178
Audio sistem Bluetooth®
► Koristite kvalitetne diskove i čuvajte ih u odgovarajućim uslovima.
Audio podešavanja (basovi, visoki tonovi,
prostorna raspodela zvuka) nisu odgovarajuća.
► Basove i visoke tonove podesite na 0, bez biranja prostorne raspodele zvuka.
Ne mogu da reprodukujem muzičke datoteke
na pametnom telefonu preko USB priključka.
U zavisnosti od vrste pametnog telefona,
možda je neophodno da na pametnom telefonu
omogućite pristup audio sadržajima od strane
audio sistema.
► Ručno aktivirajte MTP profil na pametnom telefonu (preko menija za podešavanje USB-a).
Telephone
Ne mogu da pristupim svojoj govornoj pošti.
Mali broj telefona ili operatera dozvoljava
korišćenje ove funkcije.
► Pozovite svoju govornu poštu preko telefonskog menija, koristeći broj koji ste dobili
od operatera.
Ne mogu da pristupim kontaktima u imeniku.
► Proverite kompatibilnost svog telefona.Niste odobrili pristup svojim kontaktima prilikom
uparivanja telefona.
► Prihvatite ili potvrdite pristup preko sistema do kontakata na vašem telefonu.
Nisam u mogućnosti da nastavim razgovor
nakon ulaska u vozilo.
Aktiviran je „handset“ režim rada.
► Poništite izbor „handset“ režima kako biste poziv preusmerili ka vozilu. Ne mogu da uparim svoj telefon preko
Bluetooth-a.
Telefoni (modeli, verzije operativnih sistema)
imaju svoje specifične postupke uparivanja, a
pojedini telefoni nisu kompatibilni.
► Pre nego što počnete sa postupkom uparivanja, obrišite uparivanje telefona iz
sistema i uparivanje sistema iz telefona, kako biste mogli da vidite koji su telefoni kompatibilni.
180
CITROËN Connect Radio
Mediji (okrećite): prethodna/sledeća numera,
pomeranje na spisku.
Kratko pritisnite: potvrdite izbor; ako ništa nije
izabrano, pristupite memoriji.
Radio: prikazivanje liste stanica.
Media (Mediji) : prikazivanje liste numera.
Radio (pritisnite i držite pritisnut): ažuriranje liste
stanica koje se primaju.
Meniji
Aplikacije
Pristupite opremi koja može da se
konfiguriše.
– FM/DAB/AM radio-stanice (u zavisnosti od opreme).– Telefon povezan preko Bluetooth veze i Bluetooth emitovanje (strimovanje)
multimedijskog sadržaja.
– Memorijski stik USB.– Čitač medija povezan preko pomoćne utičnice (u zavisnosti od opreme).
U meniju „Settings” možete napraviti
profil za pojedinca ili grupu ljudi
zajedničkih interesovanja i konfigurisati
mnoštvo podešavanja (unapred podešene
stanice, audio-podešavanja, ambijenti itd.).
Podešavanja se primenjuju automatski.
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se
može ograničiti da bi se sačuvao sistem.
Može ući u režim pripravnosti (s isključenim
ekranom i zvukom) na 5 minuta ili više.
Sistem će nastaviti da radi normalno kad se
spusti temperatura u kabini.
Komande na volanu
Komande na volanu - Tip 1
Radio:Izaberite prethodnu/sledeću memorisanu
radio stanicu.
Izaberite prethodnu/sledeću stavku iz menija ili
liste.
Mediji:
Izaberite prethodnu/sledeću numeru.
Izaberite prethodnu/sledeću stavku iz menija ili
liste.
Radio:Kratko pritisnite: za prikaz liste sa radio
stanicama.
Dugo pritisnite: za ažuriranje liste.
Mediji:
Kratko pritisnite: za prikaz liste fascikli.
Dugo pritisnite: za prikaz raspoloživih opcija
sortiranja.
Za menjanje audio-izvora (radio; USB; AUX ako je povezana oprema; CD;
striming funkcija).
Potvrdite izbor.
Pojačavanje jačine zvuka.
Smanjivanje jačine zvuka.
Isključite/vratite zvuk istovremenim pritiskanjem tastera za pojačanje i
smanjenje jačine zvuka.
Komande na volanu – Tip 2
Glasovne komande:
Ova komanda se nalazi na volanu ili na
kraju ručice za svetla (u zavisnosti od opreme).
Kratko pritisnite, glasovne komande pametnog
telefona putem sistema.
Pojačavanje jačine zvuka.
Smanjivanje jačine zvuka.
