59
Osvětlení a viditelnost
4Systém může být rušen nebo nemusí
správně fungovat:
– Za podmínek snížené viditelnosti (sněžení, silný déšť atd.).– Je-li čelní sklo před kamerou znečištěné, zamlžené či zakryté (např. nálepkou).– Nachází-li se vozidlo proti plochám silně odrážejícím světlo.
Jakmile systém rozpozná hustou mlhu,
dočasně deaktivuje svou činnost.
Systém není schopen zaznamenat:
– Účastníky provozu, kteří nemají vlastní osvětlení (například chodce),– Vozidla, jejichž osvětlení je zakryté (například vozidla jedoucí za svodidly na
dálnici).
– Vozidla nacházející se na vrcholu nebo úpatí strmého svahu, v ostrých zatáčkách nebo na křižovatkách.
Čelní sklo pravidelně čistěte, především
oblast před kamerou.
Může být také zamlžený vnitřní povrch
čelního skla. Ve vlhkém a chladném počasí čelní sklo pravidelně odmlžujte.
Zamezte tomu, aby se na kapotě nebo na
střeše vozidla hromadil sníh, protože by mohl
zakrýt kameře výhled.
Nastavování sklonu
světlometů
Aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního
provozu, je nutno seřídit sklon světlometů podle
zatížení vozidla.
0. (Počáteční nastavení)
Jen řidič nebo řidič + spolujezdec vpředu
1. Řidič + spolujezdec vpředu + cestující vzadu
+ maximální přípustný náklad
2. Pouze řidič + maximální přípustný náklad
Statické přisvěcování do
zatáček
Pokud je vaše vozidlo vybaveno touto funkcí,
systém umožňuje přednímu světlometu do mlhy
osvětlit vnitřní okraj zatáčky, jsou-li zapnutá
potkávací nebo dálková světla a je-li rychlost
vozidla nižší než 40 km/h (při jízdě městem, po vozovce s mnoha zatáčkami nebo křižovatkami,
při parkování atd.).
60
Osvětlení a viditelnost
Automatický režim.
Více informací naleznete v příslušné kapitole.
Přední ostřikovač
► Přitáhněte ovladač stěračů k sobě a držte jej.Ostřikovač a pak stěrače čelního skla pracují po
předem určenou dobu.
Výšku proudů trysek předních
ostřikovačů je možné upravit. Jestliže
chcete změnit nastavení z výroby, vložte jehlu
do každé z trysek a upravte jejich směr.
Je-li nádržka kapaliny ostřikovačů
prázdná, neaktivujte ostřikování skel, aby
nedošlo k poškození lišt stěračů.Ostřikovač oken používejte jen tehdy, pokud
nehrozí namrzání kapaliny na čelním skle a
zhoršení výhledu z vozidla. Během zimního
období používejte produkty doporučované pro
„velmi chladné klima“.
Nádržku nikdy nedolévejte obyčejnou vodou.
Zadní stěrač
► Otočením prstence nastavte požadovaný symbol proti značce.Dezaktivováno
Přerušované stírání
Bez statického přisvěcování do zatáček
Se statickým přisvěcováním do zatáček
Zapnutí / vypnutí
Tento systém se zaktivuje:– při zapnutí příslušných směrových světel,nebo– od určitého úhlu natočení volantu.Systém se deaktivuje:– pod určitým úhlem natočení volantu,– při rychlosti nad 40 km/h,– při zařazení zpátečky .
Programování
Aktivace a deaktivace automatické funkce se
provádí v nabídce konfigurace vozidla.
Ve výchozím nastavení je tato funkce
aktivována.
Bez audiosystému
► V nabídce „LIGHTING“ na displeji kontrolního
bloku aktivujte/deaktivujte funkci „ DIR
HEADLAMPS“ (směrové světlomety).
S audiosystémem
► V nabídce „Personalisation-
configuration “ aktivujte/deaktivujte funkci
„Directional headlamps“.
Prostřednictvím dotykové obrazovky
► V nabídce Světla pro řízení / Vozidlo
vyberte kartu „Ostatní nastavení“, poté
„Osvětlení“ a aktivujte/deaktivujte „ Natáčecí
světlomety “.
Ovládač stěračů
V zimních podmínkách odstraňujte sníh, led nebo námrazu z čelního skla, z okolí ramínek, stíracích lišt stěračů a z těsnění okna dříve, než zapnete stěrače.
