
3
Turinys
  
  
 
 
 
 
„Stop & Start“  152
Nepakankamo padangų slėgio nustatymas  154
Pagalbinės vairavimo ir manevravimo   
priemonės – bendrosios rekomendacijos 
 155
Projekcinis ekranas  156
Greičio nustatymų įsiminimas  158
Greičio ribojimo ženklų atpažinimas ir 
rekomendavimas 
 158
Greičio ribotuvas  161
Greičio reguliatorius –   
specialiosios rekomendacijos 
 162
Greičio kontrolės sistema  163
Prisitaikantis pastovaus greičio palaikymas  165
Active Safety Brake su Įspėjimas apie   
susidūrimo pavojų ir Išmanioji avarinio   
stabdymo pagalba 
 169
Perspėjimo apie išvažiavimą iš eismo juostos 
sistema 
 171
Trikdžių aptikimas  172
Aklosios zonos stebėjimas  173
Statymo jutikliai  175
Top Rear Vision  176
 7Praktinė informacijaDegalų suderinamumas  180
Degalų pildymas  180
Dyzelinės sistemos apsauga   
nuo netinkamų degalų 
 181
Įkrovimo sistema (elektrinio automobilio)  182
Traukos akumuliatoriaus įkrovimas (elektrinio 
automobilio) 
 188
Energijos taupymo režimas  192
Sniego grandinės  192
Prikabinimo įtaisas  193
Stogo sijos / stogo bagažinė  193
Variklio gaubtas  194
Variklio skyrius  195
Lygių patikrinimas  196
Patikros  198
„AdBlue®“ („BlueHDi“)  200
Riedėjimas  202
Patarimas dėl priežiūros  203
 8Gedimo kelyje atvejuAvarinio sustojimo ženklas  206
Degalų tiekimo sutrikimas (dyzelino)  206
Įrankių dėžė  207
Pradūrimo laikino remonto komplektas  208
Atsarginis ratas  2 11
Lemputės pakeitimas  215
Saugiklio pakeitimas  22112 V akumuliatorius / papildomos įrangos akumuliatorius  223
Vilkimas  226
 9Techniniai duomenysVariklių charakteristikos ir priekabos svorio 
duomenys  229
Dyzeliniai varikliai  230
Elektrinis variklis  235
Matmenys  237
Identifikavimo duomenys  239
 10Garso sistema „Bluetooth®“Pirmieji žingsniai  241
Vairo valdikliai  242
Meniu  243
Radijas  243
DAB (Skaitmeninis garso transliavimas) radijas  244
Medija  245
Telefonas  248
Dažnai kylantys klausimai  250
 11CITROËN Connect RadioPirmieji žingsniai  253
Vairo valdikliai  254
Meniu  255
Programos  256
Radijas  256
DAB (Skaitmeninis garso transliavimas) radijas  258
Medija  258
Telefonas  260
Konfigūravimas  263
Dažnai kylantys klausimai  264
 12CITROËN Connect NavPirmieji žingsniai  267
Vairo valdikliai  268
Meniu  269
Balso komandos  270
Navigacija  273
Prijungta navigacijos sistema  276
Programos  278
Radijas  281
DAB (Skaitmeninis garso transliavimas) radijas  282
Medija  282
Telefonas  284
Konfigūravimas  286
Dažnai kylantys klausimai  288
  ■
Abėcėlinė rodyklė 
bit.ly/helpPSA 
Prieiga prie papildomų vaizdo įrašų  

87
Ergonomika ir komfortas
3Papildoma šildymo / 
vėdinimo sistema
 
  
 
Šildymas
Tai yra papildoma ir atskira sistema, kuri šildo 
saloną ir pagerina šerkšno nutirpdymo veikimą.
Ši kontrolinė lemputė šviečia, jeigu 
sistema suprogramuota arba nustatyta 
veikti nuotoliniu būdu, naudojant nuotolinį pultelį.
Ji mirksi visą laiką šildant ir užgesta šildymo ciklo 
pabaigoje arba sustabdžius nuotoliniu pulteliu.
Vėdinimas
Ši sistema užtikrina salono vėdinimą išorės oru, 
siekiant sumažinti temperatūros skirtumą, kai 
vasarą įlipate į automobilį.
Suprogramavimas
Norėdami įjungti / išjungti papildomą šildymą su 
CITROËN Connect Nav, naudokite nuotolinio 
valdymo pultelį.
Jeigu įrengta „Bluetooth
®“ garso sistema arba 
„CITROËN Connect Radio“, papildomam 
šildymui paleisti / išjungti ir (arba) pašildymo 
laikams reguliuoti naudokite nuotolinio valdymo 
pultelį.
Su „Bluetooth®“ garso sistema  
► Paspausk ite MENIU mygtuką, 
norėdami pasiekti pagrindinį meniu.
► Pasirinkite „Pre-heat. / Pre-ventil.“.► Pasirinkite „Activation“ ir, jeigu reikia 
programuoti, pasirinkite „ Parameters“.
► Pasirinkite „Heating“, kad būtų įjungtas 
variklio skyriaus arba salono šildymas, arba 
„Ventilation “, kad būtų vėdinamas salonas.
 