Isključite zvuk istovremenim pritiskom na
tastere za pojačavanje i utišavanje jačine zvuka
(u zavisnosti od opreme).
Ponovno uključite zvuk pritiskom na jedan od
dva tastera za jačinu zvuka.
Media (Mediji) (kratko pritisnite): menja
izvor multimedija.
Telephone (Telefon) (kratko pritisnite):
započinje telefonski poziv.
Call in progress (Poziv u toku) (kratko
pritisnite): pristup meniju telefona.
Telephone (Telefon) (dugo pritisnite): odbija
dolazeći poziv, završava poziv; kada nema
poziva u toku, pristupa meniju telefona.
Radio (okrećite): automatska pretraga
prethodne/sledeće stanice.
186
CITROËN Connect Radio
Na sistemu pritisnite „Telephone” da bi se
prikazala glavna stranica.
Pritisnite taster „PHONE” da biste prešli na
drugu stranicu.
Pritisnite „CarPlay ” da biste prikazali
CarPlay® interfejs.
Prilikom povezivanja USB kabla, funkcija
CarPlay® isključuje režim Bluetooth® na
sistemu.
Kad isključite USB kabl i prekinete, pa
ponovo date kontakt, sistem neće
automatski preći u režim Radio Media; izvor
morate promeniti ručno.
CarPlay® navigaciji možete pristupiti u
svakom trenutku, pritiskom na taster
Navigation na sistemu.
Povezivanje pametnog
telefona pomoću aplikacije
Android Auto
Na pametan telefon preuzmite aplikaciju Android Auto.
Funkcija „Android Auto“ zahteva
korišćenje kompatibilnog pametnog
telefona i aplikacija.
Telefon
USB utičnice
U zavisnosti od opreme, za više informacija
o USB utičnicama koje su kompatibilne sa
CarPlay
®, MirrorLinkTM ili Android Auto
aplikacijama, pogledajte odeljak "Ergonomija i
udobnost".
Sinhronizacija pametnog telefona
omogućava korisnicima da prikažu
aplikacije prilagođene tehnologijama
pametnih telefona CarPlay
®, MirrorLinkTM ili Android Auto na ekranu vozila. Za tehnologiju CarPlay®, najpre morate da aktivirate funkciju
CarPlay® na pametnom telefonu.
Da bi proces komunikacije između pametnog
telefona i sistema funkcionisao, ključno je da
pametni telefon bude otključan.
Pošto se principi i standardi rada stalno
menjaju, preporučuje se da ažurirate
operativni sistem pametnog telefona, kao
i datum i vreme na pametnom telefonu i
sistemu.
Spisak pametnih telefona koji ispunjavaju
uslove možete pronaći na sajtu proizvođača u
svojoj zemlji.
Povezivanje pametnog
telefona pomoću funkcije
MirrorLink
TM
Funkcija „MirrorLink TM“ zahteva
kompatibilni pametni telefon i aplikacije.
Telefon nije povezan preko Bluetooth®
Kad povezujete pametni telefon sa sistemom, preporučujemo da uključite
Bluetooth® na pametnom telefonu.Priključite USB kabl. Pametni telefon se puni kada je povezan USB kablom.Na sistemu pritisnite „Telephone” da bi se
prikazala glavna stranica.
Pritisnite "MirrorLinkTM" da biste
pokrenuli aplikaciju u sistemu.
U zavisnosti od pametnog telefona, možda će
biti neophodno aktivirati funkciju " MirrorLink
TM".Tokom tog postupka, na ekranu se prikazuje više stranica povezanih sa
određenim funkcijama.
Prihvatite da biste pokrenuli i dovršili
povezivanje.
Telefon povezan preko Bluetooth®
Priključite USB kabl. Pametni telefon se puni kada je povezan USB kablom.Na sistemu pritisnite „Telephone” da bi se
prikazala glavna stranica.
Pritisnite taster "PHONE" da biste prikazali
sekundarnu stranicu.
Pritisnite "MirrorLinkTM" da biste
pokrenuli aplikaciju u sistemu.
Kada se uspostavi veza, prikazuje se stranica
sa aplikacijama koje su već preuzete na
vaš pametni telefon i kompatibilne su sa
tehnologijom MirrorLink
TM.
Na margini prikaza MirrorLinkTM ostaje dostupan
pristup izboru različitih izvora zvuka pomoću
dugmadi osetljivih na dodir koja se nalaze na
gornjoj traci.
Pristup menijima sistema može da se izvrši u
svakom trenutku pomoću tastera koji su za to
namenjeni.
Može nastupiti pauza pre nego što
aplikacije postanu dostupne, u zavisnosti
od kvaliteta mreže.