Nestírejte čelní sklo na sucho. Při
extrémně chladném nebo horkém počasí
ověřte, že stírací lišty nejsou přilepeny
k čelnímu sklu dříve, než zapnete stěrače.
Bez automatického stírání
S automatickým stíráním
Stěrače čelního skla
► Volba rychlosti stírání: posuňte ovladač nahoru či dolů do požadované polohy.Rychlé stírání (silný déšť)
Normální stírání (běžný déšť)
Přerušované stírání (úměrné rychlosti vozidla)Vypnuto
Jednotlivé stírání (zatlačte směrem dolů a
uvolněte ovladač).
nebo
61
Osvětlení a viditelnost
4Automatický režim.
Více informací naleznete v příslušné kapitole.
Přední ostřikovač
► Přitáhněte ovladač stěračů k sobě a držte jej.Ostřikovač a pak stěrače čelního skla pracují po
předem určenou dobu.
Výšku proudů trysek předních
ostřikovačů je možné upravit. Jestliže
chcete změnit nastavení z výroby, vložte jehlu
do každé z trysek a upravte jejich směr.
Je-li nádržka kapaliny ostřikovačů
prázdná, neaktivujte ostřikování skel, aby
nedošlo k poškození lišt stěračů.Ostřikovač oken používejte jen tehdy, pokud
nehrozí namrzání kapaliny na čelním skle a
zhoršení výhledu z vozidla. Během zimního
období používejte produkty doporučované pro
„velmi chladné klima“.
Nádržku nikdy nedolévejte obyčejnou vodou.
Zadní stěrač
► Otočením prstence nastavte požadovaný symbol proti značce.Dezaktivováno
Přerušované stírání
Stírání s ostřikováním
Zpátečka
Jsou-li při zařazení zpátečky v činnosti stěrače čelního skla, dojde k automatické aktivaci stěrače zadního skla.
Aktivace / deaktivace
Aktivace nebo deaktivace systému se provádí
prostřednictvím konfigurační nabídky vozidla.
Tento systém je ve výchozím nastavení aktivovaný.
Bez audiosystému
► V nabídce „COMFORT“ na displej kontrolního
bloku aktivujte/deaktivujte funkci „ REAR WIPE
REV“. (Automatické stírání při couvání).
S audiosystémem
V nabídce „Personalisation-
configuration “ aktivujte/deaktivujte funkci
„Stírání zadního okna při couvání “.
Prostřednictvím dotykové obrazovky
► V nabídce Světla pro řízení / Vozidlo
zvolte záložku „ Ostatní nastavení“, poté
„Světla komfort
“ a aktivujte/deaktivujte „Stírání
zadního okna při couvání “.
V případě nahromadění sněhu, silné námrazy nebo namontování nosiče
jízdních kol na tažné zařízení deaktivujte
automatické stírání zadního skla
prostřednictvím nabídky dotykové obrazovky
Světla pro řízení/Vozidlo .
Ostřikovač zadního okna
► Otočte kroužek zcela směrem k palubní desce a přidržte jej.
Ostřikovač a stěrač okna pracují celou dobu, kdy
zůstane kroužek otočen.
Po konci ostřikování provedou stěrače poslední
pracovní cyklus.
Servisní poloha stěračů
čelního skla
Tato servisní poloha slouží k čištění nebo výměně lišt stěračů. Zároveň může být užitečná v zimě (led, sníh) pro uvolnění lišt stěračů z čelního skla.
Pro zachování účinnosti plochých lišt
stěračů doporučujeme:
– manipulovat s nimi opatrně,– pravidelně je čistit mýdlovou vodou,– nepoužívat je k držení kartonové desky na čelním skle,– vyměnit je po zjištění prvních známek opotřebení.
62
Osvětlení a viditelnost
detekován déšť, přizpůsobí stěrače svou rychlost intenzitě dané dešťové srážky.
Detekci srážek provádí snímač deště / intenzity
světla nacházející se za vnitřním zpětným
zrcátkem uprostřed horní části čelního skla.
Nezakrývejte snímač deště / intenzity
světla.
Při mytí vozidla v automatické mycí lince vypněte automatické stírání a zapalování.V zimě vyčkejte na úplné rozmrazení čelního skla, než zapnete automatické stírání citlivé
na déšť.
