d'informations, référez-vous à la section
« Modes de fonctionnement » dans cette
section.
Le système BSM surveille la zone de détec -
tion à partir de trois points d'entrée diffé -
rents (côté, arrière, avant) durant la conduite
pour vérifier si une alerte est nécessaire. Le
système BSM lance une alerte en présence
de ce type d'entrées en zone.
Entrée depuis le côté
Véhicules passant dans les voies adjacentes
d'un côté ou de l'autre de votre véhicule. Entrée depuis l'arrière
Véhicules arrivant par l'arrière d'un côté ou
de l'autre de votre véhicule et entrant dans la
zone de détection arrière avec une vitesse
relative de moins de 48 km/h (30 mph).
Dépassement
Si vous dépassez lentement un autre véhicule
à une vitesse relative de moins de 24 km/h
(15 mph) et que le véhicule reste dans l'angle
mort pendant environ 1,5 seconde, le témoin
d'avertissement s'allume. Si la différence de
vitesse entre les deux véhicules est supérieure
à 24 km/h (15 mph), les feux de détresse ne
s'allument pas.
Le système BSM est conçu de façon à ne pas
lancer d'alerte pour des objets à l'arrêt tels
que les barrières de sécurité, les poteaux, les
murs, le feuillage, les talus, etc. Cependant,
il peut arriver que le système déclenche une
alerte de temps en temps en présence de tels
objets. Ce phénomène est normal et
n'indique pas un dysfonctionnement de votre
véhicule.
Le système BSM ne vous signalera pas la
présence d'objets se déplaçant dans le sens
opposé sur les voies adjacentes au véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 101
103
Témoin d'alerte d'angle mort uniquement
En mode d'alerte d'angle mort, le système
BSM déclenche une alerte visuelle dans le
rétroviseur latéral approprié, en fonction de
l'objet détecté. Cependant, en mode de
détection d'obstacle transversal (RCP), le
système réagit au moyen d'alertes visuelles
et sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, la
radio est mise en sourdine.
Témoin/signal sonore d'alerte d'angle mort
En mode témoin/signal sonore d'alerte
d'angle mort, le système BSM fournit une
alerte visuelle dans le rétroviseur latéral
approprié, en fonction de l'objet détecté. Si
le clignotant est alors actionné et qu'il
correspond à une alerte présente sur ce côté
du véhicule, un signal sonore retentit.
Chaque fois qu'un clignotant et qu'un objet
détecté sont présents en même temps du
même côté, les alertes visuelles et sonores se
déclenchent. En plus de l'avertisseur sonore,
le volume radio est réduit si celle-ci est en
marche.REMARQUE:
Chaque fois qu'une alerte sonore est
demandée par le système BSM, la radio est
mise en sourdine.
Lorsque le système est en mode RCP, le
système réagit au moyen d'alertes visuelles
et sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, la
radio est mise en sourdine. L'état du signal
de direction/détresse est ignoré ; le mode
RCP demande toujours le signal sonore.
Alerte d'angle mort hors fonction
Lorsque le système BSM est hors fonction,
aucune alerte, ni sonore, ni visuelle, n'est
émise par le système BSM ou le système
RCP.
REMARQUE:
Le système BSM enregistre le mode de fonc
-
tionnement en cours lorsque le contact est
coupé. A chaque démarrage du véhicule, le
mode précédemment enregistré est rappelé
et utilisé.Avertissement de collision avant (FCW)
avec prévention — Selon l'équipement
Le système d'avertissement de collision avant
(FCW) avec prévention fournit au conducteur
des avertissements sonores et visuels (sur
l'écran du tableau de bord), et peut appliquer
une secousse de freinage pour avertir le
conducteur lorsqu'il détecte une collision fron -
tale potentielle. Les avertissements et le frei -
nage limité ont pour but de fournir au
conducteur assez de temps pour réagir, éviter
ou prévenir la collision potentielle.
