2
Indhold
■
Oversigt
■
Øko-kørsel
1InstrumenterDigital instrumentgruppe 9
Head up-display 10
Advarsels- og kontrollamper 11
Kontrollamper 17
Manuel test 21
Kilometertæller 21
Kabinelysdæmper 21
Tripcomputer 22
Touch-skærm til BLUETOOTH radio 23
10"-touch-skærm 23
Fjernstyrede funktioner (el) 25
2 AdgangElektronisk nøgle med fjernbetjeningsfunktion
og indbygget nøgle 26
Proximity Nøglefri Adgang og Start 28
Centrallås 30
Nødprocedurer 30
Døre 32
Bagagerum 33
Alarm 33
Elruder 35
Soltag 36
3Ergonomi og komfortForsæder 38
Indstilling af rat 40
Ratvarme 40
Spejle 41
Bænkbagsæde 42
Varme og ventilation 43
Manuelt klimaanlæg 44
2-zone klimaanlæg 45
Afdugning/afrimning af forruden 47
Varme i forrude 48
Afdugning - afrimning af bagrude 48
Forvarmning/-køling af kabinen (El) 48
Kabineindretning 49
Loftslamper 52
Dæmpet kabinebelysning 52
Bagagerummets indretning 52
4Lys, lygter og udsynBetjeningsarm for lygter 54
Afviserblink 55
Automatisk forlygtetænding 56
Højdejustering af forlygter 56
Guide me home-lys og indstigningslys 56
Automatisk lygtesystem - Generelle
anbefalinger
57
Automatisk skift til fjernlys 57
Statisk svinglys 58
Betjeningsarm til vinduesviskere 58
Intervalfunktion for vinduesviskere 59
Automatisk vinduesvisker 60
Udskiftning af et viskerblad 61
5SikkerhedGenerelle sikkerhedhedsanbefalinger 62
Havariblink 62
Horn 63
Fodgængerhorn (el) 63
Nød- eller assistanceopkald 63
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) 65
Sikkerhedsseler 67
Airbags 69
Autostole 71
Deaktivering af frontairbaggen i passagersiden 73
ISOFIX-autostole 74
Autostole af typen i-Size 75
Montering af autostole 76
Børnesikring 78
6KørelysGode råd til kørslen 79
Start/stop af motor med nøgle 80
Start/stop af motoren med Nøglefri adgang
og start
82
Manuel parkeringsbremse 84
Elektrisk parkeringsbremse 84
Manuel 6-trins gearkasse 87
Automatgearkasse 87
Vælgerknap for kørefunktion (el) 89
Kørefunktioner 90
Hill Start Assist 91
Gearskifteindikator 92
Stop & Start 92
Dæktrykregistrering 94
ConnectedCAM Citroën 95
Køre- og hjælpefunktioner - generelle
anbefalinger
96
Skiltegenkendelse 97
Fartbegrænser 100
Fartpilot - specifikke anbefalinger 102
Fartpilot 103
Highway Driver Assist 104
71
Sikkerhed
5Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles
eller udsættes for kraftige stødpåvirkninger.
Der må ikke monteres eller påklæbes noget
på rattet eller instrumentbordet, da det vil
kunne forårsage personskade ved udløsning
af airbaggene.
Sideairbags
Brug kun godkendte sædebetræk, der
er kompatible med installationen af
disse
airbags. Kontakt en CITROËN-forhandler
for yderligere oplysninger om egnede
sædebetræk til din bil.
Der må ikke fastgøres eller hænge noget
(tøj mv
.) på sæderyglænene, da det kan
forårsage skader på overkroppen eller
armene, hvis sideairbaggen udløses.
Læn ikke overkroppen længere over mod
døren end nødvendigt.
Der er sidekollisionsfølere i fordørenes
beklædningspaneler.
En beskadiget dør eller ikke-godkendte
ændringer eller reparationer af fordørene
eller dørbeklædningspanelerne kan påvirke
følernes funktion og medføre risiko for
funktionsfejl i sideairbaggene!
Alt arbejde skal udføres på
et autoriseret
CITROËN værksted eller et andet kvalificeret
værksted.
Gardinairbags
Der må ikke fastgøres eller hænge noget
ned fra loftet, da det kan medføre skader i
hovedet, hvis gardinairbaggene udløses.
Fjern ikke grebene, der er installeret på taget.
Autostole
Lovgivningen vedrørende kørsel med
børn kan variere fra land til land.
Overhold den gældende lovgivning i
brugslandet.