Povezivanje mobilnog
telefona pomoću aplikacije
CarPlay
®
Priključite USB kabl. Pametni telefon se puni kada je povezan USB kablom.Iz sistema, pritisnite Telephone da biste
prikazali CarPlay® interfejs.
Ili
Ako je pametni telefon već povezan preko Bluetooth®.Priključite USB kabl. Pametni telefon se puni kada je povezan USB kablom.
187
CITROËN Connect Radio
11Na sistemu pritisnite „Telephone” da bi se
prikazala glavna stranica.
Pritisnite taster „PHONE” da biste prešli na
drugu stranicu.
Pritisnite „CarPlay ” da biste prikazali
CarPlay® interfejs.
Prilikom povezivanja USB kabla, funkcija
CarPlay® isključuje režim Bluetooth® na
sistemu.
Kad isključite USB kabl i prekinete, pa
ponovo date kontakt, sistem neće
automatski preći u režim Radio Media; izvor
morate promeniti ručno.
CarPlay® navigaciji možete pristupiti u
svakom trenutku, pritiskom na taster
Navigation na sistemu.
Povezivanje pametnog
telefona pomoću aplikacije
Android Auto
Na pametan telefon preuzmite aplikaciju Android Auto.
Funkcija „Android Auto“ zahteva
korišćenje kompatibilnog pametnog
telefona i aplikacija.
Telefon nije povezan preko Bluetooth®
Priključite USB kabl. Pametni telefon se puni kada je povezan USB kablom.Na sistemu pritisnite „Telephone” da bi se
prikazala glavna stranica.
Pritisnite „Android Auto” da biste
pokrenuli aplikaciju u sistemu.
U zavisnosti od pametnog telefona, možda
će biti neophodno aktivirati funkciju " Android
Auto".
Tokom tog postupka, na ekranu se prikazuje više stranica povezanih sa
određenim funkcijama.
Prihvatite da biste pokrenuli i dovršili
povezivanje.
Kad povezujete pametni telefon sa sistemom, preporučujemo da uključite
Bluetooth® na pametnom telefonu.
Telefon povezan preko Bluetooth®
Na sistemu pritisnite „Telephone” da bi se
prikazala glavna stranica.
Pritisnite taster "PHONE" da biste prikazali
sekundarnu stranicu.
Pritisnite „Android Auto” da biste
pokrenuli aplikaciju u sistemu.
Na margini prikaza Android Auto ostaje dostupan
pristup izboru različitih izvora zvuka pomoću
dugmadi osetljivih na dodir koja se nalaze na
gornjoj traci.
Pristup menijima sistema može da se izvrši u
svakom trenutku pomoću tastera koji su za to
namenjeni.
Može nastupiti pauza pre nego što
aplikacije postanu dostupne, u zavisnosti
od kvaliteta mreže.
Uparivanje Bluetooth®
telefona
Dostupne usluge zavise od mreže, SIM
kartice i kompatibilnosti Bluetooth
uređaja koje koristite. U korisničkom
priručniku telefona i kod operatera mobilne
telefonije potražite informacije o tome koje su
usluge dostupne.
Funkciju Bluetooth morate uključiti i
telefon konfigurisati tako da bude „Vidljiv
svima” (u podešavanjima telefona).
Da biste dovršili uparivanje, bez obzira na
postupak (na telefonu ili u sistemu), proverite da
li je isti kôd prikazan u sistemu i na telefonu.
Ako postupak uparivanje ne uspe, preporučujemo da funkciju Bluetooth na
telefonu isključite, pa ponovo uključite.
Postupak sa telefona
Izaberite naziv sistema sa liste otkrivenih uređaja.
U sistemu, prihvatite zahtev za povezivanje sa
telefona.
188
CITROËN Connect Radio
Unesite broj telefona pomoću digitalne tastature.Pritisnite „Call” da biste uputili poziv.
Pozivanje kontakta
Pritisnite Telephone da bi se prikazala
glavna stranica.
Ili pritisnite i zadržite
taster PHONE na volanu.
Pritisnite "Contacts".
Izaberite željeni kontakt sa prikazane liste.
Pritisnite "Call".
Pozivanje jednog od
prethodno biranih brojeva
Pritisnite Telephone da bi se prikazala
glavna stranica.
Ili
3 U L W L V Q L W H L \
] D G U
189
CITROËN Connect Radio
11Unesite broj telefona pomoću digitalne
tastature.
Pritisnite „Call” da biste uputili poziv.
Pozivanje kontakta
Pritisnite Telephone da bi se prikazala
glavna stranica.
Ili pritisnite i zadržite
taster PHONE na volanu.
