REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR, ETC.)
Remorquage de ce véhicule derrière un autre véhicule
Condition de remor-
quageRoues soulevées du sol Modèles à deux roues
motricesModèles à traction inté-
grale sans 4RM gamme
basseModèles à traction intégrale avec 4RM gamme
basse
Remorquage à plat AUCUN NON AUTORISE NON AUTORISEVoir les instructions
•
Transmission en position P (stationnement)
• Boîte de transfert en position N (point mort)
• Remorquer en marche avant
• Débranchez le câble négatif de la batterie
Chariot de remorquage AvantNON AUTORISE NON AUTORISE NON AUTORISE
Arrière OKNON AUTORISE NON AUTORISE
Sur la remorque TOUTES OK OK OK
REMARQUE :
Le remorquage de loisir n'est pas autorisé sur
les véhicules SRT.
Ces véhicules peuvent être remorqués sur un
plateau ou une dépanneuse pourvu que les
quatre roues ne soient
PASen contact avec le
sol.
REMARQUE :
• Lors du remorquage de votre véhicule, res-
pectez toujours la réglementation locale en
vigueur. Contactez les bureaux de sécurité
routière locaux pour obtenir plus de détails.
• Il est nécessaire de mettre les véhicules
équipés du système Quadra-Lift en mode
Transport avant de les attacher (depuis la
caisse) sur une remorque ou un camion à
plateau. Pour plus d'informations, référez-
vous à la rubrique « Quadra-Lift » de lasection « Démarrage et conduite ». S'il est
impossible de placer le véhicule en mode
Transport (par exemple, le moteur ne tourne
pas), il faut fixer les attaches aux pneus (et
non pas à la caisse). Le non-respect de ces
instructions peut générer des codes de dé-
faut et/ou une tension incorrecte des
attaches.
233
Remplacement d'ampoule
Projecteurs au xénon (HID) — Selon l'équi-
pement
Les projecteurs sont de type à tube à décharge
haute tension. Une haute tension peut demeu-
rer dans le circuit même quand les projecteurs
sont éteints et que la clé est retirée du contact.
Ne tentez pas d'intervenir vous-même sur une am-
poule de projecteur. En cas de panne d'ampoule de
projecteur, adressez-vous à un concessionnaire
agréé.
AVERTISSEMENT !
Une haute tension transitoire survient aux
douilles d'ampoule des projecteurs au xé-
non (HID) quand le commutateur des pro-
jecteurs est mis en fonction. Une interven-
tion incorrecte peut provoquer un choc
électrique ou une électrocution. Consultez
votre concessionnaire agréé.REMARQUE :
Sur les véhicules équipés de projecteurs à
décharge haute intensité (HID), quand les
projecteurs sont mis en fonction, les lampes
prennent une teinte bleue. Cette dernière
diminue et blanchit après environ 10 secon-
des, au fur et à mesure que le système se
charge.
Projecteurs à halogène – Selon l'équipe-
ment
REMARQUE :
Nous vous conseillons de consulter un
concessionnaire agréé.
REMARQUE :
La formation de condensation sur les lentilles
peut se produire dans certaines conditions
atmosphériques. Cette condensation dispa-
raît en général lorsque les conditions atmos-
phériques changent et permettent à la
condensation de se transformer à nouveau en
vapeur d'eau. Allumez les ampoules pour
accélérer le processus.
1. Ouvrez le capot.2. Accédez à l'arrière du projecteur.
REMARQUE :
• Le boîtier du filtre à air doit être dé-
posé.
• Il est possible que vous deviez faire
tourner le réservoir de lave-glace pour
l'écarter en déposant la fixation.
• Le réservoir du liquide de refroidisse-
ment (selon l'équipement) doit être re-
positionné en déposant les fixations et
en retirant l'unité à l'écart.
3. Pour accéder à l'ampoule de feux de croi-
sement, vous devez déposer le soufflet de
joint en caoutchouc à l'arrière du boîtier
du feu.
REMARQUE :
Vérifiez que le soufflet en caoutchouc est
correctement remis en place pour empê-
cher l'eau et l'humidité de s'introduire
dans le feu.
