22
Instrumente de bord
► Încărcați bateria vehiculului cât mai repede
posibil.
Al doilea nivel: Critic
Nivelul de încărcare a bateriei de
tracțiune a atins limita critică.
Continuu, alături de LED-ul de rezervă și de un
semnal sonor.
► Este necesar să încărcați cât mai repede
posibil bateria vehiculului.
Autonomia rămasă nu mai este calculată. Puterea motorului scade treptat.
Încălzirea și aerul condiționat sunt oprite
(chiar dacă acul care le indică consumul nu
este în poziția „ECO”).
Indicator de consum pentru
confortul termic (electric)
În timpul deplasării, mesajul este afișat la
intervale de 30 de secunde. Avertizarea este
reînnoită imediat după punerea contactului.
Puteți parcurge până la 1.100
km înainte de
declanșarea dispozitivului de blocare a
pornirii motorului .
Imediat ce este posibil, apelați la un
dealer CITROËN sau la un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
Pornire interzisă
Oricând este cuplat contactul, se afișează
mesajul „Emissions fault: Starting prevented” sau
„NO START IN”.
Pentru a putea reporni motorul,
contactați un dealer CITROËN sau un
atelier calificat.
Indicator de putere (electric)
CHARGE
Încărcarea bateriei de tracțiune în timpul
decelerării și frânării.
ECO
Consum de energie moderat și autonomie de
rulare optimizată.
POWER
Consum de energie de către lanțul de tracțiune
în timpul accelerării.
NEUTRU
La cuplarea contactului, lanțul de tracțiune
electrică nu consumă și nici nu generează
energie: după trecerea peste indicator, acul
revine la poziția „neutră”.
Cu contactul decuplat, deschiderea ușii
șoferului activează indicatorul, care trece
în poziția „neutră”.
Indicator nivel de încărcare
(electric)
Starea de încărcare a bateriei de tracțiune și
autonomia rămasă sunt afișate continuu atunci
când este pornit vehiculul.
Cu contactul decuplat, deschiderea ușii
șoferului activează indicatorul.
Martori asociați
Două niveluri de avertizări succesive indică
faptul ca nivelul de energie disponibilă este
scăzut:
Primul nivel: Rezervă
0 %
100
Nivelul de încărcare a bateriei de
tracțiune este scăzut.
LED aprins continuu, cu acul în zona roșie,
însoțit de un semnal sonor.
►
V
edeți autonomia rămasă pe tabloul de bord.
105
Siguranță
5Claxon
► Apăsați pe zona centrală a volanului.
Avertizare sonoră pieton (electric)
Acest sistem avertizează pietonii în legătură cu
apropierea vehiculului.
Avertizarea sonoră pentru pietoni funcționează
când vehiculul se deplasează la viteze de până
la 30
km/h, în treapta de mers înainte sau înapoi.
Această funcție nu poate să fie dezactivată.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni, acest martor de
avertizare se aprinde pe tabloul de bord.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Program de stabilitate
electronică (ESC)
Programul de stabilitate electronică include
următoarele sisteme:
–
antiblocarea roților (ABS) și repartitorul
electronic de frânare (REF),
–
asistare la frânarea de urgență (AFU),
–
antipatinare roți (ASR),
–
control dinamic al stabilității (CDS),
–
sistem de control inteligent al tracțiunii.
–
control al stabilității remorcii (TSA).
Antiblocarea roților (ABS) / Repartitorul electronic de
frânare (REF)
Aceste sisteme cresc stabilitatea și manevrarea
vehiculului în timpul frânării, permițând un control
sporit în timpul virajelor, îndeosebi pe drumurile
cu suprafețe alunecoase sau degradate.
Sistemul ABS împiedică blocarea roților în cazul
unei frânări de urgență.
Repartitorul electronic de frânare (REF) asigură
gestionarea integrală a presiunii de frânare pe
fiecare roată individuală.
►
În cazul frânării de urgență, apăsați foarte
ferm pedala și mențineți presiunea.
Funcționarea normală a sistemului ABS
poate conduce la vibrații ușoare în
pedala de frână.
Acest martor de avertizare se aprinde continuu în cazul unei defecțiuni la ABS.
Vehiculul păstrează frânarea clasică. Conduceți
cu prudență și cu viteză moderată.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Acest martor de avertizare, când este aprins împreună cu martorii STOP și
ABS, însoțit de un mesaj și de un semnal sonor,
indică o defecțiune la sistemul REF.
Oprirea vehiculului este imperativă.
Opriți în condiții de siguranță imediat ce puteți
face acest lucru și taiati contactul.
Contactați un reparator agreat CITROËN sau un
service autorizat.