 
► Pasirinkite:• 1-ąjį laikrodį, norėdami programuoti / įrašyti laiką, kuriuo turi būti pasiekta pašildymo 
temperatūra,
• 2-ąjį laikrodį, norėdami programuoti / įrašyti antrąjį laiką, kuriuo turi būti pasiekta 
pašildymo temperatūra,
Naudodami šiuos du laikrodžius ir 
atsižvelgdami į sezoną, galite, 
pavyzdžiui, pasirinkti vieną arba kitą pradžios 
laiką.
Ekrane rodomas pranešimas, patvirtinantis 
jūsų pasirinkimą.
Su „CITROËN Connect Radio“
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, 
spustelėkite  Applications .
Tuomet paspauskite Programmable 
heating/ventilation  (programuojamas 
šildymas / vėdinimas).
► Pasirinkite skirtuką „Status“, norėdami įjungti 
(išjungti) sistemą.
► Pasirinkite skirtuką Other settings (kiti 
nustatymai), norėdami pasirinkti funkciją  Heating 
(šildymas), kad būtų šildomas variklis arba 
keleivių skyrius, arba  Ventilation (vėdinimas), 
kad būtų vėdinamas keleivių skyrius.
► Tada suprogramuokite / iš anksto nustatykite laiką, kada turi būti pasiekta kiekvieno pasirinkto 
elemento pašildymo temperatūra.
Įrašykite paspausdami šį mygtuką.
Su CITROËN Connect Nav
Meniu Applications > „Vehicle apps“ (automobilio programos) :► Pasirinkite AIR CON programming 
(oro kondicionieriaus programavimas).
► Paspauskite skirtuką Status (būsena), 
norėdami įjungti arba išjungti sistemą.
► Paspauskite skirtuką Settings (nustatymai), 
jei norite pasirinkti režimą „ Heating“, kad būtų 
šildomas variklis ir automobilio salonas, arba 
režimą „Ventilation “, kad būtų vėdinamas 
automobilio salonas.
► Tada suprogramuokite ir įrašykite kiekvieno pasirinkimo įjungimo laiką.► Paspauskite OK (gerai), kad patvirtintumėte.  

