
9
CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) — SE 
EQUIPADO  .......................................... 182
Para ativar/desativar...................... 183
Regular para a velocidade de ACC 
pretendida ................................... 183 Para retomar ................................ 183
Para variar a velocidade definida  ... 184
Definir a distância de seguimento 
no ACC ........................................ 185
ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO 
ESTACIONAMENTO PARKSENSE —
SE EQUIPADO ...................................... 185
Sensores do ParkSense ................. 186
Ativar e desativar o ParkSense ....... 186
Precauções a ter na utilização do 
sistema ParkSense........................ 186
ASSISTÊNCIA DIANTEIRA E TRASEIRA AO 
ESTACIONAMENTO PARKSENSE — 
SE EQUIPADO ...................................... 188
Sensores do ParkSense ................. 188
Ecrã de aviso do ParkSense ........... 189
Ecrã do ParkSense ........................ 189
Ativar e desativar o ParkSense ....... 191
Manutenção do sistema auxiliar de 
estacionamento ParkSense ............ 191 Limpar o sistema ParkSense .......... 192
Precauções a ter na utilização do
sistema ParkSense........................ 192
CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS PARKVIEW — 
SE EQUIPADO ......................................194
REABASTECER O VEÍCULO  ...................195
Tampão do bujão de enchimento de 
combustível ................................. 195 Mensagem de tampão do bujão de 
enchimento de combustível solto ... 196
REABASTECER O VEÍCULO — DIESEL ....197
AdBlue® (UREIA) — Se equipado..... 198
CARREGAMENTO DO VEÍCULO  ..............200
Etiqueta de pesos......................... 200
REBOQUE DE ATRELADO  ......................202
Pesos de reboque do atrelado
(Peso máximo no atrelado) ............ 202
REBOQUE DE RECREIO
(RULOTES, ETC.) ..................................203
Rebocar este veículo atrás de
outro veículo ................................ 203 Reboque de recreio — Modelos de 
tração às quatro rodas .................. 204
EM CASO DE EMERGÊNCIA
LUZES DE AVISO DE PERIGO .................207 SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS ............207
Lâmpadas de substituição ............. 207
Substituição das lâmpadas ............ 209
FUSÍVEIS  ............................................212
Informações gerais ........................212
Centro de distribuição de 
energia (PDC) ...............................212
UTILIZAÇÃO DE MACACOS E MUDANÇA
DE PNEUS ...........................................221
Localização do macaco  .................222
Remoção do pneu sobresselente  ....222
Preparativos para levantar o veículo
com o macaco  .............................223
 Instruções de utilização do macaco ... 224
Instalação do pneu de estrada ........227
Declaração de conformidade ..........228
Precauções para a utilização do 
macaco ........................................230
ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES .....231
Preparação para arranque com 
bateria auxiliar..............................231 Procedimento de arranque com 
cabos auxiliares ............................232
SE O MOTOR SOBREAQUECER  ..............234
LIBERTAÇÃO MANUAL DA POSIÇÃO DE 
ESTACIONAMENTO  ..............................234
LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO  .......236
REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO ....237
Modelos com tração às quatro 
rodas ...........................................238 Sem a chave inteligente ................238
Utilização do olhal de reboque .......238
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book  Page 9   

11
MULTIMÉDIA
SISTEMAS UCONNECT ......................... 299
CIBERSEGURANÇA  .............................. 299
UCONNECT 3 COM ECRÃ DE 5 POLEGADAS — 
SE EQUIPADO ...................................... 300
Breve descrição do Uconnect 3
com ecrã de 5 polegadas ............... 300 Acertar o relógio  .......................... 300