241
Précautions d'utilisation du cric
Pour compléter le manuel d'utilisation et
d'entretien auquel ce supplément est joint,
vous trouverez ci-dessous des instructions
relatives à l'utilisation correcte du cric.
AVERTISSEMENT !
Lorsque vous utilisez la manivelle,
assurez-vous qu'elle tourne librement et
que vos mains ne risquent pas d'être écra-
sées contre le sol.
Les pièces mobiles du cric, la vis sans fin
et les articulations peuvent également en-
traîner des blessures : évitez tout contact
avec ces pièces. Nettoyez soigneusement
le cric s'il a été sali par de la graisse.
ATTENTION !
Le cric est un outil exclusivement destiné
au soulèvement des véhicules en vue du
remplacement des roues, en cas de crevai-
son ou d'endommagement d'un pneu ins-
tallé sur le véhicule ou sur un véhicule
identique. Toute autre utilisation, par
ATTENTION !
exemple le levage d'autres modèles de
véhicules ou d'objet divers, est stricte-
ment interdite. N'utilisez jamais le cric
pour effectuer des opérations de mainte-
nance ou des réparations sous le véhicule,
ou pour passer de pneus été à des pneus
hiver, ou inversement. Ne passez jamais
sous le véhicule soulevé. Si des opérations
doivent être effectuées sous le véhicule,
contactez un concessionnaire agréé. Le
mauvais positionnement du cric peut en-
traîner une chute du véhicule : utilisez le
cric uniquement dans les positions indi-
quées. N'utilisez pas le cric pour soulever
des charges supérieures à celles spéci-
fiées sur l'étiquette. Ne démarrez jamais le
moteur lorsque le véhicule est levé. Si le
véhicule est levé plus que nécessaire, tous
les éléments présentent un risque d'insta-
bilité, ce qui peut se traduire par une
chute rapide du véhicule. Par conséquent,
levez uniquement le véhicule à la hauteur
nécessaire pour le remplacement de la
roue.Entretien
• Assurez-vous que la vis sans fin ne présente
pas d'accumulation de saleté.
• Maintenez la vis sans fin lubrifiée.
• Ne modifiez en aucun cas le cric.
Conditions de non-utilisation :
• Températures inférieures à -40 °C (-40 °F).
• Sur un sol sablonneux ou boueux.
• Sur un terrain irrégulier.
• Sur des routes à forte inclinaison.
• En conditions météorologiques extrêmes :
orages, typhons, ouragans, blizzards, tem-
pêtes, etc.
REMARQUE :
• Le cric ne requiert aucun réglage.
• Le cric ne peut pas être réparé ; en cas de
problème, il doit être remplacé par un autre
cric d'origine.
• Aucun outil, autre que son dispositif à
manivelle, ne peut être monté sur le cric.
EN CAS D'URGENCE
262
REMARQUE :
Il est nécessaire de mettre les véhicules équi-
pés du système Quadra-Lift en mode Trans-
port avant de les attacher (depuis la caisse)
sur une remorque ou un camion à plateau.
Référez-vous à la section Quadra-Lift pour
plus d'informations. S'il est impossible deplacer le véhicule en mode Transport (par
exemple, le moteur ne tourne pas), il faut
fixer les attaches aux pneus et utiliser des
filets de fixation spécifiques aux pneus. Le
non-respect de ces instructions peut générer
des codes de défaut et/ou une tension incor-
recte des attaches.