89
Ergonomika ir komfortas
3Kad išvengtumėte apsinuodijimo ar 
uždusimo pavojaus, nenaudokite 
programuojamo šildymo – net ir trumpam 
– uždaroje aplinkoje, pvz., garaže ar 
dirbtuvėse, kur nėra išmetamųjų dujų 
išsiurbimo sistemos.
Nestatykite automobilio ant degaus paviršiaus 
(sausos žolės, nukritusių lapų, popieriaus ir 
pan.) – gaisro pavojus!
Stikliniai paviršiai, pavyzdžiui, galinis 
arba priekinis stiklas, kai kuriose vietose 
gali smarkiai įkaisti.
Niekada nedėkite daiktų ant šių paviršių ir 
niekada jų nelieskite – nudegimo rizika!
Automatinis papildomas  šildymas
Funkcija įrengiama atsižvelgiant į pardavimo šalį. 
Tai papildoma ir nepriklausoma sistema, šildanti 
dyzelinio variklio aušalo grandinę, kad būtų 
užtikrintas didesnis komfortas ir padidinta šalto 
variklio temperatūra. Ją naudojant, pagerinamas 
aprasojimo nudžiovinimo / šerkšno nutirpdymo 
funkcijos veikimas. Varikliui dirbant tuščiąja 
eiga arba automobiliui stovint vietoje, aukšto 
tono švilpimas ir leidžiamas nedidelis kiekis 
dūmų arba skleidžiamas tam tikras kvapas yra 
normalūs reiškiniai.
Temperatūra prie šildymo sistemos neturi viršyti 
120 °C. Aukštesnė temperatūra (pvz., dažų 
krosnelėje) gali pažeisti elektroninių grandinių 
komponentus.
Papildomo šildymo sistema naudoja degalus 
iš automobilio degalų bako. Įsitikinkite, kad 
nešviečia mažo degalų kiekio įspėjamoji 
lemputė.
Kad išvengtumėte apsinuodijimo ar 
uždusimo pavojaus, nenaudokite 
papildomo šildymo sistemos – net ir trumpam 
– uždaroje aplinkoje, pvz., garaže ar 
dirbtuvėse, kur nėra išmetamųjų dujų 
išsiurbimo sistemos.
Nestatykite automobilio ant degaus 
paviršiaus (pvz., sausos žolės, nukritusių 
lapų, popieriaus ir pan.) – gaisro pavojus!
Papildomo šildymo sistema turi būti 
tikrinama bent kartą per metus žiemos 
pradžioje.
Dėl priežiūros ir remonto darbų visada turite 
kreiptis į CITROËN tinklo atstovybę arba 
kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Išankstinis oro 
kondicionieriaus 
paruošimas (elektrinio 
automobilio)
Naudodami  šią funkciją galite suprogramuoti 
temperatūrą automobilio salone, kad prieš 
jums įlipant į automobilį būtų pasiekta iš anksto 
nustatyta, nekeičiama temperatūra (apie 21 °C) jūsų pasirinktomis dienomis ir pasirinktu laiku.
Ši funkcija galima, kai automobilis yra arba nėra 
prijungtas.
Suprogramavimas
Su „Bluetooth®“ garso sistema
Su „Bluetooth®“ garso sistema išankstinis 
šilumos sureguliavimas negalimas.
Su „CITROËN Connect Radio“ arba 
„CITROËN Connect Nav“
Programavimą galima atlikti išmaniuoju 
telefonu, naudojant programą 
„MyCitroën“.
Norėdami sužinoti daugiau apie  nuotoliniu 
būdu valdomas funkcijas , skaitykite atitinkamą 
skyrių.
Su „CITROËN Connect Nav“
Meniu „Applications “:
Norėdami pamatyti programos pagrindinį 
puslapį, paspauskite  Car Apps.
Pasirinkite „Temperature conditioning “.  

190
Praktinė informacija
Įkrovimo pradžią patvirtina įkrovimo skydelyje žaliai mirksinti įkrovimo kontrolinė lemputė.
Jei taip nėra, įkrovimas nepradėtas; pakartokite 
procedūrą užtikrindami, kad viskas būtų tinkamai 
prijungta.
Dangtelyje užsidegusi raudona indikacinė 
lemputė rodo, kad antgalis užfiksuotas.
Atidėtas įkrovimas
Nustatymai
CITROËN tinklo atstovybėje arba 
kvalifikuotose remonto dirbtuvėse su 
„Bluetooth
®“ garso sistema
Pagal numatytąją tvarką, atidėtojo įkrovimo 
pradžios laikas yra nustatytas vidurnaktį 
(automobilio laiku).
Atidėtojo įkrovimo pradžios laiką galima pakeisti.
Vykite į CITROËN tinklo atstovybę arba 
kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Išmaniajame telefone arba planšetiniame 
kompiuteryje (GSM) su CITROËN Connect 
Radio arba CITROËN Connect Nav
Atidėto įkrovimo funkciją taip pat galite bet kada suprogramuoti per programą 
„MyCitroën“.
Norėdami sužinoti daugiau apie  nuotolines 
funkcijas, skaitykite atitinkamą skyrių.
Automobilyje su CITROËN Connect Nav
►  Jutiklinio ekrano meniu „Energy“ 
(energija) pasirinkite puslapį „ Charge“.
► Nustatykite įkrovimo pradžios laiką.► Paspauskite „OK“.
Ypač spartus įkrovimas
Prieš įkrovimą
Patikrinkite, ar viešoji sparčiojo įkrovimo 
stotelė ir jos įkrovimo kabelis tinka jūsų 
automobiliui.
Jeigu lauko temperatūra yra žemiau:
– 0   °C, įkrovimo trukmė gali būti ilgesnė.– -20   °C, įkrauti vis dar galima, bet įkrovimo trukmė gali būti dar ilgesnė (pirmiau reikia 
pašildyti akumuliatorių).
Po įkrovimo
Patikrinkite, ar uždarytas įkrovimo 
dangtelis.
Prijungimas
► Prieš įkrovimą patikrinkite, ar pavarų 
parinkiklis nustatytas į padėtį  P, kitu atveju 
įkrovimas bus negalimas.
► Atidarykite įkrovimo dangtelį paspausdami mygtuką ir patikrinkite, ar ant įkrovimo jungties 
nėra pašalinių objektų.
Įkrovimas iš namų tinklo, 2-as režimas 
  