În cazul schimbării roților (pneuri și
jante), verificați ca acestea să fie
omologate pentru vehiculul dvs.
După un impact
Apelați la un reparator agreat CITROËN
sau la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Asistare la frânarea de urgență
Acest sistem permite, în caz de urgență,
atingerea rapidă a presiunii optime de frânare,
reducând astfel distanța de oprire.
143
Conducere
6Dacă motorul este deja cald, martorul nu
se aprinde.În unele condiții climatice, se
recomandă să respectați recomandările de
mai jos:
–
În condiții de climă temperată, nu încălziți
motorul după o oprire, ci porniți imediat și
rulați la o turație moderată.
–
În condiții de iarnă, la punerea contactului,
durata de aprindere a martorului de
preîncălzire este prelungită; așteptați
stingerea lui înainte de a porni vehiculul.
–
În
condiții extreme de iarnă (temperaturi
mai mici de -23
°C), pentru a garanta buna
funcționare și durata mai mare de viață
a elementelor mecanice ale vehiculului
(motor și cutie de viteze), lăsați motorul să
funcționeze timp de 4 minute înainte de a
porni vehiculul.
Nu lăsați niciodată motorul pornit într-un loc
închis, fără o ventilație adecvată: motoarele
cu ardere internă emit gaze de eșapament
toxice, precum monoxidul de carbon. Pericol
de intoxicare și de moarte!
Dacă motorul nu pornește imediat, tăiați
contactul.
Așteptați câteva secunde înainte de a acționa
din nou demarorul. Dacă motorul nu pornește
după câteva încercări, nu insistați: puteți
deteriora demarorul și motorul.
Contactați un reparator agreat CITROËN sau
un service autorizat.
Cu Acces și pornire fără cheie
► Aduceți telecomanda în interiorul vehiculului,
în zona de recunoaștere.
► Apăsați butonul „ ST ART/STOP”.
Coloana de direcție se deblochează și motorul
pornește aproape instantaneu.
Dacă motorul este deja cald, martorul nu
se aprinde. În unele condiții climatice, se
recomandă să respectați recomandările de
mai jos:
–
În condiții de climă temperată, nu încălziți
motorul în timp ce mașina este staționară,
ci plecați imediat și deplasați-vă cu o viteză
moderată.
–
În condiții de iarnă, atunci când este pus
contactul, durata aprinderii martorului de
preîncălzire este mai mare.
Așteptați să se
stingă înainte de a porni motorul.
–
În
condiții extreme de iarnă (temperaturi
mai mici de -23°C), pentru a garanta buna
funcționare și durata mai mare de viață
a elementelor mecanice ale vehiculului
(motor și cutie de viteze), lăsați motorul să
funcționeze timp de 4 minute înainte de a
porni la drum.
Nu lăsați niciodată motorul pornit într-un loc
închis, fără o ventilație adecvată: motoarele
cu ardere internă emit gaze de eșapament
toxice, precum monoxidul de carbon. Pericol
de intoxicare și de moarte!
În cazul motoarelor diesel, dacă
temperatura este sub zero grade,
pornirea va avea loc numai după ce se stinge
martorul de preîncălzire.
Dacă acest martor se aprinde după o apăsare
pe butonul „START/STOP”, mențineți pedala
de frână sau de ambreiaj apăsată până la
stingerea martorului și să nu mai apăsați
pe butonul „START/STOP” până la pornirea
completă a motorului.
Telecomanda sistemului „Acces și pornire fără cheie” trebuie să se afle în
zona de recunoaștere.
Nu ieșiți niciodată din vehicul când
motorul este pornit și aveți telecomanda la
dumneavoastră.
Dacă telecomanda părăsește zona de
recunoaștere, se afișează un mesaj.
Deplasați telecomanda în zonă, pentru a
putea porni motorul.
Dacă una dintre condițiile de pornire nu
este îndeplinită, pe tabloul de bord se
afișează un mesaj. În unele situații, trebuie să
rotiți volanul în timp ce apăsați butonul
172
Conducere
siguranță, de exemplu în cazul unei pante
descendente accentuate.
Cazuri în care radarul nu detectează:
–
vehiculele oprite (ambuteiaje, defecțiuni etc.).
–
vehiculele care circulă din sens opus.
Șoferul trebuie să suspende regulatorul de
viteză:
– atunci când are în față un vehicul îngust.
– Vehiculele care nu circulă pe centrul benzii.
– Vehiculele care intră într-un viraj.
– V ehiculele care schimbă banda tardiv.
Reactivați regulatorul de viteză atunci când
condițiile sunt propice.