For optimal sikkerhed skal følgende anvisninger
overholdes:
–
Ifølge EU-reglerne skal alle børn under 12
år eller under 1,5 m sidde i en godkendt
barnestol, der passer til deres vægt
, og som
er monteret på et bilsæde med sikkerhedssele
eller ISOFIX-beslag.
–
Statistisk er de sikreste pladser i bilen til
børn på bagsædet.
–
Børn, der vejer mindre end 9 kg, skal sidde
i en bagudvendt retning, hvad enten de er
placere forrest eller på bagsædet.
Det anbefales at placere børn på
bagsædet i bilen:
–
”Bagudvendt” op til 3 år.
–
‘
Fremadvendt” fra og med 3 år.
Sørg for, at sikkerhedsselen er placeret
korrekt og fastspændt.
Hvis det er en barnestol med støtteben,
skal du sørge for, at det står stabilt på
vognbunden.
Anbefaling
En forkert monteret barnestol kan
forringe barnets sikkerhed i tilfælde af en
kollision.
Der må ikke ligge en sikkerhedssele eller
selelås under barnestolen, da det kan bringe
den ud af balance.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller
barnestolens seler, så de sidder så tæt som
muligt til barnets krop, også på korte ture.
Ved montering af en barnestol med bilens
sikkerhedssele skal den være korrekt
fastspændt på barnestolen og fastholde den
korrekt på bilsædet. Hvis passagersædet
kan justeres, skal det flyttes frem, hvis det er
nødvendigt.
Afmonter nakkestøtten, inden der
monteres en barnestol med ryglæn på et
passagersæde.
Nakkestøtten skal stuves sikkert væk
eller være fastspændt, så den ikke bliver
slynget rundt i kabinen i tilfælde af en hård
opbremsning. Monter nakkestøtten igen, når
barnestolen tages ud.
74
Sikkerhed
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe"
Monteres ”bagudvendt”.
Klasse 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX 2R"
Kan monteres i bilens ISOFIX-beslag.
Barnet fastholdes af bilens sikkerhedssele. Kun egnet til montering på sidesæderne bagved.
Nakkestøtten på bilsædet skal fjernes.
Klasse 2 og 3: fra 15 til 36 kg
Klasse 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L6
"GRACO Booster"
Barnet fastholdes af bilens sikkerhedssele.
Kun egnet til montering på passagerforsædet eller på et bagsæde i siden.
ISOFIX-beslag
Nedenstående sæder har ISOFIX-beslag, der
opfylder kravene:
Beslaget har tre ringe på hvert sæde, som vist
markeret:
–
T
o ringe A mellem ryglænet og sædepuden.
Disse ringe sidder bag lynlåsene.
De to faller i ISOFIX-autostolene er fastgjort til
dem.
–
En ring
B bag sædet, der kaldes TOP
TETHER, til fastspænding af autostole med en
strop foroven.
Dette system forhindrer autostolen i at tippe
forover i tilfælde af en frontal kollision.
Med ISOFIX-systemet kan autostolen monteres
sikkert og hurtigt i bilen.
Fastgørelse af autostolen i TOP TETHER:
►
Afmonter nakkestøtten, og læg den væk,
inden autostolen monteres på sædet (monter
nakkestøtten igen, når autostolen tages ud igen).
►
Før barnestolens sele bag sæderyglænet
øverst ved at centrere den mellem hullerne til
nakkestøttens stænger
.
►
Fastgør den øverste strops krog i ring
B.
►
Spænd den øverste strop.
Ved montering af en ISOFIX-autostol på
bagsædet i venstre side skal
sikkerhedsselen til den midterste
bagsædeplads flyttes mod bilens midte, inden
75
Sikkerhed
5autostolen monteres, så den ikke forstyrrer
sikkerhedsselens funktion.
En forkert monteret autostol i en bil kan
forringe barnets sikkerhed i tilfælde af en
kollision.
Overhold anvisningerne nøje i den
medfølgende brugervejledning til autostolen.
Se oversigtsskemaet for oplysninger om
de forskellige placeringsmuligheder for
ISOFIX-autostole i bilen.
Anbefalede ISOFIX-autostole
Se desuden monteringsanvisningerne fra
autostolproducenten for oplysninger om,
hvordan stolen monteres og afmonteres.
"RÖMER Baby-Safe og ISOFIX-basen" (klassifikation: E)
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
Monteres bagudvendt med en ISOFIX-base, der fastgøres i ringene A.
Basen har et støtteben, der kan justeres i højden og hviler mod gulvet.
Denne barnestol kan også fastgøres med en sikkerhedssele. I så fald er det kun skallen,
der skal anvendes og fastgøres til sædet med 3-punktsselen.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(klassifikation: B1)
Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg
Monteres kun ”fremadvendt”.