Condition de remor-
quageRoues soulevées du
solModèles à deux roues motricesModèles à traction
intégrale sans mode
4WD LOW (4RM
gamme basse)Modèles à traction intégrale avec le mode
4WD LOW (4RM gamme basse)
Remorquage à plat AUCUNSi la transmission est fonctionnelle :
• Transmission en position N (Point
mort)
• Vitesse max. 48 km/h (30 mph)
• Distance max. 48 km (30 miles)NON AUTORISEVoir les instructions dans « Remorquage
de loisir »
• Transmission en position P (station-
nement)
• Boîte de transfert en position N (point
mort)
• Remorquer en marche avant
• Placer l'allumage en position ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche) (ou déconnecter le
câble négatif de la batterie)
Levage de roue ou
chariot de remor-
quageAvantNON AUTORISE NON AUTORISE
Arrière OKNON AUTORISE NON AUTORISE
Sur la remorque TOUTES MEILLEURE METHODE OK MEILLEURE METHODE
EN CAS D'URGENCE
270
Vous devez utiliser un équipement de remor-
quage ou de levage adéquat pour protéger
votre véhicule des dommages. Utilisez uni-
quement les barres de remorquage et autres
équipements prévus à cet effet, en suivant
les instructions du constructeur. L'utilisation
de chaînes de sécurité est obligatoire. Fixez
une barre de remorquage ou un autre dispo-
sitif de remorquage sur les parties structu-
relles principales de votre véhicule et non sur
les pare-chocs ou supports associés. Les lois
nationales et locales relatives au remorquage
des véhicules doivent être respectées.
Si vous devez utiliser des accessoires tels que
les essuie-glaces ou le dégivreur, etc. en
étant remorqué, le commutateur d'allumage
doit être sur le mode ON/RUN (en fonction/
marche) et non sur le mode ACC (acces-
soires).
Si la batterie du véhicule est déchargée,
référez-vous à la section « Déverrouillage de
stationnement manuel » de cette section
pour savoir comment sortir la transmission de
la position P (stationnement) en vue du
remorquage.ATTENTION !
• N'utilisez pas d'élingue lors d'un remor-
quage. Le véhicule pourrait être endom-
magé.
• Lors de la fixation du véhicule sur un
camion à plateau, n'utilisez pas les or-
ganes de suspension avant ou arrière
comme points de fixation. Un remor-
quage incorrect pourrait endommager
votre véhicule.
• Si le véhicule remorqué exige une direc-
tion libre, le commutateur d'allumage
doit être en position ACC (accessoires)
ou ON/RUN (en fonction/marche), et
non pas en position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction).
REMARQUE :
Les véhicules SRT et modèles 4RM sans
mode 4WD LOW (4RM gamme basse) doivent
être remorqués avec les quatre rouessoule-
véesdu sol uniquement.
Sans le porte-clés
Faites preuve de prudence lors du remor-
quage d'un véhicule dont le commutateur
d'allumage occupe la position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction). En l'absence de
porte-clés, la seule méthode de remorquage
approuvée est le remorquage sur camion à
plateau. Un équipement de remorquage cor-
rect est nécessaire pour éviter d'endommager
le véhicule.
Modèles à deux roues motrices
Le constructeur recommande que le remor-
quage de votre véhicule soit effectué avec ses
quatre rouessoulevées du solà l'aide d'une
remorque-plateau.
Si vous ne disposez pas d'un camion à pla-
teau et que la transmission est opération-
nelle, le véhicule peut être remorqué (avec
les roues arrière au sol) dans les conditions
suivantes :
• La transmission doit être en position N
(point mort). Référez-vous à la section
« Déverrouillage de stationnement ma-
nuel » dans cette section pour connaître les
271
ATTENTION !
Les crochets de remorquage ne doivent
servir qu'en cas d'urgence, pour aider un
véhicule immobilisé hors route. N'utilisez
pas les crochets de remorquage pour ac-
crocher votre véhicule à une dépanneuse
ou pour un remorquage sur route. Vous
pourriez endommager le véhicule.
SYSTEME AMELIORE DE
REACTION EN CAS
D'ACCIDENT (EARS)
Ce véhicule est équipé d'un système amélioré
de réaction en cas d'accident.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations sur la fonction
du système amélioré de réaction en cas d'ac-
cident (EARS).
ENREGISTREUR DE
DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but prin-
cipal d'un EDR est d'enregistrer les données
qui aideront à la compréhension des perfor-
mances des systèmes d'un véhicule dans
certaines conditions d'accidents ou de quasi-
accidents tels qu'un déploiement d'airbag ou
un choc contre un obstacle de la route.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations sur l'enregis-
treur de données événementielles (EDR).