Cazurile în care șoferul trebuie să preia
imediat controlul:
–
dacă un alt vehicul intră brusc între vehiculul
din față și al dvs.
–
încetinirea bruscă și puternică a vehiculului
din față,
Regulatorul de viteza dinamic
funcționează atât ziua, cât și noaptea,
când este ceață sau ploaie moderată.
Funcția nu acționează prin intermediul
sistemului de frânare a vehiculului, ci
doar prin intermediul frânei de motor.
Domeniul de reglare este limitat: nu va mai
exista reglare a vitezei dacă diferența dintre
valoarea de referință a vitezei și viteza
vehiculului din față devine prea mare.
În cazul unei diferențe prea mari între
valoarea de referință a vitezei vehiculului
dumneavoastră și viteza vehiculului din față,
viteza nu va putea fi ajustată: regulatorul se
va dezactiva automat.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni a regulatorului de viteză
adaptiv, veți fi alertat printr-un semnal sonor și
prin afișarea mesajului „Driving aid functions
fault”.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Active Safety Brake cu Distance Alert și asistare
la frânarea de urgență
inteligentă
Consultați Recomandările generale
privind folosirea sistemelor de
asistare la conducere.
Acest sistem:
– avertizează șoferul că vehiculul riscă să intre
în coliziune cu vehiculul din față.
–
reduce viteza vehiculului pentru a evita o
coliziune sau pentru a-i limita gravitatea.
Acest sistem conține trei funcții:
–
Distance
Alert.
–
asistare la frânarea de urgență inteligentă
(iEBA).
–
Active Safety Brake (frânare automată de
urgență).
Vehiculul are o cameră video în partea de sus a
parbrizului și, în funcție de versiune, un radar în
bara de protecție din față.
Acest sistem nu înlocuiește responsabilitatea șoferului de a rămâne
vigilent.
Acest sistem a fost conceput pentru a ajuta
conducătorul și a îmbunătăți siguranța rutieră.
Conducătorul trebuie să monitorizeze în
permanență condițiile de trafic în conformitate
cu Codul Rutier.
Imediat ce sistemul detectează un posibil
obstacol, pregătește circuitul de frânare,
pentru o eventuală frânare automată. Acest
lucru poate produce un ușor zgomot și poate
da impresia ușoară a încetinirii vehiculului.
257
CITROËN Connect Radio
11CITROËN Connect Radio
Sistem audio multimedia –
aplicații – telefon Bluetooth
®
Funcțiile și setările prezentate diferă în
funcție de versiunea și configurația
vehiculului, precum și de țara de
comercializare.
Din motive de siguranță și având în
vedere că necesită atenție continuă din
partea șoferului, următoarele operațiuni
trebuie efectuate cu vehiculul staționar și cu
contactul pus:
–
asocierea smartphone-ului cu sistemul prin
Bluetooth;
–
utilizarea smartphone-ului;
–
conectarea la aplicațiile CarPlay® sau
Android Auto (unele aplicații își întrerup
afișarea când vehiculul se deplasează);
– modificarea setărilor și configurărilor
sistemului.
Sistemul funcționează doar în
autovehicul, fiind astfel protejat.
Mesajul Mod economie de energie este
afișat în momentul în care sistemul este pe
cale să intre în standby.
Codurile cu sursă deschisă ale sistemului
sunt disponibile la următoarele adrese:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul tăiat, o apăsare activează sistemul.
Măriți sau scădeți volumul folosind rotița sau
butoanele „plus” sau „minus” (în funcție de
echipare).
Utilizați butoanele amplasate pe lateralele
ecranului tactil sau sub el pentru a accesa
meniurile, apoi apăsați butoanele virtuale afișate
pe ecranul tactil.
În funcție de model, utilizați butoanele „Sursa”
și „Meniu” amplasate în stânga ecranului
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele virtuale afișate pe ecranul tactil.
Puteți accesa oricând meniurile rulante apăsând
scurt pe ecran cu trei degete.
Toate zonele tactile de pe ecran sunt albe.
Puteți comuta între paginile cu mai multe file în
partea de jos a ecranului fie apăsând direct pe
fila paginii dorite, fie glisând paginile cu degetul
la stânga sau la dreapta.
Apăsați zona umbrită pentru a reveni la nivelul
anterior sau pentru a confirma.
Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la nivelul
anterior sau pentru a confirma.
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (de exemplu, lavetă pentru
ochelari) fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în
bara de sus a ecranului tactil:
–
informațiile referitoare la starea de funcționare
a aerului condiționat (în funcție de versiune) și
acces direct la meniul corespunzător;
–
informațiile referitoare la Radio Media și
telefon;
–
informațiile referitoare la confidențialitate;
–
acces la setările ecranului tactil și ale tabloului
de bord digital.
