11
ESPECIFICACIONES DE APRIETE DE LLANTAS
Y NEUMÁTICOS ................................. 287
Especificaciones de par................. 287
RUEDAS .............................................. 288
PESOS ................................................ 288
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE — MOTORES
DE GASOLINA ...................................... 288
Motor 2.0 L ................................. 288
Motores 2.4 L y 3.2 L ................... 289
Materiales agregados al
combustible ............................... 289 Identificación de icono de combustible
conforme a la especificación
EN16942 .................................... 289
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE — MOTOR
DIÉSEL ................................................ 290
Identificación de icono de combustible
conforme a la especificación
EN16942 .................................... 291
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS ............... 293
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES .................... 294
Motor ....................................... 294
Chasis ....................................... 297
CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y EMISIONES
DE CO
2 ............................................... 297
ACCESORIOS MOPAR .......................... 298
Accesorios originales de Mopar ...... 298
MULTIMEDIA
SISTEMAS UCONNECT .........................300 SEGURIDAD CIBERNÉTICA ....................300
UCONNECT 3 CON PANTALLA DE 5" — SI
ESTÁ EQUIPADO .................................301
Descripción rápida de Uconnect 3 con
pantalla de 5" .............................. 301 Configuración del reloj ................. 301
Configuración de audio ................. 302
Funcionamiento de la radio .......... 303
Respuesta a mensajes de texto por voz
(no es compatible con iPhone®) ... 303
UCONNECT 4 CON PANTALLA DE 7
PULGADAS .........................................305
Descripción rápida de Uconnect 4 con
pantalla de 7" ............................. 305 Barra de menú para arrastrar y
soltar ......................................... 306 Radio ......................................... 307
Android Auto™ — Si está
equipado ..................................... 308 Integración de Apple CarPlay® — Si está
equipado ..................................... 309 Apps (Aplicaciones) —
Si está equipado .......................... 310
UCONNECT 4/4 NAV CON
PANTALLA DE 8,4" .............................310
Descripción rápida de Uconnect 4C/4C
NAV ............................................310 Barra de menú para arrastrar y
soltar ..........................................312 Radio ..........................................312
Android Auto™ — Si está
equipado......................................313 Integración de Apple CarPlay® — Si está
equipado......................................316 Apps (Aplicaciones) —
Si está equipado ...........................319
CONFIGURACIÓN DE UCONNECT ...........319 CONTROLES DE AUDIO EN EL VOLANTE DE
DIRECCIÓN — SI ESTÁ EQUIPADO ........320
Funcionamiento de la radio ............320
Modo de medios ...........................320
CONTROL DE AUX/USB/MP3 — SI ESTÁ
EQUIPADO .......................................320NAVEGACIÓN — SI ESTÁ EQUIPADO .....321
Cambio del volumen de las indicaciones
de voz del sistema de navegación ...321 Búsqueda de puntos de interés ......322
Búsqueda de un lugar escribiendo el
nombre ........................................322 Introducción de destino por voz de un
paso ............................................322 Ajuste de una ubicación de inicio ...322
Inicio ...........................................323
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 11
12
Adición de una parada .................. 323
Cómo tomar un desvío................... 324
Actualización de mapas................. 324
UCONNECT PHONE ............................. 324
Uconnect Phone (Llamadas manos libres
con Bluetooth®) ........................... 324 Emparejamiento (conexión inalámbrica)
de su teléfono móvil al sistema
Uconnect ................................... 327 Órdenes comunes del teléfono
(ejemplos) ................................. 331 Cómo silenciar (o cancelar el silencio) el
micrófono durante una llamada ...... 331 Cómo transferir la llamada en curso entre
el auricular y el vehículo ............... 331 Libreta de teléfonos ..................... 331
Consejos para las órdenes
por voz ...................................... 331 Cambio de volumen ...................... 332
Uso de la función Do Not Disturb (No
molestar) .................................... 332 Mensajes de texto entrantes ......... 332
Consejos útiles y preguntas
más comunes para mejorar el
rendimiento de Bluetooth® con su
sistema Uconnect ......................... 334
CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONOCIMIENTO DE
VOZ DE UCONNECT ............................335
Introducción a Uconnect ............... 335
Introducción ................................ 335
Órdenes por voz básicas ................ 336
Radio .......................................... 336
Medios ........................................ 337
Phone (Teléfono) .......................... 338
Respuesta de mensajes por voz —
Si está equipado .......................... 339 Climatización ............................... 340
Siri® Eyes Free — Si está
equipado .................................... 341 Uso de la función Do Not Disturb (No
molestar) .................................... 341 Android Auto™ — Si está
equipado .................................... 342 Apple CarPlay® — Si está
equipado ..................................... 342 Información adicional ................... 343
ASISTENCIA AL CLIENTE
SI NECESITA ASISTENCIA ....................344
ARGENTINA .................................345
AUSTRALIA .................................345
AUSTRIA .....................................345
BALANCE OF THE CARIBBEAN .....345
BÉLGICA .....................................346
BOLIVIA.......................................346
BRASIL .......................................346
BULGARIA ...................................346
CHILE .........................................346
CHINA .........................................347
COLOMBIA...................................347
COSTA RICA ................................347
CROACIA .....................................347
REPÚBLICA CHECA ......................347
DINAMARCA ................................348
REPÚBLICA DOMINICANA ............348
ECUADOR ....................................348
EL SALVADOR ..............................348
ESTONIA .....................................348
FINLANDIA ..................................349
FRANCIA .....................................349
ALEMANIA ...................................349
GRECIA .......................................349
GUATEMALA ................................349
HONDURAS .................................350
HUNGRÍA ....................................350
INDIA ..........................................350
IRLANDA .....................................350
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 12
25
Antes de salir del automóvil, asegúrese de
que no haya nadie en su interior.
ASIENTOS
Los asientos constituyen una parte primor-
dial del sistema de sujeción de ocupantes
del vehículo.
Asiento del conductor con memoria — Si
está equipado
La característica de asiento con memoria le
permite guardar dos posiciones diferentes de
asiento del conductor, del espejo exterior dellado del conductor, y las presintonizaciones
de emisoras de radio. Los botones del
asiento con memoria están situados en el
panel de la puerta del conductor.
Interruptor de memoria del conductor
Programación de la función de memoria
Para crear un perfil de memoria nuevo, siga
los pasos siguientes:
NOTA:
Cuando se guarda un nuevo perfil de
memoria, se borra de la memoria el perfil
existente.
1. Sitúe la llave de encendido del vehículoen la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
¡ADVERTENCIA!
Es peligroso viajar en las zonas de carga,
tanto dentro como fuera del vehículo. En
caso de colisión, quienes viajen en esas
zonas tienen muchas más probabili-
dades de sufrir lesiones graves o
mortales.
No permita que nadie viaje en una zona
del vehículo que no disponga de asientos
y cinturones de seguridad. En caso de
colisión, quienes viajen en esas zonas
tienen muchas más probabilidades de
sufrir lesiones graves o mortales.
Asegúrese de que cada persona que viaje
en su vehículo lo haga en un asiento y
use el cinturón de seguridad correcta-
mente.
¡ADVERTENCIA!
Puede ser peligroso regular el asiento
con el vehículo en movimiento. Mover un
asiento con el vehículo en movimiento
podría ocasionar una pérdida del control
que podría causar una colisión, con el
consiguiente riesgo de sufrir lesiones
graves o mortales.
Los asientos deben ajustarse antes de
abrocharse los cinturones de seguridad y
mientras el vehículo se encuentre esta-
cionado. Un cinturón de seguridad mal
ajustado podría causar lesiones graves o
mortales.
No circule con el respaldo del asiento
reclinado, ya que en tal caso el cinturón
de seguridad no descansa contra su
pecho. En caso de colisión, usted podría
deslizarse por debajo del cinturón de
seguridad, con el consiguiente riesgo de
sufrir lesiones graves o mortales.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 25
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
26
2. Ajuste todas las opciones de perfil dememoria según las preferencias
deseadas (es decir, asiento, espejo
lateral y preselecciones de emisoras de
radio).