REMARQUE:
La fonction FCW contrôle les informations des
capteurs avant, ainsi que celles du contrôleur
électronique de freinage (EBC), pour calculer
la probabilité d'une collision avant. Lorsque le
système détermine qu'une collision avant est
probable, il fournit des avertissements sonores
et visuels au conducteur, et peut produire une
secousse de freinage.
Si le conducteur ne prend pas de mesures en
fonction de ces avertissements progressifs, le
système assure un niveau limité de freinage
actif pour aider le véhicule à ralentir et atténuer
le risque de collision avant potentielle. Si le
conducteur réagit aux avertissements en frei -
nant et que le système détermine que le
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 103
SECURITE
104
conducteur a l'intention d'éviter la collision en
freinant mais qu'il n'a pas suffisamment freiné,
le système compense en fournissant une puis-
sance de freinage supplémentaire selon les
besoins.
Si un cas de FCW avec prévention commence à
une vitesse inférieure à 52 km/h (32 mph), le
système peut appliquer un freinage maximum
pour atténuer le risque de collision avant. Si un
cas d'avertissement de collision avant avec
prévention arrête complètement le véhicule, le
système maintient le véhicule à l'arrêt pendant
deux secondes avant de relâcher les freins.
Lorsque le système détermine qu'un choc
avec le véhicule précédant le conducteur
n'est plus probable, le message d'avertisse -
ment est désactivé.
REMARQUE:
La vitesse minimale pour l'activation du
système FCW est de 5 km/h (3 mph).
Les alertes FCW peuvent se déclencher
sur des objets autres que des véhicules,
p. ex. les glissières de sécurité ou les
panneaux de signalisation situés sur la
trajectoire prévue. Ceci est prévu et fait
partie du fonctionnement et du mode
d'activation normaux du FCW.
Il est dangereux de tester le système FCW.
Pour empêcher de tels usages abusifs du
système, après 4 événements de freinage
actif dans un cycle d'allumage, la partie
freinage actif du FCW est désactivée
jusqu'au prochain cycle d'allumage.
Le système FCW est destiné à une utilisa-
tion sur route uniquement. Si le véhicule
circule hors route, le système FCW doit
être désactivé pour empêcher des avertis-
sements inutiles à l'environnement.
Etat et sensibilité du freinage FCW
Les paramètres de sensibilité et l'état du
freinage actif du système FCW sont program -
mables par l'utilisateur via le système
Uconnect. Référez-vous à la section
« Paramètres Uconnect » du chapitre « Multimédia » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Par défaut, la sensibilité du système FCW est
le paramètre « Medium » (moyen) et l'état du
système est « Warning & Braking » (avertis -
sement et freinage). Cela permet au système
d'avertir le conducteur d'une collision
possible avec le véhicule qui le précède au
moyen d'avertissements sonores/visuels et
d'appliquer le freinage autonome.
Changer l'état du système FCW sur le para -
mètre « Far » (Eloigné) permet au système
d'avertir le conducteur d'une collision poten -
tielle avec le véhicule qui le précède au
moyen d'avertissements sonores/visuels
lorsque le véhicule en question se trouve à
une distance plus importante que lorsque le
réglage « Medium » (Moyen) est utilisé. Le
conducteur dispose ainsi d'un temps de
réaction plus long pour éviter une collision
possible.
AVERTISSEMENT!
L'avertissement de collision avant (FCW)
n'a pas pour but d'éviter une collision à lui
seul, et le FCW ne peut pas non plus
détecter chaque type de collision
potentielle. Le conducteur a la
responsabilité d'éviter toute collision en
contrôlant le véhicule au moyen du
freinage et de la direction. Le non-respect
de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 104
111
Au prochain cycle d'allumage, le TPMS ne
sonne plus et n'affiche plus le message
« SERVICE TIRE PRESSURE SYSTEM »
(réparer le système TPM) sur le tableau de
bord, mais des tirets (- -) remplacent les
valeurs de pression.