Definição do áudio........................ 300
Funcionamento do rádio  ............... 301
UCONNECT 4 COM ECRÃ 
DE 7 POLEGADAS  ................................ 302
Breve descrição do Uconnect 4  ..... 302
Barra do menu de arrastar e largar  304
Rádio  ......................................... 304
Android Auto™ ............................ 305
Integração de Apple CarPlay® ....... 307
Apps — Se equipado .................... 308
UCONNECT 4C/4C NAV COM ECRÃ DE 
8,4 POLEGADAS................................... 308
Descrição geral do
Uconnect 4C/4C NAV  ................... 308 Barra do menu de arrastar e
largar  ......................................... 310 Rádio  ......................................... 310
Android Auto™ — Se equipado ..... 311
Integração de Apple CarPlay® —
Se equipado ................................ 315 Apps — Se equipado .................... 317
DEFINIÇÕES DO UCONNECT ..................318
OFF-ROAD PAGES (PÁGINAS FORA DA 
ESTRADA) — SE EQUIPADO  .................318
Barra de estado de páginas fora 
da estrada  .................................. 319 Eixo de transmissão ..................... 319
Inclinação e rotação  .................... 320
Indicador de acessórios ................ 320
CONTROLOS DE ÁUDIO NO VOLANTE  .....320
Funcionamento do rádio ............... 321
Modo Multimédia ......................... 321
CONTROLO DE AUX/USB/MP3................321
NAVEGAÇÃO — SE EQUIPADO  ..............323
Alterar o volume dos comandos de
voz de navegação ......................... 323 Encontrar pontos de interesse........ 324
Encontrar um lugar pelo nome ....... 324
Introdução do destino por voz 
com um passo.............................. 324 Definir a localização 
Home (Casa) ................................ 325 Home (Casa) ................................ 325
Adicionar uma paragem ................ 326
Fazer um desvio ........................... 326
Atualização do Mapa .................... 326
UCONNECT PHONE ...............................326
Uconnect Phone (chamadas 
mãos-livres com Bluetooth®) .........326 Emparelhar (ligar sem fios)
o telemóvel com o sistema 
Uconnect .....................................329 Comandos mais comuns para 
telemóvel (exemplos).....................333 Silenciar o (ou ativar som do) 
microfone durante uma chamada ...333 Transferir uma chamada ativa entre o 
telefone e o veículo .......................333 Lista telefónica  ............................333
Sugestões de comandos de voz ......333
Alterar o volume ...........................334
Utilizar a funcionalidade Do Not
Disturb (Não incomodar) ...............334 Mensagens de texto recebidas  .......334
Dicas úteis e perguntas comuns para 
melhorar o desempenho do Bluetooth® 
com o seu sistema Uconnect..........336
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book  Page 11   

73
Mensagens de aviso de aditivo de emissões de diesel (AdBlue®):
MENSAGEM DESCRIÇÃO
Low  Diesel  Emissions  Additive
AdBlue®  Level  Warning  (Aviso  de
nível  baixo  de  aditivo  de  emis-
sões de diesel AdBlue®) O primeiro aviso de nível baixo será apresentado a cerca de 2400 km (1490 milhas) de autonomia e é
determinado de acordo com a taxa de consumo atual. A luz de aviso "AdBlue® Low Level" (Nível baixo
de AdBlue®) e a mensagem são apresentadas no painel de instrumentos. A luz de aviso de nível baixo
de AdBlue® permanece acesa até que o depósito de AdBlue® seja atestado com, pelo menos, 5 litros
(1,32 galões) de AdBlue®.
Se  o  nível  não  for  corrigido,  é  apresentado  um  aviso  adicional  sempre  que  um  determinado  limite  for
atingido até não ser possível ligar o motor.
Quando  faltarem  200 km  (125 milhas)  para  o  depósito  de  AdBlue®  ficar  vazio,  é  apresentada  uma
mensagem no painel de instrumentos acompanhada por um sinal sonoro. Quando a distância chegar a
0, o visor apresenta uma mensagem dedicada (se equipado). Neste caso, o motor não volta a arrancar.