 
► Įkrovos kabelį su valdymo bloku prijunkite prie namų elektros tinklo lizdo.
Prijungus užsidega visos valdymo bloko 
kontrolinės lemputės, tada žaliai degti lieka tik 
POWER kontrolinė lemputė.
► Nuo įkrovimo antgalio nuimkite apsauginį dangtelį.► Į įkrovimo jungtį įkiškite antgalį.Įkrovimo pradžią patvirtina ant įkrovimo skydelio, 
o vėliau ir ant valdymo bloko žaliai mirksinčios 
„CHARGE“ kontrolinės lemputės.
Jei taip nėra, įkrovimas nepradedamas; 
pakartokite procedūrą užtikrindami, kad viskas 
būtų tinkamai prijungta.
Dangtelyje užsidegusi raudona indikacinė 
lemputė rodo, kad antgalis užfiksuotas.
Baigus įkrovimą, bet dar neatjungus 
įkrovimo kabelio, atidarius vairuotojo 
duris prietaisų skydelyje apie 20 sekundžių 
bus rodomas įkrovos lygis.
Paspartintas įkrovimas, 3 režimas 
 
► Vadovaukitės paspartinto įkrovimo bloko („Wallbox“) naudojimo instrukcija.
► Nuo įkrovimo antgalio nuimkite apsauginį dangtelį.► Į įkrovimo jungtį įkiškite antgalį.Įkrovimas prasideda, kai skydelyje esanti 
indikacinė lemputė įsižiebia žaliai.
Jei taip nėra, įkrovimas nepradėtas; pakartokite 
procedūrą užtikrindami, kad viskas būtų tinkamai 
prijungta.
Dangtelyje užsidegusi raudona indikacinė 
lemputė rodo, kad antgalis užfiksuotas.
Ypač spartus įkrovimas, 4-as režimas 
 
► Priklausomai nuo versijos, nuimkite nuo 
apatinės jungties dalies apsauginį dangtelį.► Vadovaukitės sparčiojo viešojo įkroviklio naudojimo instrukcijomis ir prijunkite sparčiojo 
viešojo įkroviklio kabelį prie automobilio jungties.   

191
Praktinė informacija
7Įkrovimo pradžią patvirtina įkrovimo skydelyje 
žaliai mirksinti įkrovimo kontrolinė lemputė.
Jei taip nėra, įkrovimas nepradėtas; pakartokite 
procedūrą užtikrindami, kad viskas būtų tinkamai 
prijungta.
Dangtelyje užsidegusi raudona indikacinė 
lemputė rodo, kad antgalis užfiksuotas.
Atidėtas įkrovimas
Nustatymai
CITROËN tinklo atstovybėje arba 
kvalifikuotose remonto dirbtuvėse su 
„Bluetooth
®“ garso sistema
Pagal numatytąją tvarką, atidėtojo įkrovimo 
pradžios laikas yra nustatytas vidurnaktį 
(automobilio laiku).
Atidėtojo įkrovimo pradžios laiką galima pakeisti.
Vykite į CITROËN tinklo atstovybę arba 
kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Išmaniajame telefone arba planšetiniame 
kompiuteryje (GSM) su CITROËN Connect 
Radio arba CITROËN Connect Nav
Atidėto įkrovimo funkciją taip pat galite bet  kada suprogramuoti per programą 
„MyCitroën“.
Norėdami sužinoti daugiau apie  nuotolines 
funkcijas, skaitykite atitinkamą skyrių.
Automobilyje su CITROËN Connect Nav
► Jutiklinio  ekrano meniu „Energy“ 
(energija) pasirinkite puslapį „ Charge“.
► Nustatykite įkrovimo pradžios laiką.► Paspauskite „OK“.
Nustatymas įrašomas sistemoje.
Įjungimas
Atidėtą įkrovimą galima naudoti tik 2 ir 3 
režimu.
► Suprogramavę atidėtą įkrovimą, prijunkite automobilį prie pageidaujamos įkrovimo įrangos. 
 