Pour réactiver la fonction TPMS, remplacez
les quatre ensembles de roue de route par
des ensembles de roue dont les pneus sont
équipés de capteurs TPMS. Ensuite, roulez
pendant 10 minutes maximum à plus de
24 km/h (15 mph). Le signal sonore du
TPMS retentit et le témoin d'avertissement
du TPMS clignote pendant 75 secondes
avant de s'éteindre. Le tableau de bord
affiche le message « SERVICE TIRE PRES-
SURE SYSTEM » (réparer le système de
pression des pneus), puis affiche les valeurs
de pression à la place des tirets. Au prochain
cycle d'allumage, le message « SERVICE
TIRE PRESSURE SYSTEM » (réparer le
système de pression des pneus) ne s'affiche
plus si le système ne présente aucune défail -
lance.SYSTEMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
Les systèmes de protection de votre véhicule
sont essentiels pour votre sécurité :
Fonctionnalités du système de protection
des occupants
Systèmes de ceinture de sécurité
Airbags SRS (systèmes de protection
complémentaire)
Sièges pour enfant
Certains des dispositifs de sécurité décrits
dans cette section peuvent être des équipe-
ments de série sur certains modèles et des
équipements en option sur d'autres. En cas de
doute, consultez un concessionnaire agréé.
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement les informations conte -
nues dans cette section. Vous saurez
comment vous protéger au mieux, vos passa -
gers et vous-même. Voici comment limiter les risques de bles
-
sures liés au déploiement des airbags :
1. Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours être attachés sur le siège arrière
du véhicule.
Etiquette d'avertissement sur le pare-soleil côté passager avant
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 111
SECURITE
154
CONSEILS DE SECURITE
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSA-
GERS DANS L'ESPACE DE CHARGEMENT.
Gaz d'échappement Un entretien adéquat du circuit d'échappe -
ment constitue la meilleure protection contre
l'infiltration de monoxyde de carbone dans
l'habitacle.
Si la sonorité de l'échappement se modifie
ou si des fumées apparaissent dans l'habi -
tacle, ou en cas d'endommagement du
soubassement ou de l'arrière du véhicule,
faites vérifier l'ensemble du circuit d'échap -
pement et des pièces voisines par un techni -
cien qualifié afin de découvrir les pièces
brisées, endommagées, détériorées ou
déplacées. Des soudures ouvertes ou des
raccords desserrés peuvent causer des infil -
trations de gaz d'échappement dans l'habi -
tacle. En outre, examinez le circuit
d'échappement chaque fois que le véhicule
est levé en vue d'un graissage ou d'une
vidange d'huile. Effectuez les remplace -
ments nécessaires.
AVERTISSEMENT!
Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l'habi -
tacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Il est extrêmement dangereux de
demeurer dans un espace de charge-
ment intérieur ou extérieur pendant les
trajets. Les risques de blessures graves,
voire mortelles, sont accrus en cas de
collision.
N'installez aucun passager à une place
qui n'est pas équipée de sièges et de
ceintures de sécurité.
Chaque occupant de votre véhicule doit
être installé dans un siège et utiliser
correctement sa ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT!
Les gaz d'échappement peuvent blesser ou
tuer. Ils contiennent du monoxyde de
carbone (CO), un gaz incolore et inodore.
L'inhalation de ce gaz peut vous faire
perdre conscience et même vous
empoisonner. Pour éviter d'inhaler du CO,
respectez les conseils suivants :
Ne faites tourner le moteur ni dans un
garage fermé ni dans un espace confiné
au-delà du temps nécessaire au déplace-
ment du véhicule.
Si le hayon/la porte arrière/le coffre doit
rester ouvert, fermez toutes les vitres et
réglez le commutateur de SOUFFLERIE
de commande de chauffage-climatisa-
tion sur vitesse élevée. N'UTILISEZ PAS
le mode Recyclage.
Si vous devez vous tenir dans un véhi -
cule arrêté à l'extérieur dont le moteur
tourne, réglez la ventilation pour faire
circuler l'air extérieur dans l'habitacle.
Faites fonctionner la soufflerie à vitesse
élevée.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 154