Selectarea sursei audio (în funcție de echipare):
–
posturi radio FM/DAB/AM (în funcție de
echipare);
–
telefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth (streaming);
–
stick de memorie USB;
264
CITROËN Connect Radio
În timpul procedurii, sunt afișate mai
multe pagini de ecran privind anumite
funcții.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza procedura
de conectare.
Când conectați un smartphone la sistem,
vă recomandăm să activați Bluetooth® pe
smartphone.
Telefon conectat prin Bluetooth®
Din sistem, apăsați „Telefon” pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „ TEL” pentru a accesa pagina
secundară.
Apăsați „Android Auto” pentru a lansa aplicația în sistem.
Pe marginea afișajului Android Auto se pot
selecta diferitele surse audio cu ajutorul
butoanelor tactile amplasate pe bara de sus.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.
E posibil să existe un decalaj până la
apariția aplicațiilor, în funcție de calitatea
rețelei.
Asociere cu un telefon Bluetooth
®
Serviciile disponibile depind de rețea, de
cartela SIM și de compatibilitatea
dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați
Utilizați doar stick-uri de memorie USB cu
formatul FAT32 (File Allocation Table – Tabel de
alocare a fișierelor).
Vă recomandăm să utilizați cablul USB
original al dispozitivului mobil.
Telefon
Prize USB
În funcție de echipare, consultați secțiunea
„Ergonomie și confort” pentru mai multe
informații privind prizele USB compatibile cu
aplicațiile CarPlay
® sau Android Auto.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone compatibile, accesați pagina
web a mărcii din țara dvs.
Sincronizarea unui smartphone le
permite utilizatorilor să afișeze aplicații
compatibile cu tehnologiile CarPlay
® sau
Android Auto pe ecranul vehiculului. Pentru
tehnologia CarPlay
®, trebuie mai întâi activată
funcția CarPlay® de pe smartphone.
Deblocați smartphone-ul pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și sistem să
funcționeze.
Având în vedere că principiile și standardele
sunt într-o continuă schimbare, vă
recomandăm să actualizați mereu la zi
sistemul de operare, împreună cu data și
ora de pe smartphone și sistem.
Conectarea unui
smartphone CarPlay
®
În funcție de țară.
La conectarea cablului USB, funcția
CarPlay® dezactivează modul Bluetooth®
al sistemului.
Funcția „CarPlay ” necesită utilizarea unui
smartphone compatibil și a unor aplicații
compatibile.
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se
încarcă atunci când este conectat prin
cablul USB.
În sistem, apăsați Telefon pentru a afișa
interfața CarPlay®.
Sau
Dacă smartphone-ul este conectat deja
prin Bluetooth®.Conectați cablul USB. Smartphone-ul se
încarcă atunci când este conectat prin
cablul USB.
Din sistem, apăsați „Telefon” pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „ TEL” pentru a accesa pagina
secundară.
Apăsați „CarPlay” pentru a afișa interfața CarPlay®.
Când cablul USB este deconectat și
contactul este scos și pus din nou,
sistemul nu va comuta automat în modul
Radio Media; sursa trebuie schimbată
manual.
Navigația CarPlay® poate fi accesată în
orice moment apăsând butonul
Navigation al sistemului.
Conectare smartphone
Android Auto
În funcție de țară.Descărcați aplicația Android Auto pe
smartphone.
Funcția „Android Auto” necesită utilizarea
unui smartphone și a unor aplicații
compatibile.
Telefon neconectat prin Bluetooth®
Conectați un cablu USB. Smartphone-ul
se încarcă atunci când este conectat
printr-un cablu USB.
Din sistem, apăsați „Telefon” pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați „Android Auto” pentru a lansa aplicația în sistem.
În funcție de smartphone, e posibil să fie necesar
să activați funcția „Android Auto” .
271
CITROËN Connect Nav
12CITROËN Connect Nav
Navigație prin satelit
GPS – aplicații – Sistem
audio multimedia – telefon
Bluetooth
®
Funcțiile și setările prezentate diferă în
funcție de versiunea și configurația
vehiculului, precum și de țara de
comercializare.
Din motive de siguranță și având în
vedere că necesită atenție continuă din
partea șoferului, următoarele operațiuni
trebuie efectuate cu vehiculul staționar și cu
contactul pus:
–
asocierea smartphone-ului cu sistemul prin
Bluetooth;
–
utilizarea smartphone-ului;
– conexiunile la aplicațiile CarPlay®
sau Android Auto (anumite aplicații își
întrerup afișarea atunci când vehiculul se
deplasează);
–
vizionarea unui videoclip (videoclipul se
oprește în momentul în care vehiculul se
pune din nou în mișcare);
–
modificarea setărilor și configurărilor
sistemului.