Fastgøres i ring A og ring B, der kaldes det
ØVERSTE FORANKRINGSPUNKT, med en sele øverst.
Barnestolen kan indstilles i 3 positioner: Siddende, skrå og liggende.
Denne barnestol kan også monteres ved
sæder uden ISOFIX-forankringer. I så fald, skal den fastgøres til sædet med 3-punkts
selen. Indstil bilens forsæde, så barnet ikke kan nå ryglænet med fødderne.
Autostole af typen i-Size
Autostole af typen i-Size har 2 låse, der går i indgreb i de to ri\
nge A.
Autostole af typen i-Size har desuden:
–
enten en sele øverst, der fastgøres i ringen B
.
–
eller et støtteben, som hviler på vognbunden, og som passer til de\
n godkendte i-Size autostols position.
støttebenet forhindrer autostolen i at tippe forover i tilfælde af\
en kollision.
Se det pågældende afsnit for yderligere oplysninger om ISOFIX-forankringer.
76
Sikkerhed
Montering af universelle, ISOFIX- og i-Size-autostole
I overensstemmelse med europæiske bestemmelser angiver denne tabel mu\
lighederne for at montere autostole sikkert med sikkerhedsselen og unive\
rselt
godkendt (a) samt de største ISOFIX- og i-størrelses autostole på de positioner, der er udstyret med ISOFIX-forankringspunkter i køretøjet.
Sædenummer
Forsæder (j) Bagsæder
(j)
1 3456
3 1456
Frontairbaggen i passagersiden Deaktiveret "OFF"
(b) Aktiveret "ON" (c)
Plads kan anvendes til en universal (a)
autostol nej
ja (d) (h) ja (d) (i)jaja (e) ja
Plads kan anvendes til en i-størrelses autostol nej
no (f) jano (f) ja
Position udstyret med en TOP TETHER
krog nej
no (f) jano (f) ja
autostol af typen »Babylift« nejno (f) nej
”Bagudvendt” ISOFIX-autostol nej no (f) R3 (g)no (f)R3 (g)
”Fremadvendt” ISOFIX-autostol nejno (f) F3 (g)no (f)F3 (g)
Booster-autostol nejB3 (f) (k) B3 (g)B3 (f)B3 (g)
77
Sikkerhed
5Regler:
–En position, som er i-størrelseskompatibel, er
også kompatibel med R1
, R2, F2X, F2 og B2.
–
En position, som er R3
-kompatibel, er også
kompatibel med R1 og R2.
–
En position, som er F3
-kompatibel, er også
kompatibel med F2X og F2.
–
En position, som er B3-kompatibel, er også
kompatibel med B2.
(a) Universel autostol: autostol, der
kan monteres i alle biler ved brug af
sikkerhedsselen.
(b) Hvis der monteres en ” bagudvendt”
autostol på passagerforsædet, skal
frontairbaggen i passagersiden være
deaktiveret ("OFF").
(c) Kun en ”fremadvendt” autostol er godkendt
til dette sæde, når frontairbaggen i
passagersiden er aktiveret (" ON").
(d) For et sæde med højdejustering justeres
sædet til den højeste position og derefter
rykkes det helt tilbage med oprejst ryglæn.
For et sæde uden højdejustering skal du
bevæge sædet helt tilbage med oprejst
ryglæn.
(e) Der må ikke placeres en autostol med
støtteben på det midterste bagsæde.
(f) Sæder, der ikke er udstyret med "ISOFIX"
-beslag. (g)
Juster det forreste passagersæde til den
midterste langsgående position med oprejst
ryglæn.
(h) Til en ”bagudvendt” og/eller ”fremadvendt”
universal autostol (U) i grupperne 0, 0+, 1, 2
eller 3.
(i) Til en ”fremadvendt” universal autostol (U F)
i grupperne 0, 0+, 1, 2 eller 3.
(j) Afhængigt af modellen kontrolleres
gældende lovgivning i brugslandet, inden et
barn placeres på denne plads.
(k) Flyt passagerforsædet helt frem.
ForklaringSæde, hvor det er forbudt at placere en
autostol.
Frontairbag i passagersiden deaktiveret.
Frontairbag i passagersiden aktiveret.
Egnet sæde til montering af en autostol,
som fastspændes med sikkerhedsselen,
78
Sikkerhed
og som er godkendt til universelt brug,
”bagudvendt” og/eller ”fremadvendt” til alle
størrelser og vægtgrupper.