Pode ligar novamente o motor assim que adicionar AdBlue®; a quantidade mínima necessária é 5 litros
(1,32 galões).  Encha  o  depósito  de  AdBlue®  assim  que  possível  com,  pelo  menos,  5 litros (1,32 galões) de AdBlue®. Se o enchimento for concluído com a autonomia do depósito de AdBlue® a
zero, é possível que tenha de aguardar dois minutos antes de ligar o veículo.
NOTA:
Quando o depósito de AdBlue® ficar vazio e o veículo for parado, não é mais possível ligar novamente o
veículo até que seja adicionada uma quantidade mínima de 5 litros (1,32 galões) de AdBlue® ao depó-
sito de AdBlue®.
Engine  Will  Not  Restart  Service
AdBlue®  System  See  Dealer   (O
motor  não  rearranca;  manuten-
ção do sistema de AdBlue®; con-
sulte o concessionário) Esta  mensagem  será  apresentada  se  o  problema  detetado  do  sistema  de  AdBlue®  não  for  corrigido
durante o período permitido. O motor não rearranca enquanto o veículo não for assistido por um conces-
sionário  autorizado.  Se  o  nível  não  for  corrigido,  é  apresentado  um  aviso  adicional  sempre  que  um
determinado  limite  for  atingido  até  não  ser  possível  ligar  o  motor.  Quando  faltarem  200 km
(125 milhas) para o depósito de AdBlue® ficar vazio, é apresentada uma mensagem no painel de ins-
trumentos acompanhada por um sinal sonoro.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book  Page 73   

COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
74
Engine  Will  Not  Start  Service
AdBlue®  System  See  Dealer  (O
motor  não  arranca;  manutenção
do sistema de AdBlue®; consulte
o concessionário) NOTA:
O  visor  pode  demorar  cinco  segundos  a  atualizar  após  a  adição  de  7,5 litros  (2 galões)  ou  mais  de
AdBlue® no depósito de AdBlue®. Se houver uma avaria relacionada com o sistema de AdBlue®, o
visor pode não ser atualizado para o nível novo. Consulte o concessionário autorizado para obter assis-
tência.
O AdBlue® congela a temperaturas inferiores a -11 °C (12 °F). Se o automóvel estiver exposto a esta
temperatura durante um período prolongado de tempo, o enchimento pode tornar-se complicado. Por
isso,  recomenda-se  estacionar  o  veículo  numa  garagem  e/ou  ambiente  quente  e  aguardar  que  a
AdBlue® volte ao estado líquido antes de reabastecer.
Mensagens do sistema do filtro de partículas de gasolina (GPF) — Se equipado:
Exhaust  System  Service  Required
(Manutenção  do  sistema  de
escape necessária) A unidade de controlo do motor detetou um problema com o sistema do filtro de partículas de gasolina.
Consulte um concessionário autorizado.
Exhaust  System  Regeneration  in
Process Continue Driving  (Regene-
ração  do  sistema  de  escape  em
curso; continue a conduzir) O procedimento de  regeneração é controlado  automaticamente pela  unidade de  controlo do motor, em
conformidade com as condições do filtro e as condições de utilização do veículo. O que se segue pode
ocorrer durante a regeneração: aumento dos níveis de ruído, vibração e aspereza (NVH), e desempenho
reduzido  do  motor.  O  condutor  deve  prosseguir  com  a  condução  normalmente.  Esta  mensagem  conti-
nuará a aparecer até a regeneração ficar concluída.
Exhaust System Regeneration Com-
plete  (Regeneração do sistema de
escape concluída) A regeneração  do  filtro de gases de escape  foi  concluída.  Esta mensagem  será apresentada  momenta-
neamente.
Mensagens de aviso de aditivo de emissões de diesel (AdBlue®):
MENSAGEM DESCRIÇÃO
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book  Page 74   

COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
80
Algumas condições, tais como um tampão do
combustível  desapertado  ou  em  falta,  má
qualidade de combustível, etc., podem fazer
com que a luz se acenda depois do arranque.