Pritisnite "Contacts".
Izaberite željeni kontakt sa prikazane liste.
Pritisnite "Call".
Pozivanje jednog od
prethodno biranih brojeva
Pritisnite Telephone da bi se prikazala
glavna stranica.
Ili
Pritisnite i zadržite
taster na volanu.
Pritisnite "Recent calls".
Izaberite željeni kontakt sa prikazane liste.
Uvek je moguće direktno pozvati
telefonom. Zaustavite vozilo iz
bezbednosnih razloga.
Podešavanje zvuka zvona
Pritisnite Telephone da bi se prikazala
glavna stranica.
Pritisnite taster „OPTIONS ” da biste prešli na
drugu stranicu.
Pritisnite „Ring volume ” da bi se
prikazala traka za jačinu zvuka.
Pritiskajte strelice ili pomerajte klizač da biste podesili jačinu zvuka zvona.
Konfiguracija
Konfigurisanje profila
Pritisnite Settings da bi se prikazala
glavna stranica.
Pritisnite „Profili ”.
Izaberite „Profile 1”, „Profile 2”, „Profile 3” ili
„Common profile ”.
Pritisnite ovaj taster za unošenje imena profila pomoću virtuelne tastature.Pritisnite „OK” da biste sačuvali.
Pritisnite strelicu unazad za potvrdu.
Pritisnite ovo dugme da biste aktivirali profil.Ponovo pritisnite strelicu unazad za potvrdu.Pritisnite ovaj taster da biste resetovali izabrani profil.
Podešavanje osvetljenosti
Pritisnite Settings da bi se prikazala
glavna stranica.
Pritisnite Brightness.
Pomerite klizač da biste podesili jačinu osvetljenja ekrana i/ili instrument table (u
zavisnosti od verzije).
Pritisnite zatamnjenu zonu da biste
potvrdili.
Izmena postavki sistema
Pritisnite Settings da bi se prikazala
glavna stranica.
Pritisnite taster „Konfiguracija” da biste
prešli na drugu stranicu.
Pritisnite "System configuration".
Izaberite karticu "Units" da biste promenili
jedinice razdaljine, potrošnje goriva i
temperature.
Pritisnite jezičak „ Factory settings” da biste
vratili početna podešavanja.
Vraćanje sistema na fabrička
podešavanja aktivira podrazumevani
engleski jezik (u skladu sa verzijom).
Pritisnite jezičak „ System info” da biste prikazali
verzije različitih modula instaliranih u sistemu.
Pritisnite karticu "Privacy "
ili
191
CITROËN Connect Radio
11Radio
Prijem slušane radio stanice postepeno
gubi kvalitet ili memorisane stanice ne
funkcionišu (nema zvuka, prikazuje se 87,5
Mhz itd.).
Vozilo se nalazi predaleko od predajnika
izabrane stanice, ili u toj geografskoj oblasti
nema predajnika.
► Uključite funkciju „RDS” na gornjoj traci, kako biste omogućili sistemu da proveri postoji li
snažniji predajnik u toj geografskoj oblasti.
Okolina (brda, visoke zgrade, tuneli, podzemni
parkinzi...) može da blokira prijem, čak i u RDS
režimu.
To je sasvim normalna pojava i ne upućuje ni na
kakvu neispravnost audio-sistema.
Antene nema ili je oštećena (na primer, pri
ulasku u auto-perionicu ili podzemni parking).
► Proverite stanje antene u servisnoj mreži.Ne nalazim neke radio stanice na listi
izabranih stanica.
Menja se ime radio stanice.
Stanica se više ne hvata ili se njen naziv
promenio na listi.
► Pritisnite okruglu strelicu na jezičku „List” na stranici „Radio”.
Određene radio stanice umesto svog naziva
odašilju druge informacije (naslov pesme, na
primer).
Sistem tumači ove detalje kao naziv stanice.
► Pritisnite okruglu strelicu na jezičku „List” na stranici „Radio”.
Media
Reprodukcija moje USB memorijske kartice
se pokreće nakon dužeg čekanja (od 2 do 3
minuta).
Neke datoteke koje su na memorijskom stiku
mogu bitno da uspore čitanje memorijskog
stika (10 puta duže od vremena potrebnog za
katalogizovanje).
► Obrišite datoteke koje su na memorijskoj kartici i ograničite broj potfascikli u strukturi
datoteka na memorijskoj kartici.
Neki slova u informacijama o mediju koji se
trenutno reprodukuje prikazana su pogrešno.
Audio-sistem ne prepoznaje neke tipove slova.
► Upotrebljavajte standardne karaktere za imenovanje numera i fascikli.
