Jaune : adopter une conduite
flexible;
Orange : conduite trop dynamique.
Pour activer / désactiver l'affichage du
style de conduite, consulter le
supplément RADIO/TOUCH – RADIO
NAV.
Synthèse parcours
À l'arrêt du moteur, un message dédié
à l'écran 3 fig. 225 vous donne des
informations sur votre dernier parcours.
Il indique :
la consommation moyenne ;
le nombre de kilomètres parcourus ;
le nombre de kilomètres économisés.Une note générale de 0-100 permet
d'évaluer les performances de votre
conduite écologique : les valeurs
élevées indiquent une consommation
de carburant réduite. Il est présenté
ci-après quelques conseils écologiques
pour améliorer votre performance. La
mémorisation de vos itinéraires favoris
permet de comparer les performances.
Pour plus d’informations, consultez le
supplément RADIO/TOUCH – RADIO
NAV.
MODE ECOMODE
Le mode ECOMODE est une fonction
qui optimise la consommation de
carburant. Elle agit sur certaines
utilisations du véhicule (chauffage,
climatisation, direction assistée etc.) et
certaines opérations de conduite
(accélération, changements de vitesse,
régulateur de vitesse, décélération etc.).Activation de la fonction
Appuyer sur la touche 4 fig. 225.
Le voyant 5ECOfig. 226 s'affiche sur
le combiné de bord pour confirmer
l’activation.
Pendant la conduite, vous pouvez sortir
temporairement de la fonction
ECOMODE pour récupérer toutes les
performances du moteur.
Pour ce faire, appuyez fermement et à
fond sur la pédale d'accélérateur.
La fonction ECOMODE se réactive dès
que vous relâchez la pédale
d'accélérateur.
Désactivation de la fonction
Appuyer sur la touche 4 fig. 226.
Le voyant 5ECOfig. 226 s'éteint sur le
combiné de bord pour confirmer la
désactivation.
Comportement
Au lieu de faire chauffer le moteur à
l’arrêt, il est conseillé de conduire avec
ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint
sa température d’exercice.
La vitesse augmente la
consommation de carburant.
Ne pas pousser le régime moteur sur
les rapports intermédiaires. Toujours
utiliser le rapport le plus élevé.
Éviter d’accélérer brusquement.
225T36519-1
226T40396
146
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Tourner légèrement le groupe optique A
fig. 243 et le dégager pour accéder aux
douilles 2 fig. 244.
Détacher les douilles en les tournant
d'un quart de tour dans le sens
antihoraire.
Dégager les ampoules en exerçant une
légère pression puis en les tourner d'un
quart de tour dans le sens antihoraire.Indicateurs de direction 3
fig. 245 : ampoule à baïonnette PY
21W.
Feux de position et de stop 4
fig. 245: ampoule à baïonnette P
21/5W.
Groupe optique arrière Type B
Dévisser les vis 5 fig. 246.
Déposer le groupe optique B fig. 246.
Tourner la douille 6 ou 7 fig. 247 et la
dégager.
Remplacer l'ampoule concernée.
Remplacer la douille et la fixer en la
faisant tourner.
S'assurer qu'elle est fixée
correctement.
Remonter et rallumer le groupe optique.
Feu de brouillard (côté
conducteur uniquement) 6: ampoule
W16W.
Feu de recul 7: ampoule à
baïonnette W16W.
Troisième stop sur les portes
arrière à battant
Dévisser les écrous 8 fig. 248.