Zapnutí
► Krátce zatlačte ovladač směrem dolů.Stírací cyklus potvrdí, že došlo k přijetí požadavku.V závislosti na verzi se tato kontrolka zobrazí na displeji nebo rozsvítí na
přístrojové desce spolu se zprávou.
Před demontáží lišty stěrače čelního skla
► Použití ovladače stěračů do jedné minuty po vypnutí zapalování uvede lišty stěračů do svislé
polohy.
► Proveďte požadovanou operaci nebo vyměňte lišty stěračů.
Po zpětné montáži lišty stěrače čelního
skla
► Chcete-li vrátit lišty stěračů do počáteční polohy, zapněte zapalování a použijte ovladač
stěračů.
Výměna stírací lišty
stěrače
Demontáž a montáž
předních stěračů
► Výměnu stíracích lišt provádějte ze strany řidiče.► Každé raménko uchopte za pevnou část (začněte vzdálenějším stěračem) a zvedněte jej do koncové polohy.
Dbejte na to, abyste raménko neuchopili v místě trysky.Nedotýkejte se stíracích lišt, protože by mohlo dojít k jejich neopravitelnému poškození.Neuvolňujte je tím, že s nimi budete hýbat –
hrozí poškození čelního skla!
► Čelní sklo čistěte ostřikovací kapalinou.
Nepoužívejte tzv. tekuté stěrače
(produkty typu „Rain X“).
► Uvolněte opotřebovanou lištu bližšího stěrače a sejměte ji.► Instalujte novou lištu a zaklapněte ji do raménka.► Stejně postupujte i při výměně druhé stírací lišty.► Každé raménko opět uchopte za pevnou část (začněte tím bližším) a opatrným, kontrolovaným pohybem jej sklopte zpět na čelní sklo.
Demontáž a montáž zadního
stěrače
► Raménko stěrače uchopte za pevnou část a zvedněte jej do koncové polohy.► Zadní okno čistěte ostřikovací kapalinou.► Uvolněte opotřebovanou lištu stěrače a sejměte ji.► Instalujte novou lištu a zaklapněte ji do raménka.► Raménko opět uchopte za pevnou část
a opatrným, kontrolovaným pohybem jej sklopte zpět na zadní sklo.
Automatické stírání
s využitím snímače deště
V režimu AUTO se stěrače čelního skla zapínají
automaticky bez nutnosti zásahu řidiče. Je-li
63
Osvětlení a viditelnost
4detekován déšť, přizpůsobí stěrače svou rychlost
intenzitě dané dešťové srážky.
Detekci srážek provádí snímač deště / intenzity
světla nacházející se za vnitřním zpětným
zrcátkem uprostřed horní části čelního skla.
Nezakrývejte snímač deště / intenzity
světla.
Při mytí vozidla v automatické mycí lince vypněte automatické stírání a zapalování.V zimě vyčkejte na úplné rozmrazení čelního skla, než zapnete automatické stírání citlivé
na déšť.
Zapnutí
► Krátce zatlačte ovladač směrem dolů.Stírací cyklus potvrdí, že došlo k přijetí požadavku.V závislosti na verzi se tato kontrolka zobrazí na displeji nebo rozsvítí na
přístrojové desce spolu se zprávou.
Vypnutí
► Znovu krátce stiskněte ovladač dolů nebo jej nastavte do jiné polohy ( Int (přerušované
stírání), 1 nebo 2).
V závislosti na verzi se tato kontrolka skryje na displeji nebo zhasne na
přístrojové desce spolu se zprávou.
Pokud bylo zapalování vypnuto déle než
jednu minutu, musí být automatické
stěrače znovu zaktivovány stisknutím
ovladače dolů.
Porucha
V případě poruchy automatické funkce budou stěrače pracovat v režimu přerušovaného stírání.Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN či kvalifikovaným servisem.
64
Bezpečnost
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Neodstraňujte štítky připevněné na
různých místech vašeho vozidla.
Obsahují výstražná upozornění týkající se
bezpečnosti a rovněž identifikační údaje
daného vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
servis, který má potřebné technické
informace, znalosti a příslušné vybavení. Servisní síť CITROËN poskytuje odborné a kvalitní služby.