O veículo deve passar pela oficina caso a luz
fique  acesa  depois  de  passar  por  vários
estilos  típicos  de  condução.  Na  maior  parte
das situações,  o  veículo pode ser conduzido
normalmente, não tendo de ser rebocado.
Quando o motor estiver em funcionamento, a
MIL pode piscar para alertar relativamente a
condições  graves  que  possam  dar  origem  a
perda  imediata  de  potência  ou  a  graves
danos no conversor catalítico. O veículo deve
ser  reparado  por  um  concessionário  autori-
zado  o  mais  rapidamente  possível  se  isto
acontecer.
 — Luz de aviso de avaria do sistema de 
injeção de AdBlue® (UREIA) — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se juntamente com
uma  mensagem  dedicada  no  visor  (se  equi-
pado),  caso  seja  inserido  um  fluido  desco-
nhecido  não  conforme  às  características
aceitáveis  ou  se  for  detetado  um  consumo
médio de AdBlue® (UREIA) acima de 50%.
Contacte  um  concessionário  autorizado
assim que for possível.
Se o problema não ficar resolvido, é apresen-
tada  uma  mensagem  específica  no  visor  do
painel  de  instrumentos  sempre  que  um
determinado  limite  for  atingido  até  não  ser
possível ligar o motor. Quando  faltarem  cerca  de  200 km
(125 milhas)  antes  de  o  depósito  de
AdBlue® (UREIA) ficar vazio, é apresentada
uma mensagem dedicada contínua no painel
de instrumentos, acompanhada por um sinal
sonoro.
 — Luz de aviso de manutenção 4WD — 
Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar um
problema  no sistema  4WD. Se a  luz  perma-
necer  acesa  ou  se  se  acender  durante  a
condução, significa que o  sistema 4WD não
está  a  funcionar  corretamente  e  que  neces-
sita  de  manutenção.  Recomendamos  que
conduza de imediato o veículo até ao centro
de assistência autorizado mais próximo.
 — Luz de manutenção do aviso de 
colisão frontal (FCW) — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar uma
avaria no sistema de aviso de colisão frontal.
Contacte um concessionário autorizado para
obter assistência.
Consulte "Aviso de colisão frontal (FCW) com
atenuação" na secção "Segurança" para obter
mais informações.
 AVISO!
Um conversor catalítico avariado, tal como
acima  mencionado,  pode  atingir
temperaturas  mais  elevadas  do  que  em
condições normais de funcionamento. Isto
pode  provocar  um  incêndio  se  conduzir
lentamente  ou  estacionar  próximo  de
substâncias  inflamáveis  como  plantas
secas,  madeira  ou  cartão,  etc.  Isto  pode
resultar em morte ou ferimentos graves no
condutor, ocupantes ou terceiros.
 ATENÇÃO!
A  condução  prolongada  com  a  luz
indicadora  de  avaria  (MIL)  acesa  pode
provocar  danos  no  sistema  de  controlo  do
veículo.  Pode  também  afetar  o  consumo
de  combustível  e  o  comportamento  do
veículo.  Se  a  MIL  estiver  a  piscar,  isso
significa  que  ocorrerão,  em  breve,  danos
graves  no  conversor  catalítico  e  perda  de
potência.  É  necessária  a  assistência
imediata.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book  Page 80   

COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
84
NOTA:
A luz de aviso "Wait To Start" (Aguardar para
arrancar) pode não acender se a temperatura
do  coletor  de  admissão  estiver  suficiente-
mente quente.
 — Luz indicadora de nível baixo de 
aditivo de emissões de diesel AdBlue® 
(UREIA) — Se equipado
A luz indicadora de nível baixo de aditivo de
emissões  de  diesel  AdBlue®  (UREIA)
acende-se  quando  o  nível  de  AdBlue®
(UREIA) é baixo.
Encha o depósito de AdBlue® (UREIA) logo
que possível com, pelo menos, 1,3 galões (5
litros) de AdBlue® (UREIA).