► Per vieną minutę paspauskite šį mygtuką liuke, kad įjungtumėte sistemą (patvirtina 
mėlynai pradedanti šviesti įkrovimo kontrolinė 
lemputė).
Atjungimas 
 
Prieš atjungdami antgalį nuo įkrovimo jungties:► Jei automobilis neužrakintas, užrakinkite ir 
atrakinkite.
► Jei automobilis užrakintas, atrakinkite.
Liuke šviečianti raudona kontrolinė lemputė 
užges, kad patvirtintų įkrovimo antgalio 
atblokavimą.
► Per 30 sekundžių išimkite įkrovimo antgalį.
Įkrovimo kontrolinė lemputė pradeda šviesti 
baltai.
Įjungę pasirinktinį durų atrakinimą 
paspauskite atrakinimo mygtuką du 
kartus, kad atjungtumėte įkrovimo antgalį.
Kai įkrovimas bus baigtas, žalia įkrovimo 
kontrolinė lemputė įkrovimo skydelyje 
užges po maždaug 2 minučių.
Įkraunant iš namų tinklo, 2-as režimas
Įkrovimo pabaiga patvirtinama tada, kai valdymo 
bloke esanti žalia „ CHARGE“ kontrolinė lemputė 
pradeda nuolat šviesti ir taip pat nuolat šviečia 
žalia kontrolinė lemputė ant įkrovimo skydelio.
► Grąžinkite apsauginį dangtelį ant įkrovimo atgalio ir uždarykite įkrovimo dangtelį.► Atjunkite įkrovimo kabelio valdymo bloko galą 
nuo buitinio elektros lizdo.
Paspartintas įkrovimas ,
Įkrovimo pabaigą parodo įkrovimo valdymo 
blokas ir dangtelyje nuolat šviečianti žalia 
indikacinė lemputė.
► Pakabinkite įkrovimo antgalį ant įkrovimo bloko ir uždarykite įkrovimo dangtelį.   

241
Garso sistema „Bluetooth®“
10„Bluetooth®“ garso 
sistema
 
 
Aprašomos funkcijos ir nustatymai 
skiriasi, atsižvelgiant į automobilio 
modifikaciją ir konfigūraciją.
Dėl saugumo ir dėl to, kad ši procedūra 
iš vairuotojo reikalauja sutelkto dėmesio, 
mobiliojo telefono „Bluetooth“ funkcijos 
susiejimas su garso sistemos „Bluetooth“ 
laisvų rankų funkcija turi būti atliekamas 
automobiliui stovint  ir įjungus uždegimą.
Garso sistema užkoduota taip, kad veiktų 
tik jūsų automobilyje.
Kad išvengtumėte elektros smūgio, gaisro 
arba mechaninių gedimų, visus darbus su 
sistema privalo atlikti tik prekybos atstovybės 
arba kvalifikuotos remonto dirbtuvės 
specialistai.
Varikliui neveikiant garso sistema gali 
būti po kelių minučių išjungta, kad 
neišsektų akumuliatorius.
Pirmieji žingsniai
Paspauskite: įjungta / išjungta.
Sukant: reguliuojamas garsis.
Trumpai spustelėjus: keičiamas garso  šaltinis (radijas, USB, AUX (jeigu prijungta 
įranga), CD, transliavimas).
Ilgai spustelėjus: rodomas meniu  Telephone 
(telefonas) (jeigu prijungtas telefonas)
Reguliuojami garso nustatymai:
priekinių ir galinių garsiakalbių garsis; 
kairiųjų ir dešiniųjų garsiakalbių balansas; 
žemieji ir aukštieji dažniai; garsumas; garso 
aplinka.
Automatinio garsio reguliavimo sistemos 
įjungimas / išjungimas (susieta su automobilio 
greičiu).
„Radio“ (radijas):
Trumpai spustelėjus rodomas radijo 
stočių sąrašas.
Ilgai spustelėjus naujinamas sąrašas.
„Media“ (medija)
Trumpai spustelėjus rodomas aplankų sąrašas.
Ilgai spustelėjus rodomos galimos rikiavimo 
parinktys.
Pasirinkite ekrano rodymo režimą:
data, garso funkcijos, automobilio 
kompiuteris, telefonas.
Patvirtinti arba rodyti kontekstinį meniu.  
1–6 mygtukai.
Trumpai spustelėjus pasirenkama 
užprogramuota radijo stotis.
Ilgai spustelėjus: užprogramuojama radijo stotis.
„Radio“ (radijas):
Automatinė radijo stočių paieška 
aukštyn / žemyn žingsnis po žingsnio.„Media“ (medija)
Pasirinkti ankstesnį / kitą CD, USB, srauto 
bendrinimo takelį.
Slinkti sąrašą.
„Radio“ (radijas):
Radijo stočių paieška aukštyn / žemyn 
rankiniu būdu žingsnis po žingsnio.
Pasirinkite ankstesnį / kitą MP3 aplanką.
„Media“ (medija)
Pasirinkti ankstesnį / kitą USB įrenginio aplanką / žanrą / atlikėją / grojaraštį.Slinkti sąrašą.Atšaukiamas atliekamas veiksmas. Eiti vienu lygiu aukštyn (meniu arba 
aplanke).
Prieiga prie pagrindinio meniu.  
TA (eismo pranešimų) funkcijos įjungimas 
/ išjungimas.
Ilgai spustelėjus pasirenkamas pranešimo tipas.
FM / DAB / AM bangų juostų 
pasirinkimas.  