Egnet sæde til montering af en autostol,
som fastspændes med sikkerhedsselen,
og som er godkendt til universelt brug,
”bagudvendt” og/eller ”fremadvendt” til
grupperne 1, 2 og 3.
Sæde, hvor det er tilladt at placere en
autostol i i-størrelse.
Sædepositionen er ikke velegnet til
montering af autostol med støtteben.
Tilstedeværelse af et
TOPFORANKRETankerpunkt bag på
ryglænet, der tillader fastgørelse af en
universel ISOFIX-barnestol .
”Bagudvendt” ISOFIX-autostol:
–
R1
: ISOFIX -autostol til baby.
–
R2
: ISOFIX reduceret størrelses autostol.
–
R3
: ISOFIX stor størrelses autostol.
”Fremadvendt” ISOFIX-autostol:
–
F2X
: ISOFIX -autostol til småbørn.
–
F2
: ISOFIX reduceret højdes autostol.
–
F3
: ISOFIX fuld højde autostol.
Booster-autostol:
–
B2
: reduceret højdebooster-stol.
–
B3
: fuld højdebooster-stol.
Ved sædejusteringer henvises til tabel
"Montering af universelle ISOFIX- og
i-Size-autostole".
Mekanisk børnesikring
Systemet modvirker at en bagdør åbnes ved
hjælp af det indvendige greb.
Kontakten til børnesikring er placeret på
kanten af bagdørene (vist med en mærkat på
karosseriet).
Aktivering/deaktivering
► Drej den integrerede nøgle helt for at
aktivere: •
Mod højre på venstre bagdør
.
•
Mod venstre på højre bagdør
.
►
Deaktiver ved at dreje den modsatte vej.
215
Alfabetisk indholdsfortegnelse
Forsæder 38–39
Forvarmning/-køling af kabinen (el)
25, 48
Frekvens (radio)
202–203
Frontairbags
69–70, 73
Full LED-lys
58
Funktioner ved rattet ~ Betjeningsknapper
i rattet
88
G
Gardinairbags 70–71
Gearstang, manuel gearkasse
87
Gearvælger
87–89
Genkendelse af vejskilte
97, 99
Genopladning af drivbatteri (el)
132, 138–140
Genopladning af drivbatteriet
135
Genvejsmenuer
24
Genvinding af energi
20, 90
GPS
196
H
Halogenlygter 56, 164
Håndfri adgang og start af bilen
28–29, 82
Håndfrit sæt ~ Håndfri sæt
184–185, 205
Handskerum
49
Havariblink
62, 156
Head up display
10–11
Head up-display
10–11
Hill Holder Control
91–92
Hjælpefunktioner (anbefalinger)
96
Hjælpefunktioner til parkering
(anbefalinger)
96
Højdejustering af forlygter
56
Højde- og dybdeindstilling af rat
40
Højspænding
132
Horn
63
Hovedmenu
24
Hurtige beskeder
207
Hurtig ladeboks (Wallbox)
134
I
Identifikationsafmærkninger 178
Identifikationsetiketter
178
Indfoldelig holder
49
Indikator for gearskifte
92
Indikator for ladestand (el)
20
Indretning af bagagerummet
52
Indretning af bilen
49
Indstilling af dato
208
Indstilling af klokkeslæt
186, 209
Indstilling af lufttilførsel
46–47
Indstilling af nakkestøtter
38
Indstilling af sæder
39
Indstilling af sædets hældning
39
Induktionsoplader
50
Infrarødt kamera
97
Initialisering af fjernbetjening
31
Initialisering af fjernbetjeningen
31
Instrumentbordsbelysning
21
Internetbrowser
197, 200
ISOFIX-barnestole
74–77
ISOFIX (forankringer) 74, 76–77
ISOFIX-forankringer
74, 76–77
J
Jack-kabel 203
Jack-stik
203
Justering af forlygter
56
Justering af lændestøtte
39
K
Kabinefilter 43, 150
Kabinelys
52
Kabinelys ~ Dæmpet lys
52
Kamera til hjælpefunktioner (advarsler)
96
Karrosseri
154
Kilometertæller
21
Klimaanlæg
47
Kølervæske
149
Kølervæskeniveau
18, 149
Kølevæsketemperatur ~
Kølervæsketemperatur
18
Kollisionsalarm
117–118
Kombiinstrument ~
Instrumentgruppe
9, 21–22, 97
Kontakt- og nøglefri adgang og start
28
Kontrol af dæktryk (med kit)
157, 159
Kontrol af væskeniveauer
148–149
Kontrolboks
134–135
Kontrollampe for ikke-spændt førersele
67