Se  o  nível  remanescente  de  AdBlue®
(UREIA) no depósito for igual a zero quando
o  encher,  poderá  ser  necessário  aguardar
dois minutos antes de ligar o veículo.
Consulte  "Arranque  e  funcionamento"  para
obter mais informações.
 — Luz indicadora de água no combustível 
— Se equipado
A  "Luz  indicadora  de  água  no  combustível"
acende-se  quando  é  detetada  água  no  filtro de  combustível.  Se  esta  luz  permanecer
acesa,  NÃO  arranque  o  veículo  até  drenar  a
água  do  filtro  de  combustível,  para  impedir
danos  no  motor,  e  consulte  um  concessio-
nário autorizado.
Luzes indicadoras verdes
 — Luz indicadora de Cruise Control 
Adaptativo (ACC) definido sem alvo detetado 
— Se equipado
Esta  luz  acende-se  quando  o  Cruise  Control
Adaptativo  está  definido  e  não  detetar  um
veículo-alvo.  Para  obter  mais  informações, consulte  "Cruise  Control  Adaptativo  (ACC)"
em "Arranque e funcionamento".
 — Luz de Cruise Control Adaptativo (ACC) 
definido com alvo — Se equipado
É apresentada se o ACC for definido e se for
detetado  um  veículo-alvo.  Para  obter  mais
informações,  consulte  "Cruise  control  adap-
tativo (ACC) — Se equipado" em "Arranque e
funcionamento".
 — Luz Indicadora 4WD Auto — Se 
Equipado
Esta  luz  alerta  o  condutor  para  o facto  de  o
veículo  estar  no  modo  de  tração  às  quatro
rodas  auto.  O  sistema  fornecerá  tração  às
quatro  rodas,  e  alternará  a  tração  entre  os
eixos  dianteiro  e  traseiro  conforme  neces-
sário.  Este  procedimento  proporcionará
tração máxima em condições de piso seco e
escorregadio.
 — Luz indicadora SET do limitador de 
velocidade ativo — Se equipado com um 
painel de instrumentos Premium
Esta luz indicadora acende-se quando o limi-
tador  de  velocidade  ativo  estiver  ligado  e
definido para uma velocidade específica.
 ATENÇÃO!
A presença de água no circuito do sistema
de  combustível  pode  causar  graves  danos
no  sistema  de  injeção  e  o  funcionamento
irregular  do  motor.  Se  a  luz  indicadora
estiver  acesa,  contacte  um  concessionário
autorizado  assim  que  possível  para  purgar
o  sistema.  Se  as  indicações  acima  se
acenderem  imediatamente  após  o
reabastecimento,  provavelmente  foi
vertida  água  no  depósito:  desligue
imediatamente  o  motor  e  contacte  um
concessionário autorizado.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book  Page 84   

197
(Continuação)
REABASTECER O VEÍCULO 
— DIESEL 
O  tampão  do  bujão  de  enchimento  de
combustível  está  localizado  no  lado  do
condutor  do  veículo.  Se  o  tampão  do  bujão
de enchimento de  combustível se  perder ou
danificar,  certifique-se  de  que  o  tampão  de
substituição é o correto para este veículo.Porta de enchimento de combustível Localização para abastecimento de combustí-
vel e AdBlue® (UREIA)
1 — Enchimento de combustível diesel
2  —  Depósito  de  enchimento  de  AdBlue®
(UREIA)
 AVISO!
Nunca permita cigarros ou outro tipo de
tabaco  acesos  no  interior  ou  perto  do
veículo enquanto a porta do combustível
está aberta ou enche o depósito.
Nunca  adicione  combustível  com  o
motor  a  funcionar.  Essa  ação  viola  a
legislação relativa a incêndios na maioria
dos países e pode fazer com que a "Luz
Indicadora de avaria" se acenda.
Não  coloque  nenhum  objeto/tampa  que
não  seja  fornecido  com  o  veículo  na
extremidade  do  tampão  de enchimento.