242
Garso sistema „Bluetooth®“
Meniu
Priklausomai nuo versijos.„Multimedia“: Media parameters, Radio 
parameters.
Telephone (telefonas): Call, Directory 
management, Telephone management, 
Hang up.
Trip computer. 
Maintenance (priežiūra): diagnostika, 
Warning log, ... .
„Connections“: tvarkomi ryšiai, prietaisų 
paieška.
„Personalisation-configuration “: Define 
the vehicle parameters, Choice of 
language, Display configuration, Choice of units, 
Date and time adjustment.
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu). 
Pereinama iš vieno meniu į kitą.  
Įjungiamas meniu. 
Radijas
Stoties pasirinkimas
Kiek reikia kartų spustelėkite mygtuką SOURCE (šaltinis) ir pasirinkite radiją.Šiuo mygtuku pasirinkite dažnių diapazoną (FM / AM / DAB).
Vairo valdikliai
Vairo valdikliai – 1 tipo  
„Radio“ (radijas)
Pasirenkama pirmesnė arba paskesnė 
užprogramuota stotis.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba 
sąrašo elementas.
„Media“ (medija)
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis įrašas.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba 
sąrašo elementas.
„Radio“ (radijas)
Trumpai spustelėjus rodomas radijo 
stočių sąrašas.
Ilgai spustelėjus naujinamas sąrašas.
„Media“ (medija)
Trumpai spustelėjus rodomas aplankų sąrašas.
Ilgai spustelėjus rodomos galimos rikiavimo 
parinktys.
Funkcijos, veikiančios nesinaudojant 
telefonu
Trumpai spustelėjus: keičiamas garso šaltinis 
(radijas, USB, AUX (jeigu prijungta įranga), CD, 
transliavimas); jeigu įjungtas meniu  Telephone 
(telefonas), patvirtinama.
Ilgai spustelėjus įjungiamas meniu  Telephone 
(telefonas).
Funkcijos, veikiančios skambant telefonui
Trumpai spustelėjus atsiliepiama į skambutį. Ilgai spustelėjus skambutis atmetamas.
Funkcijos, veikiančios kalbant telefonu
Trumpai spustelėjus įjungiamas telefono 
kontekstinis meniu.
Ilgai spustelėjus baigiamas skambutis.
Pasirinkimo patvirtinimas.
 