244T36676
245T36677
246T36679
247T36680
248T36681
153
N° Destination N° Destination N° Destination
1Charge APC pourvéhicule avec
clé électronique10Prédisposition, prise système
d'attelage19 Réchauffeur
2 Disponible 11Batterie temporisée, unité centrale
habitacle20Essuie-glace arrière, pompe lave-vitre,
avertisseur sonore
3 Disponible 12Éclairage diurne droit, feux de position
avant, feu de route droit, feu de
croisement gauche.21 Charge APC générale
4+ batterie pour véhicule avec clé
électronique13Feux de signalisation danger,
clignotants22 Feux de recul
5 Climatisation supplémentaire 14 Verrouillage des portes 23 Interrupteur de pédale de stop
6Chauffage habitacle
supplémentaire15Éclairage diurne gauche, feux de
position arrière, feu de route gauche,
feu de croisement droit.24
Injection, démarrage
(1)
7Rétroviseurs électriques, unité
centrale module adaptation
complémentaire16Éclairage plaque d'immatriculation,
feux de brouillard AV et AR25
Airbags, blocage de direction(1)
8 Dégivrage rétroviseur 17Alarme, avertisseur sonore, leviers des
feux et des essuie-glace26 Lève-vitres côté passager
9Autoradio, système multimédia,
rétroviseur, prise de diagnostic18 Combiné de bord 27
Direction assistée
(1)
(1) Pour le remplacement de ces fusibles, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
157
N° Destination N° Destination N° Destination
28 Feux de stop 34 Éclairage intérieur, climatisation 40 Prise auxiliaire arrière
29ChargeAPC pour
véhicule avec
clé électronique35Démarrage pour véhicule avec clé
électronique41
Démarrage BCM
(1)
30 Auxiliaire général 36 Essuie-glace AR 42 Sièges chauffants
31 Allume-cigares, prise accessoires 37 Avertisseur électromagnétique 43 Tachygraphe
32 Réchauffeur 38Prise auxiliaire dans l'espace de
chargement44 Essuie-glace avant
33Feux de stop, ABS, transpondeur
(1)39 Moteur lève-vitre conducteur 45 Chauffage et climatisation
(1) Pour le remplacement de ces fusibles, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
172)Si le fusible devait encore griller, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
173)Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur ; RISQUE D'INCENDIE.
174)Si un fusible général de protection se déclenche (MAXI-FUSE, MEGA-FUSE, MIDI-FUSE) s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
175)Avant de remplacer un fusible, s'assurer d'avoir extrait la clé du contact et d'avoir coupé et/ou débranché tous les consommateurs.
176)Si un fusible général de protection des systèmes de sécurité (système airbag, système de freinage), des systèmes motopropulseur
(système moteur, système boîte de vitesses) ou du système de conduite se déclenche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
31)Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou tout autre matériel de récupération.
32)S'il faut effectuer un lavage du compartiment moteur, veiller à ne pas diriger le jet d'eau directement sur la centrale des fusibles ou sur les
moteurs d'essuie-glace.
158
SITUATIONS D'URGENCE
KIT DE GONFLAGE
DES PNEUS
185)
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39)
Pour dégager le kit, avancer le siège au
maximum et agir sur le dossier.
Dévisser la vis de fixation C fig. 266 de
la trousse à outils et la faire tourner
pour la sortir.Recommandations pour l'utilisation
du kit
Ne pas utiliser le kit plus de 15 minutes
consécutives.
Moteur démarré et frein de
stationnement tiré ;dérouler le tube de la bombe ;
relier le tube 3 fig. 267 du
compresseur sur l'entrée de la bombe 8
;
selon la version, brancher ou visser la
bombe 8 sur le compresseur au niveau
de la gorge 7 fig. 267 ;
dévisser le bouchon de la valve de la
roue à réparer et visser le raccord de
gonflage 1 fig. 267 ;
débrancher les accessoires
éventuellement reliés à la prise des
accessoires ;
brancher la fiche 2
fig. 267 impérativement à la prise des
accessoires du véhicule ;
appuyer sur l'interrupteur 4
fig. 267 pour gonfler le pneu à la
pression conseillée (consulter le
paragraphe « Pression de gonflage » du
chapitre « Entretien du véhicule ») ;
après 15 minutes au maximum,
interrompre le gonflage ;
REMARQUE Lorsque la bombe se vide
(environ 30 secondes), le manomètre 5
fig. 267 indique rapidement une
pression pouvant atteindre 6 bar, après
quoi la pression descend.
Régler la pression : pour l'augmenter,
continuer à gonfler le pneu à l'aide du
kit ; pour la réduire, appuyer sur la
touche 6 fig. 267.