AM și DAB nu sunt disponibile pe vehiculele hibride.
Sistemul funcționează doar în
autovehicul, fiind astfel protejat.
Mesajul Mod economie de energie este
afișat în momentul în care sistemul este pe
cale să intre în standby.
Actualizările de sistem și hartă pot fi descărcate de pe site-ul Mărcii.
Procedura de actualizare este disponibilă de
asemenea pe acesta.
Codurile cu sursă deschisă ale sistemului
sunt disponibile la următoarele adrese:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul tăiat, o apăsare activează sistemul.
Măriți sau scădeți volumul folosind rotița sau
butoanele „plus” sau „minus” (în funcție de
echipare).
Utilizați butoanele de meniu amplasate lângă
sau sub ecranul tactil pentru a accesa meniurile,
apoi apăsați butoanele virtuale de pe ecranul
tactil.
În funcție de model, utilizați butoanele „Sursă”
sau „Meniu” pentru a accesa meniurile, apoi
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Afișați în orice moment meniurile carusel,
apăsând scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la nivelul
anterior.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (de exemplu, lavetă pentru
ochelari) fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în
barele laterale sau în bara de sus a ecranului
tactil (în funcție de echipare):
282
CITROËN Connect Nav
Selectați „Configurare sistem”.
Selectați fila „Mod Privat”.
SAU
Apăsați „Notificari”.
Apăsați „Mod Privat”.
APOI
Activați sau dezactivați:
– „Fără partajare de date, cu excepția
vehiculelor companiei ”.
– „Se partajează numai date"
– „Se partajează date și poziția vehiculului "
Setări specifice serviciului
de navigație conectat.
Apăsați Navigatie pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina
secundară.
Selectați „Setari”.
Selectați fila „Harta ”.
Activați sau dezactivați:
– „Autorizare declarare zone de
pericol".
– „Recomandare de sfarsit traseu pietonal".
considerare în timpul calculării rutelor, în scopul
evitării accidentelor, a blocajelor în trafic și a
drumurilor închise.
Alertele vizând zonele de risc se pot sau
nu afișa, în funcție de legislația în vigoare
și abonarea la serviciul corespunzător.
Navigație conectată
Conectare navigație
conectată
În funcție de versiune, nivelul de echipare
al vehiculului și abonamentul la serviciile și
opțiunile online.
Conectare la rețea prin echipamentul
vehiculului
Cu soluția Citroën Connect Box, sistemul
se conectează în mod automat la Internet
și la serviciile conectate și nu necesită o
conexiune prin smartphone furnizată de
utilizator.
SAU
Conectare la rețea prin echipamentul
utilizatorului
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone compatibile, accesați pagina
web a mărcii din țara dvs.
Activați și introduceți setările pentru partajarea
conexiunii smartphone-ului.
Având în vedere că procesele și standardele sun într-o continuă
schimbare, vă recomandăm să vă actualizați
sistemul de operare al smartphone-ului
precum și data și ora de pe smartphone și
sistem pentru a vă asigura că procesul de
comunicare între smartphone și sistem
funcționează corect.
Conexiune USB
Conectați cablul USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci când
este conectat prin cablul USB.
Conexiune Bluetooth
Activați funcția Bluetooth a telefonului și asigurați-vă că acesta poate fi detectat
(consultați secțiunea „Connect-App”).
Conexiune Wi-Fi
Selectați o rețea Wi-Fi detectată de
sistem și conectați-vă la ea.
Această funcție este disponibilă doar dacă a fost activată, fie din meniul
„Notificări”, fie din meniul „Connect-App”.
Apăsați „Notificari”.
Selectați Wi-Fi pentru a activa funcția.
SAU
Apăsați Connect-App pentru a afișa
pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Conexiune retea Wi-Fi”.
Selectați fila „Securizat”, „Nu este
securizat sau „Memorizat”.
Selectați o rețea.
Utilizand tastatura virtuala, introduceți
„Introducere cheie retea” pentru rețeaua
Wi-Fi și „Parola”.
Apăsați „OK” pentru a realiza o conexiune între smartphone și sistemul vehiculului.
Instrucțiuni de utilizare:
În cazul CarPlay®, partajarea conexiunii
se poate face doar cu o conexiune Wi-Fi.
Calitatea serviciilor depinde de calitatea
conexiunii la rețea.
Autorizati trimiterea informatiilor
Apăsați Setari pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.