Didinamas garsis. 
Mažinamas garsis. 
Vienu metu spustelėjus garsio didinimo ir 
mažinimo mygtukus garsas išjungiamas 
arba vėl įjungiamas.
Vairo valdikliai – 2 tipo  
Prieiga prie pagrindinio meniu.  
Didinamas garsis. 
Išjungiamas arba vėl įjungiamas garsas.  
Mažinamas garsis. 
Funkcijos, veikiančios nesinaudojant 
telefonu
Trumpai spustelėjus: keičiamas garso šaltinis 
(radijas, USB, AUX (jeigu prijungta įranga), CD, 
transliavimas); jeigu įjungtas meniu  Telephone 
(telefonas), patvirtinama. Ilgai spustelėjus įjungiamas meniu 
Telephone 
(telefonas).
Funkcijos, veikiančios skambant telefonui
Trumpai spustelėjus atsiliepiama į skambutį.
Ilgai spustelėjus skambutis atmetamas.
Funkcijos, veikiančios kalbant telefonu
Trumpai spustelėjus įjungiamas telefono 
kontekstinis meniu.
Ilgai spustelėjus baigiamas skambutis.
Pradedamas balso atpažinimas 
išmaniajame telefone per sistemą.
„Radio“ (radijas)
Trumpai spustelėjus rodomas radijo 
stočių sąrašas.
Ilgai spustelėjus naujinamas sąrašas.
„Media“ (medija)
Trumpai spustelėjus rodomas aplankų sąrašas.
Ilgai spustelėjus rodomos galimos rikiavimo 
parinktys.
„Radio“ (radijas)
Pasirenkama pirmesnė arba paskesnė 
užprogramuota stotis.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba 
sąrašo elementas.
„Media“ (medija)
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis įrašas.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba 
sąrašo elementas.
Spustelėjus ratuką patvirtinama.  

243
Garso sistema „Bluetooth®“
10Meniu
Priklausomai nuo versijos.„Multimedia“: Media parameters, Radio 
parameters.
Telephone (telefonas): Call, Directory 
management, Telephone management, 
Hang up.
Trip computer. 
Maintenance (priežiūra): diagnostika, 
Warning log, ... .
„Connections“: tvarkomi ryšiai, prietaisų 
paieška.
„Personalisation-configuration “: Define 
the vehicle parameters, Choice of 
language, Display configuration, Choice of units, 
Date and time adjustment.
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu). 
Pereinama iš vieno meniu į kitą.  
Įjungiamas meniu. 
Radijas
Stoties pasirinkimas
Kiek reikia kartų spustelėkite mygtuką 
SOURCE (šaltinis) ir pasirinkite radiją.
Šiuo mygtuku pasirinkite dažnių 
diapazoną (FM / AM / DAB).
Paspauskite vieną iš mygtukų, kad radijo 
stotys būtų ieškomos automatiškai.
Norėdami rankomis ieškoti radijo dažnių 
didėjimo arba mažėjimo kryptimi, 
spustelėkite vieną šių mygtukų.
Norėdami pamatyti vietoje priimamų 
stočių sąrašą, spustelėkite šį mygtuką.
Norėdami sąrašą atnaujinti, ilgiau nei dvi 
sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką. 
Naujinant garsas išjungiamas.
RDS
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą, 
gali suprastėti dėl išorės aplinkos sąlygų 
(kalvų, statinių, tunelių, požeminių automobilių 
stovėjimo aikštelių ir t. t.). Šis radijo bangų 
perdavimo reiškinys normalus ir nereiškia 
garso įrangos gedimo.
Jeigu RDS neveikia, ekrane rodomas 
perbrauktas RDS ženklas.
Jeigu RDS funkcija įjungta, automatiškai 
perjungiant pakaitinius dažnius galima 
klausytis tos pačios radijo stoties. Vis dėlto 
tam tikromis sąlygomis RDS stoties aprėptis 
negali būti užtikrinama visoje šalyje, nes 
radijo stotys neaprėpia 100 % teritorijos. Tai 
paaiškina nutrūkusį stoties priėmimą kelionės 
metu.
Trumpa procedūra
Norėdami tiesiogiai įjungti arba išjungti RDS, 
režimu Radio (radijas) spustelėkite mygtuką  OK 
(gerai).
Ilga procedūra
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu). 
Pasirinkite  Audio functions  (garso 
funkcijos).
Spustelėkite OK. 
Pasirinkite funkciją FM waveband 
preferences .
Spustelėkite OK. 
Pasirinkite Frequency tracking (RDS) 
(dažnio sekimas).
Spustelėkite mygtuką OK (gerai), ekrane 
rodoma RDS.
TA pranešimų atkūrimas
Naudojant TA (eismo pranešimų) funkciją 
pirmenybė teikiama TA įspėjamiesiems 
pranešimams. Kad funkcija veiktų, reikalingas 
geras radijo stoties, siunčiančios šio tipo 
pranešimus, priėmimas. Perduodant eismo 
ataskaitą dabartinis garso šaltinis (radijas, 
kompaktinė plokštelė) automatiškai 
nutraukiami, kad būtų galima atkurti TA 
pranešimą. Pranešimui pasibaigus toliau 
atkuriamas ankstesnis muzikos įrašas.