Si l’on ne réussit pas à obtenir une
pression d’au moins 1,8 bar dans un
délai de 15 minutes, cela signifie qu'il
est impossible de réparer le pneu. Ne
pas rouler avec le véhicule et s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
Lorsque le pneu sera gonflé
correctement, retirer le kit : dévisser
lentement le raccord de gonflage de la
bombe aérosol 1 fig. 267 afin d'éviter
d'éclabousser du produit et ranger la
bombe dans un sac plastique pour
éviter que le produit ne s'échappe.
Coller l'étiquette fournissant des
instructions concernant la conduite sur
le combiné de bord, en un point où le
conducteur pourra aisément la voir ;
265T32788
266T36718
267T35749
162
SITUATIONS D'URGENCE
ranger le kit dans la trousse à outils
et ranger cette dernière correctement
sous le siège du conducteur ;
une fois la première opération de
gonflage terminée, le pneu continuera
de perdre de la pression. Se remettre
en marche pour boucher l'orifice ;
démarrer immédiatement et rouler à
une vitesse comprise entre 20 et
60 km/h afin de distribuer
uniformément le produit sur le pneu.
S'arrêter au bout de 3 km pour
contrôler la pression.
Si la pression est supérieure à
1,3 bar mais inférieure à la valeur
préconisée, la régler (consulter
l’étiquette collée sur le côté de la porte
du conducteur) ou s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat : la réparation
ne peut pas être effectuée.
ATTENTION
185)Aucun objet ne doit se trouver aux
pieds du conducteur car, en cas de coup
de frein brusque, il risque de glisser sous
les pédales et d’empêcher leur utilisation.
ATTENTION
33)Le kit permet de réparer des pneus
présentant une bande de roulement A
fig. 265 endommagée par des corps
étrangers inférieurs à 4 mm. Il ne permet
pas de réparer tous les types de crevaison,
telles que les entailles supérieuresà4mm
et celles présentes sur le flanc B fig. 265 du
pneu. S'assurer également que la jante est
en bon état. Ne pas retirer le corps
étranger qui a provoqué la crevaison si
celui-ci est resté dans le pneu.
34)Ne pas utiliser le kit de gonflage si le
pneu est endommagé du fait qu'il a roulé
après une crevaison. Contrôler
méticuleusement les flancs du pneu avant
de procéder à toute intervention. Voyager
avec des pneus partiellement ou
complètement dégonflés (ou crevés) peut
engendrer des problèmes de sécurité et
endommager irrémédiablement le pneu
concerné. Cette réparation est
momentanée. Toujours confier un pneu
ayant subi une crevaison (et le faire réparer
si possible) à un spécialiste le plus
rapidement possible. Toujours signaler au
spécialiste qu'un pneu a été réparé à l'aide
du kit. Il est possible de ressentir des
vibrations durant la conduite. Elles sont
dues à la présence du produit dans le
pneu.35)Le kit est homologué exclusivement
pour gonfler les pneus du véhicule qu'il
équipe à l'origine. Ne jamais l'utiliser pour
gonfler les pneus d'un autre véhicule ou
tout autre objet pneumatique (bouée,
matelas de plage...). Utiliser la bombe
aérosol avec précaution durant les
réparations pour éviter de pulvériser le
produit sur la peau. En cas de contact avec
la peau, rincer abondamment. Ne pas
laisser le kit de réparation à la portée des
enfants. Ne pas jeter la bombe vide dans
l'environnement. La remettre à un centre
faisant partie du Réseau Après-Vente Fiat
ou à organisme chargé de sa récupération.
La bombe a une limite de validité indiquée
sur l'étiquette. Vérifier la date d'échéance.
Faire remplacer le tube de gonflage et la
bombe de réparation auprès d'un centre
faisant partie du Réseau Après-Vente Fiat.
36)Avant d'utiliser le kit, garer le véhicule à
l'écart de la circulation, allumer les feux de
détresse, serrer le frein à main et faire
descendre tous les passagers en les priant
de s'éloigner de la circulation.