A  utilização  de  objetos/tampas  que  não
estejam em conformidade pode provocar
um  aumento  de  pressão  no  interior  do
depósito,  resultando  em  situações  peri-
gosas.
Pode  causar  um  incêndio  se  bombear
combustível  para  dentro  de  um  reci-
piente  portátil  que  esteja  dentro  de  um
veículo.  Pode  ficar  com  queimaduras.
Enquanto  estiver  a  proceder  ao  seu
enchimento,  coloque  sempre  os  reci-
pientes de combustível no piso.
 AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book  Page 197   

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
198
NOTA:
Quando o bocal do combustível emite um
clique ou se fecha, o depósito de combus-
tível está cheio.
Aperte o tampão do bujão de enchimento de
combustível cerca de um quarto de volta até
ouvir um estalido. Isso indica que  o tampão
se encontra corretamente apertado.
Se  o  tampão  do  bujão  de  enchimento  de
combustível  não  ficar  devidamente  aper-
tado,  a  MIL  acende-se.  Certifique-se  de
que o tampão do combustível está devida-
mente apertado sempre que reabastecer o
veículo.AdBlue® (UREIA) — Se equipado
O veículo está equipado com um sistema de
injeção de UREIA AdBlue® e redução catalí-
tica seletiva para cumprir as normas relativas
às emissões. Estes dois sistemas garantem a
conformidade com os requisitos de emissões
diesel e, em simultâneo, garantem eficiência
no  consumo  de  combustível,  condução,
binário e potência. Para mensagens e avisos
de  sistema,  consulte  "Luzes  de  aviso  e
mensagens"  na  secção  "Compreender  o
painel  de  instrumentos".  O  AdBlue®  é  um
produto  muito  estável  com  uma  longa  vida
útil.  Armazenado  a  temperaturas  INFE-
RIORES a  32 °C (90 °F),  tem  uma vida  útil
de,  pelo  menos,  um  ano.  Para  obter  mais
informações  sobre  o  tipo  de  líquido
AdBlue®, consulte "Líquidos e lubrificantes"
na  secção  "Especificações  técnicas".  O
veículo  está  equipado  com  um  sistema  de
aquecimento  de  AdBlue®  automático
quando  o  motor arranca,  o que  permite  que
o sistema funcione corretamente a tempera-
turas inferiores a -11 °C (12 °F).
NOTA:
O  AdBlue®  congela  a  temperaturas  infe-
riores a -11 °C (12 °F).
 ATENÇÃO!
A  utilização  de  um  tampão  do  bujão  de
enchimento  de  combustível  inadequado
pode  causar  danos  no  sistema  de
combustível  ou  no  sistema  de  controlo
das emissões. Um tampão mal colocado
pode deixar entrar impurezas para dentro
do  sistema  de  combustível.  Para  além
disso, um tampão em segunda mão mal
colocado pode levar a que a “Luz Indica-
dora de  Avaria  (MIL)”  se  acenda  devido
à  fuga  de  vapores  de  combustível  do
sistema.
Para evitar o derramamento de combus-
tível  e  o  enchimento  em  excesso  do
depósito,  não  ateste  o  depósito  de
combustível depois de o encher.
 ATENÇÃO!
Para  motores  a  diesel,  utilize  apenas
combustível  diesel  para  veículos  a  motor,
em  conformidade  com  as  especificações
europeias  da  norma  EN  590.  A  utilização
de  outros  produtos  ou  misturas  pode
danificar  o  motor  de  forma  irreparável  e,
consequentemente,  anular  a  garantia
devido  aos  danos  causados.  Se,
acidentalmente,  introduzir  outros  tipos  de
combustível  no  depósito,  não  ligue  o
motor. Esvazie o depósito. Se o motor tiver
estado  a  trabalhar,  nem  que  tenha  sido
durante  um  período  extremamente
limitado,  para  além  de  drenar  o  depósito
de combustível,  deve  também  drenar todo
o circuito de alimentação.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book  Page 198