3. Pulse y suelte el botón de fijar (S) del interruptor de memoria y, a continua-
ción, pulse el botón número (1) durante
5 segundos. La pantalla del grupo de
instrumentos mostrará la posición de
memoria que se está fijando.
Vinculación y desvinculación del llavero con
transmisor de apertura con mando a
distancia a la memoria
El llavero con transmisor de apertura con
mando a distancia (RKE) puede programarse
para recuperar uno de los dos perfiles de
memoria programados previamente pulsando
una vez el botón de desbloqueo en el llavero.
NOTA:
Antes de programar su llavero, debe selec-
cionar la función "Personal Settings Linked
to Key Fob" (Ajustes personales vinculados al
llavero) desde la pantalla del sistema Ucon-
nect. Para mayor información, consulte "Configu-
ración de Uconnect" en "Multimedia" del
manual del propietario.
Para programar su llavero, siga estos pasos:
1. Lleve el encendido del vehículo a la posi-
ción OFF (Apagado).
2. Seleccione el perfil de memoria deseado, 1 o 2.
NOTA:
Si todavía no se ha configurado un perfil de
memoria, consulte "Programación de la
función de memoria" en esta sección para
obtener instrucciones sobre cómo configurar
un perfil de memoria.
3. Pulse y suelte el botón de ajuste (S) del interruptor de memoria y, a continua-
ción, antes de que transcurran cinco
segundos, pulse y suelte el botón con la
etiqueta (1) o (2) según corresponda. Se
visualizará "Memory Profile Set" (1 o 2)
[Perfil de memoria fijado (1 o 2)] en la
pantalla del grupo de instrumentos.
4. Pulse y suelte el botón LOCK (Bloqueo) del llavero antes de que transcurran 10
segundos. NOTA:
Su llavero puede desvincularse de la confi-
guración de memoria pulsando el botón de la
configuración (S) seguido del botón de
desbloqueo del llavero antes de que transcu-
rran 10 segundos.
Recuperación de posiciones de memoria
Para recuperar las configuraciones de perfil
de memoria para el conductor uno, pulse el
botón de memoria (1) o el botón de desblo-
queo en el llavero vinculado a la posición de
memoria 1.
Para recuperar las configuraciones de perfil
de memoria para el conductor dos, pulse el
botón de memoria (2) o el botón de desblo-
queo en el llavero vinculado a la posición de
memoria 2.
La recuperación puede cancelarse pulsando
alguno de los botones de memoria (S, 1 o 2)
durante una recuperación. Cuando se
cancela una recuperación, el asiento del
conductor deja de moverse. Antes de que
pueda seleccionarse otra recuperación
deberá transcurrir un segundo.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 26
39
Lava/limpiaparabrisas de la luneta trasera
Los mandos del lava/limpiaparabrisas trasero
se sitúan en la palanca del lava/limpiapara-
brisas de la derecha de la columna de direc-
ción. El lava/limpiaparabrisas trasero se
acciona girando un interruptor, situado en el
centro de la palanca.Control del lava/limpiaparabrisas trasero Gire la parte central de la palanca hacia
arriba hasta el primer tope para el funciona-
miento intermitente y hasta el segundo tope
para el funcionamiento continuo.
Para utilizar el limpiaparabrisas, empuje la
palanca hacia adelante y manténgala ahí el
tiempo que desee que se produzca la pulve-
rización. Si se empuja la palanca cuando los
limpiaparabrisas tienen seleccionado el
ajuste intermitente, los limpiaparabrisas
empezarán a funcionar, realizarán varios
ciclos de barrido después de soltar la
palanca y seguidamente volverán al intervalo
intermitente previamente seleccionado.