V závislosti na předpisech platných v dané zemi mohou být určité prvky bezpečnostní výbavy vozidla povinné: bezpečnostní vesty s vysokou viditelností, výstražné trojúhelníky, alkoholtester, náhradní
žárovky, náhradní pojistky, hasicí přístroj,
autolékárnička, lapače nečistot za zadní kola
vozidla atd.
Montáž elektrického příslušenství:– Montáž prvků elektrického vybavení nebo příslušenství, které nejsou schváleny
společností CITROËN, může způsobit
nadměrnou spotřebu elektrické energie
a poruchu funkce elektrických systémů vozidla. Obraťte se na prodejce sítě
CITROËN ohledně informací o nabídce doporučeného příslušenství.– Z bezpečnostních důvodů je přístup k zásuvce diagnostiky spojené se zabudovanými elektronickými systémy vozidla
vyhrazen pouze pro prodejce CITROËN nebo
kvalifikované servisy, kteří mají k dispozici vhodné přístroje a nářadí (nebezpečí poruchy zabudovaných elektronických systémů vozidla, která by mohla vést k závažným selháním vozidla či k nehodám). V případě nedodržení tohoto pokynu neponese výrobce
za následky žádnou odpovědnost.
– Jakákoli změna či úprava, která není předpokládána nebo povolena společností
CITROËN nebo která je provedena bez
dodržení technických předpisů stanovených
výrobcem, bude mít za následek zánik
obchodních záruk.
Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního zařízení
s vnější anténou je nutné se ihned obrátit prodejce sítě CITROËN, který vám sdělí
charakteristiky vysílačů (frekvence, maximální
výstupní výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být do
vozidla namontovány v souladu se směrnicí Elektromagnetická kompatibilita vozidel
(směrnice 2004/104/ES).
Prohlášení o shodě pro rádiová
zařízení
Příslušná prohlášení jsou k dispozici na webových stránkách http://service.citroen.
com/ACddb/.
Výstražná světla
► Stisknutím červeného tlačítka začnou blikat všechna směrová světla.
Mohou blikat i při vypnutém zapalování.
Automaticky aktivovaná výstražná funkce
směrových světel
Při brzdění v kritické situaci se v závislosti na
míře zpomalení rozsvítí automaticky výstražná
světla. Zhasnou automaticky při příštím stlačení
pedálu akcelerace.
Lze je vypnout opětovným stisknutím tlačítka.
Klakson
► Stlačte střední část volantu.
Tísňové nebo asistenční
volání
* V souladu se všeobecnými podmínkami použití služby, dostupné u prodejců a podléhající technologickým a technickým omezením.
** V oblastech pokrytých funkcemi „Lokalizované nouzové volání“ a „Lokalizované asistenční volání“. Seznam pokrytých zemí a telematických služeb je k dispozici u prodejců nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
68
Bezpečnost
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce.
► Nebo (podle verze) otočte kolečko Grip control do této polohy.Deaktivace je potvrzena rozsvícením této kontrolky na přístrojové desce a zobrazením zprávy.Systém ASR se automaticky znovu aktivuje po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50 km/h.Do rychlosti 50 km/h se opětovná aktivace provádí ručně.
Porucha
Pro indikaci poruchy systémů se rozsvítí tato výstražná kontrolka spolu se
zvukovým signálem a zobrazením zprávy.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo
kvalifikovaný servis a nechte systémy
zkontrolovat.
ASR / ESP
Tyto systémy zvyšují bezpečnost při
normálním řízení, ale neměly by svádět řidiče
k riskování či jízdě vysokými rychlostmi.V situacích se sníženou adhezí (déšť, sníh, led) se zvyšuje riziko ztráty přilnavosti. Proto
je pro vaši bezpečnost důležité ponechat tyto
systémy aktivní za všech okolností, a zvláště
pak v obtížných podmínkách.Správná funkce těchto systémů závisí na
dodržování doporučení výrobce ohledně
kol (pneumatik a ráfků), brzdových a
elektronických součástí, a také na postupech
montáže a oprav používaných u prodejců
CITROËN.
V zimních podmínkách doporučujeme používat zimní pneumatiky pro zajištění, aby
tyto systémy zůstaly účinné. Pneumatikami
schválenými pro vozidlo musejí být vybavena
všechna čtyři kola.
Grip control
Speciální patentovaný protiprokluzový systém
kol, který zlepšuje ovladatelnost na sněhu, blátu
a písku.