Ne počinje reprodukcija strimovanih
datoteka.
Povezani uređaj ne pokreće automatski
reprodukciju.
► Pokrenite reprodukciju sa uređaja.Nazivi pesama i njihovo trajanje nisu
prikazani na ekranu audio-strimovanja.
Bluetooth profil ne dozvoljava prenos ovih
informacija.
Telephone
Ne uspevam da povežem svoj Bluetooth
telefon.
Moguće je da je Bluetooth na vašem telefonu
isključen ili da telefon nije vidljiv.
► Proverite da li je uključen Bluetooth na telefonu.► Proverite u podešavanjima da li je vaš telefon podešen na "visible to all" (svi ga mogu videti).
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sistemom.
► Proverite da li je telefon kompatibilan na internet stranici proizvođača (usluge).
Funkcije Android Auto i CarPlay ne rade.
Funkcije Android Auto i CarPlay možda se neće
aktivirati ako su USB kablovi lošeg kvaliteta.
► Koristite originalne USB kablove da bi uređaji bili kompatibilni.
Ne čuje se telefon konektovan na Bluetooth.
Jačina zvuka zavisi kako od sistema, tako i od
telefona.
► Pojačajte jačinu zvuka audio-sistema, po potrebi na najjače i pojačajte jačinu zvuka
telefona ukoliko je potrebno.
Buka iz okoline utiče na kvalitet telefonskog
poziva.
► Smanjite buku iz okoline (zatvorite prozore, smanjite ventilaciju, usporite itd.).
Kontakti su prikazani abecednim redom.
Kod određenih telefona nude se opcije prikaza.
Zavisno od odabranih parametara, kontakti se
mogu prenositi određenim redosledom.
► Izmenite podešavanja za prikaz telefonskog imenika.
Settings
Kad izmenite podešavanja visokih i niskih
tonova, menja se izabrani ambijentalni zvuk.
196
CITROËN Connect Nav
navigation", "help with media" or "help with radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
Glasovne komande
Set dialogue mode as <...>
Poruke za pomoć
Odaberite režim „početnik” ili „stručnjak”.
Glasovne komande
Select profile <...>
Poruke za pomoć
Odaberite profil 1, 2 ili 3.
Glasovne komande
Da
Ne
Poruke za pomoć
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Glasovne komande funkcije
„Navigacija”
Glasovne komande
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Klima-uređaj
21,518,5
Upravljajte različitim podešavanjima temperature i protoka vazduha.
Glasovne komande
Komande na volanu
Glasovne komande:
Glasovne komande možete zadati sa
bilo koje stranice ekrana nakon kratkog pritiska
na taster „Glasovne komande” na volanu ili na
kraju ručke komande svetala (u zavisnosti od
opreme), pod uslovom da nije u toku telefonski
poziv.
Da bi se osiguralo da sistem uvek
prepozna glasovne komande,
preporučljivo je da razmotrite sledeće
predloge:
– razgovarajte normalnim tonom bez isprekidanih reči i podizanja glasa.
– pre početka razgovora, uvek sačekajte „bip” (zvučni signal).– za postizanje najboljih rezultata, preporučujemo da zatvorite prozore i
panoramski krov (u zavisnosti od verzije)
kako biste izbegli spoljno ometanje.
– pre izdavanja glasovne komande, zamolite putnike u vozilu za tišinu.
Prvi koraci
Primer „voice command” (glasovne komande) za navigaciju:
„Navigate to address, 11 Regent Street,
London” .
Primer „voice command” (glasovne komande) za
radio i medije:
„Play artist, Madonna”.
Primer „voice command” (glasovne komande)
za telefon:
„Call David Miller”.
Govorne komande, sa izborom 12 jezika
(engleski, francuski, italijanski, španski,
nemački, holandski, portugalski, poljski,
turski, ruski, arapski, brazilski portugalski)
podudaraju se sa jezikom koji je prethodno
odabran i podešen u sistemu.
Za neke glasovne komande postoje
alternativni sinonimi.
Primer: Guide to (Navodi do)/Navigate to
(Usmeravaj do)/Go to (Idi do)/...
Glasovne komande na arapskom jeziku za: „Navigate to address” (Usmeravaj do adrese)
i „Display POI in the city” (Prikaži POI u
gradu) nisu dostupne.
Informacije – način upotrebe
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Globalne glasovne komande
Glasovne komande
Help
Funkcija pomoći za glasovne komande
Funkcija pomoći za navigaciju
Funkcija pomoći za radio
Funkcija pomoći za medije
Funkcija pomoći za telefon
Poruke za pomoć
There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with