CONTROLES DE
CLIMATIZACIÓN
El sistema de climatización le permite
regular la temperatura, así como la cantidad
y la dirección del flujo de aire que circula por
el vehículo. Los controles están situados en
la pantalla táctil (si está equipada) y en el
panel de instrumentos, debajo de la radio.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 39
59
Portón trasero manos libres — Si está
equipado
Zona de activación del portón trasero manos li-bres
Para abrir o cerrar el portón trasero mediante
el sistema de activación manos libres,
realice un movimiento recto adelante y atrás
debajo de la zona de activación del vehículo,
en la posición general situada debajo de la
matrícula trasera. No mueva el pie hacia los
lados o en un movimiento de barrido, puesto
que los sensores podrían no detectar el movi-
miento.
NOTA:
La zona de activación es la misma para los
vehículos equipados con y sin paquete de
arrastre de remolque. Cuando se completa un movimiento de pie
válido, el portón trasero suena, las luces de
emergencia parpadean y el portón trasero se
abre al cabo de un segundo aproximada-
mente, o se cierra después de unos tres
segundos. Este procedimiento presupone
que todas las opciones de la radio están acti-
vadas.
NOTE:
La apertura o el cierre del portón trasero
manos libres requiere el uso de un llavero
de apertura pasiva válido a menos de
1,5 m (5 pies) de la maneta de la puerta.
Si no hay un llavero de apertura pasiva
válido a menos de 1,5 m (5 pies) de la
maneta de la puerta, el portón trasero no
responderá a ningún movimiento realizado
con el pie.
La función de portón trasero manos libres
se puede activar o desactivar en la confi-
guración de Uconnect. Para mayor infor-
mación, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario. La función de portón trasero
manos libres se puede desactivar o
durante la elevación con gato, el cambio
de neumáticos, el lavado manual de
coches y el mantenimiento del vehículo.
La función de portón trasero manos libres
se puede activar por medio de cualquier
objeto metálico que realice un movimiento
adelante y atrás similar debajo del para-
choques trasero, como cuando se barre
con una escoba de metal.
La función de portón trasero manos libres
solo funcionará cuando la transmisión esté
en PARK (Estacionamiento).
Si hay algo que obstruye el funciona-
miento del portón trasero manos libres
cuando está abriéndose o cerrándose, el
portón invertirá de forma automática su
recorrido hacia la posición cerrada/
abierta, en caso de encontrar una resis-
tencia suficiente.
Existen sensores de obstrucción fijados en
el lateral de la abertura del portón trasero.
Una ligera presión en cualquier lugar a lo
largo de estas tiras provocará que el portón
trasero regrese a la posición abierta.
Si el portón trasero eléctrico encuentra
múltiples obstrucciones dentro del mismo
ciclo, el sistema se detendrá automática-
mente. Si sucede esto, el portón trasero
deberá accionarse de forma manual.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 59
84
(Continuado)
SEGURIDAD
FUNCIONES DE
SEGURIDAD
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
El sistema de frenos antibloqueo (ABS)
ofrece un aumento en la estabilidad del vehí-
culo y de las prestaciones de los frenos en la
mayoría de condiciones de frenado. El
sistema automáticamente impide el bloqueo
de las ruedas y mejora el control del vehículo
durante el frenado.
El sistema ABS realiza un ciclo de autocom-
probación para garantizar que el sistema
está funcionando correctamente cada vez
que el vehículo se pone en marcha y se
conduce. Durante esta autocomprobación,
es posible que oiga un ligero chasquido, así
como algunos ruidos relacionados con el
motor.
El ABS se activa durante el frenado cuando
el sistema detecta que una o más ruedas
comienzan a bloquearse. Condiciones de la
carretera como el hielo, la nieve, la gravilla,
los baches, las vías de tren, el material
suelto o las paradas de emergencia pueden
aumentar las probabilidades de activación
del ABS.También puede experimentar lo siguiente
cuando se activa el sistema ABS:
Ruido del motor del ABS (puede seguir
funcionando durante un período de
tiempo corto después de la detención).
Sonido de chasquido de las válvulas sole-
noides.
Pulsaciones del pedal de freno.
Una ligera caída del pedal de freno al fina-
lizar la parada.
NOTA:
Todas estas son características normales del
ABS.
¡ADVERTENCIA!