37)Si le véhicule est garé sur le côté de la
chaussée, signaler sa présence par le
triangle de présignalisation ou d'autres
dispositifs prévus par les normes en
vigueur dans le pays où l'on se trouve.
38)Attention, si le bouchon de la valve est
absent ou mal vissé, le pneu risque de
perdre de la pression et ne plus résulter
étanche. S'assurer que les bouchons des
valves sont toujours identiques aux
originaux et les visser à fond.
163
ATTENTION
191)Manipuler la batterie avec précaution
car elle contient de l'acide sulfurique qui ne
doit en aucune façon entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Le cas échéant,
rincer à l'eau courante. Si nécessaire,
consulter un médecin. Ne pas approcher
de flammes, corps incandescents et
étincelles des éléments de la batterie :
risque d'explosion. Attention en intervenant
à proximité du moteur, celui-ci pourrait être
chaud. Attention également au ventilateur
électrique qui peut se déclencher à tout
moment. Le témoin
présent dans le
compartiment moteur a pour but de
rappeler cette condition. Risque de
blessures.
192)Certaines batteries peuvent présenter
des spécificités en terme de recharge.
Demander conseil auprès d'un centre
agréé du Réseau Après-Vente Fiat. Éviter
les risques d’étincelles qui pourraient
provoquer une explosion immédiate.
Procéder à la recharge dans un local
suffisamment aéré. Risque de blessures
graves.
193)Le liquide contenu dans la batterie
étant toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Exécuter
l'opération de recharge de la batterie dans
un lieu ventilé et loin de flammes nues ou
de sources possibles d'étincelles, pour
éviter tout risque d'explosion et d'incendie.194)Ne pas essayer de recharger une
batterie gelée : il faut d’abord la dégeler,
pour éviter de courir un risque d'explosion.
Si il a gelé, il faut faire contrôler la batterie
avant la recharge, par des opérateurs
spécialisés, et vérifier que les éléments
internes ne sont pas endommagés ni le
boîtier fissuré, ce qui peut provoquer
l'écoulement d'acide toxique et corrosif.
195)Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, couper
impérativement le contact (consulter le
paragraphe « Les clés » au chapitre
«Connaissance du véhicule»).
REMORQUAGE DU
VÉHICULE
196) 197) 198)
41) 42) 43)
Le volant ne doit pas être verrouillé, la
clé de contact doit se trouver sur la
position«M»(marche) de sorte à
pouvoir utiliser les feux de signalisation
(feux de « Stop », feux de détresse). La
nuit, les feux du véhicule doivent être
allumés.
Détacher la remorque (le cas échéant).
Respecter impérativement les
consignes de remorquage définies par
les normes en vigueur dans le pays
dans lequel on se trouve.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Ne jamais utiliser les arbres
d'entraînement et les demi-essieux
pour le remorquage du véhicule.
Utiliser les anneaux exclusivement pour
le remorquage ; ne jamais les utiliser
pour soulever le véhicule, directement
ou indirectement.
À l'arrière, utiliser exclusivement :
le point d'attelage 2 fig. 270 pour les
véhicules sans crochet d'attelage ;
le point d'attelage 3 fig. 271 pour les
véhicules avec crochet d'attelage ;
Pour le montage du pommeau
d'attelage 3, consulter les instructions
de montage.
166
SITUATIONS D'URGENCE
43)Les anneaux d'attelage avant et arrière
ne doivent être utilisés que pour des
opérations de secours routier. Le
remorquage est permis seulement pour
des trajets courts en utilisant le dispositif
prévu à cet effet par le code de la route
(barre rigide), pour déplacer la voiture sur la
route en vue du remorquage ou du
transport par dépanneuse. Les anneaux NE
DOIVENT PAS être utilisés pour des
opérations de récupération du véhicule
hors réseau routier, ou en présence
d'obstacles et/ou pour des opérations de
remorquage au moyen de câbles ou
d'autres dispositifs non rigides. Dans le
respect des conditions susmentionnées, il
faudra que les deux véhicules (celui qui
tracte et celui qui est tracté) soient le plus
alignés possible sur la même ligne
médiane.
168
SITUATIONS D'URGENCE