275
ENTRETIEN PLANIFIE
Entretien programmé – Non SRT
Un entretien correct est essentiel pour garan-
tir une longue durée de vie du véhicule dans
les meilleures conditions. Pour cette raison,
Jeep a prévu une série de contrôles et d'en-
tretiens à des intervalles de distance déter-
minés et, pour les véhicules qui en sont
équipés, à des intervalles de temps définis,
comme décrit dans le programme d'entretien
planifié. Pour maintenir l'efficacité du véhi-
cule dans les meilleures conditions,
quelques contrôles supplémentaires sont ré-
pertoriés dans les pages du programme d'en-
tretien planifié, ils doivent être effectués plus
fréquemment par rapport au barème
d'échange/bons habituel. Le programme
d'entretien est disponible chez tous les
concessionnaires agréés selon les intervalles
de temps ou kilométriques définis. Si, lors de
chaque entretien, en plus de ceux prévus,
plus de remplacements ou de réparations
sont nécessaires, ces entretiens peuvent être
effectués avec l'accord explicite du proprié-
taire uniquement.Les techniciens du réseau agréé connaissent
très bien votre véhicule et ont accès à des
informations du constructeur, aux pièces Mo-
par d'origine et à un outillage électronique et
mécanique spécialement conçu pour éviter
de coûteuses réparations ultérieures. Si votre
véhicule est utilisé de manière fréquente
pour le remorquage, il convient de réduire
l'intervalle entre les entretiens prévus. Aug-
mentez la fréquence des opérations d'entre-
tien en cas d'utilisation dans des conditions
rigoureuses, dans des régions poussiéreuses
par exemple ou pour des trajets très courts.
REMARQUE :
Les interventions dans le cadre du pro-
gramme d'entretien planifié sont fixées par le
constructeur. Ne pas effectuer ces interven-
tions peut annuler la garantie. Nous vous
conseillons d'informer un concessionnaire
agréé de toutes les petites irrégularités de
fonctionnement, sans attendre le prochain
entretien.
Le témoin de vidange d'huile moteur vous
rappelle qu'il est temps d'effectuer l'entre-
tien périodique de votre véhicule.Dans le tableau de bord, un message « Oil
Change Required » (Vidange d'huile requise)
s'affiche et un signal sonore unique retentit
pour indiquer qu'une vidange d'huile est né-
cessaire.
Le message de l'indicateur de vidange d'huile
s'allume environ 11 200 km (7 000 miles)
après la dernière vidange. Conduisez votre
véhicule à l'entretien dès que possible, avant
d'avoir parcouru 800 km (500 miles).
REMARQUE :
• L'indicateur de vidange d'huile ne surveille
pas le temps écoulé depuis la dernière
vidange d'huile. Vidangez l'huile de votre
véhicule si 12 mois se sont écoulés depuis
la dernière vidange, même si le message de
l'indicateur de vidange d'huile N'EST PAS
éclairé.
• Augmentez la fréquence de vidange d'huile
moteur si vous effectuez de longs trajets
hors route.
• Les intervalles entre les vidanges d'huile ne
doivent jamais dépasser 12 000 km
(7 500 miles) ou 12 mois, selon la pre-
mière échéance.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
276
Distance en miles ou temps écoulé
(suivant la première échéance)
7 500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Ou mois : 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Distance en kilomètres ou temps
écoulé (suivant la première
échéance) :
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
Vidangez l'huile moteur et chan-
gez le filtre à huile. ****XXXXXXXXXX X X X XXXXX X X
Permutez les pneus X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
En cas d'utilisation du véhicule
dans des conditions de route
poussiéreuse ou hors route, ins-
pectez le filtre à air moteur et
remplacez-le si nécessaire.XXX X X X X X X X
Examinez les garnitures de
freins, remplacez-les au besoin.XXX X X X X X X X
Examinez le circuit d'échappe-
ment.XX X X X X X
Examinez les joints homociné-
tiques.XXX X X X X X X X
Vérifiez visuellement l'état de la
carrosserie extérieure, la protec-
tion de bas de caisse, les tuyaux
et flexibles (échappement - cir-
cuit d'alimentation - freins), les
pièces en caoutchouc (soufflets,
manchons, bagues, etc.)XXX X X X X X X X
ENTRETIEN ET REPARATIONS
278