El ABS contiene un sofisticado equipo
electrónico que puede ser susceptible a
interferencias provocadas por equipos
radiotransmisores mal instalados o de
alta frecuencia. Esta interferencia puede
provocar posibles pérdidas de capacidad
del frenado antibloqueo. La instalación
de dicho equipamiento deben realizarla
profesionales cualificados.
El bombeo de los frenos antibloqueo
disminuirá la efectividad de los mismos
y puede llegar a provocar una colisión. El
bombeo provoca un aumento de la
distancia de frenado. Cuando necesite
disminuir la velocidad o detener el vehí-
culo, simplemente pise con firmeza el
pedal de freno.
El ABS no puede impedir que las leyes
naturales de la física actúen sobre el
vehículo, ni puede incrementar la
eficacia del frenado o la dirección más
allá de lo que puede afrontar el estado
de los frenos y los neumáticos del vehí-
culo o la tracción disponible.
El ABS no puede evitar que se produzcan
colisiones, incluyendo aquellas que
ocurren como consecuencia de velo-
cidad excesiva en virajes, de circular
muy cerca de otro vehículo o del aqua-
planing.
Las capacidades de un vehículo equi-
pado con ABS nunca deben explotarse
de una forma imprudente o peligrosa que
pudiera poner en peligro la seguridad del
usuario o de terceros.
¡ADVERTENCIA! (Continuado)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 84
SEGURIDAD
98
mismo tiempo, se emitirán alarmas visuales
y sonoras. Además de la alarma sonora, se
silenciará el volumen de la radio (si está
encendida).Emplazamiento de la luz de advertencia
El sistema de BSM controla la zona de detec-
ción desde tres ángulos distintos (delante,
detrás y lateral) durante la conducción, para
verificar si es necesaria la alarma. El sistema
de BSM emitirá una alarma durante estos
tipos de entradas de zona.
Aproximación lateral
Vehículos que se desplazan a los carriles
adyacentes desde cualquier lado del vehí-
culo. Aproximación trasera
Vehículos que se aproximan por la parte
trasera de su vehículo a ambos lados y se
introducen en la zona trasera de detección
con una velocidad relativa inferior a 48 km/h
(30 mph).
Adelantamientos
Si adelanta a otro vehículo lentamente con
una velocidad relativa inferior a 24 km/h
(15 mph) y el vehículo permanece en el
ángulo muerto durante aproximadamente
1,5 segundos, se encenderá la luz de adver-
tencia. Si la diferencia en la velocidad entre
los dos vehículos es superior a 15 mph
(24 km/h), no se encenderá la luz de adver-
tencia.
El sistema de BSM está diseñado para no
emitir alarmas ante objetos inmóviles como
quitamiedos, postes, muros, follaje, arcenes,
etc. Sin embargo, puede que a veces el
sistema avise ante dichos objetos. Esto cons-
tituye un funcionamiento normal y su vehí-
culo no requiere asistencia.
El sistema de BSM no avisará ante objetos
que circulen en sentido contrario al vehículo
en carriles adyacentes.
Vía transversal trasera (RCP)
La característica de vía transversal trasera
(RCP) está diseñada para ayudar al
conductor a salir marcha atrás de plazas de
estacionamiento donde puede estar obstacu-
lizada la visión de los vehículos que se
acercan. Salga de la plaza de estaciona-
miento lentamente y con precaución hasta
que sobresalga la parte trasera del vehículo.
El sistema de RCP tendrá entonces una visi-
bilidad clara del tráfico transversal y, si
detecta un vehículo que se acerca, avisará al
conductor.
¡ADVERTENCIA!
El sistema de detección de puntos ciegos
es solo una ayuda para detectar objetos en
las zonas de punto ciego. El sistema de
BSM no está diseñado para detectar
peatones, ciclistas ni animales. Aunque su
vehículo esté equipado con el sistema de
BSM, compruebe siempre los espejos,
mire por encima del hombro y utilice los
intermitentes antes de cambiar de carril.
De no hacerlo, podrían producirse lesiones
graves o mortales.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 98