Tento systém – optimalizovaný pro provoz
v různých podmínkách, umožňuje řízení vozidla ve většině kluzkých situací (s nimiž se lze setkat při běžném použití osobních automobilů).Tento systém – v kombinaci s celoročními pneumatikami Peak Mountain Snow Flake,
nabízí kompromis mezi bezpečností, adhezí a
ovladatelností.
Aby mohl systém plně využívat výkon motoru,
musí dojít k dostatečnému sešlápnutí plynového pedálu. Provoz motoru za vysokých otáček je
zcela normální.
Otočný ovladač s pěti polohami umožňuje volbu nastavení, které je nejvhodnější pro jízdní situace, s nimiž se lze setkat.
Pro potvrzení vaší volby se rozsvítí kontrolka
odpovídající příslušnému režimu a zobrazí se
zpráva.
Provozní režimy
Standardní (ESC)
Tento režim je kalibrovaný pro nízkou úroveň prokluzu, odpovídající různým
stupňům přilnavosti, se kterými se vozidlo
obvykle setkává na silnici.
Po každém vypnutí zapalování se
systém automaticky znovu přepne do
tohoto režimu.
Sníh
Tento režim uzpůsobuje používanou strategii podmínkám přilnavosti
zjišťovaným u každého z předních kol při rozjezdu.(Režim je aktivní až do rychlosti 80 km/h)
Nezpevněná cesta (bláto,
mokrá tráva atd.)
Tento režim umožňuje při rozjezdu značné prokluzování kola, u kterého je zjištěna menší přilnavost, aby se usnadnilo „odhrábnutí“ bláta a pneumatika se znovu dostala do záběru. Souběžně je kolo, u kterého je zjištěna větší přilnavost, řízeno tak, aby
přenášelo co největší točivý moment.
Při rozjezdu systém optimalizuje prokluzování
kol takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
(Režim je aktivní až do rychlosti 50 km/h)
Písek
Tento režim umožňuje mírné prokluzování obou hnacích kol současně, aby se mohlo
vozidlo pohybovat vpřed a snížilo se riziko jeho
uvíznutí v písku.(režim je aktivní až do rychlosti 120 km/h)
Při jízdě v písku nepoužívejte jiné režimy, jinak může dojít k uvíznutí vozidla.
Systémy ASR a ESP lze deaktivovat otočením otočného ovladače do polohy
„OFF “ (VYP.).
70
Bezpečnost
► Pro aktivaci systému při rychlostech nižších než 50 km/h stiskněte toto tlačítko, dokud se nerozsvítí jeho kontrolka; na
přístrojové desce se tato kontrolka zobrazí
zeleně.
Systém se zaktivuje při rychlosti nižší než
30 km/h.► Když se vozidlo rozjede v klesání, můžete uvolnit plynový i brzdový pedál; rychlost je
regulována systémem:
– je-li v převodovce zařazen první či druhý převodový stupeň, rychlost se sníží
a kontrolka bliká rychle;
– pokud je v převodovce zařazen neutrál nebo
sešlápnut spojkový pedál, rychlost se sníží a kontrolka bliká pomalu; v tomto případě je rychlost udržovaná pro jízdu v klesání nižší.Uvolníte-li u stojícího vozidla v klesání plynový i brzdový pedál, systém uvolní brzdy a tím umožní
postupný rozjezd vozidla.
Když systém provádí regulaci, rozsvěcují se
automaticky brzdová světla.
Překročí-li rychlost 30 km/h, regulace se automaticky pozastaví, kontrolka na přístrojové desce se opět zobrazí šedě, ale zelená kontrolka
na tlačítku zůstane svítit.
Když se rychlost opět sníží pod 30 km/h, regulace se automaticky obnoví v případě, že jsou splněny podmínky sklonu svahu a uvolnění
pedálů.
Plynový či brzdový pedál můžete kdykoli znovu
sešlápnout.
Vypnutí
► Stiskněte toto tlačítko až do zhasnutí jeho kontrolky; kontrolka na přístrojové desce zhasne.
Při rychlosti vyšší než 70 km/h se funkce
deaktivuje automaticky; kontrolka tlačítka
zhasne.
Provozní porucha
V případě poruchy systému se rozsvítí tato kontrolka, doprovázená zobrazením
hlášení na přístrojové desce.
Nechte systém překontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Bezpečnostní pásy
Navíječ
Bezpečnostní pásy sedadel jsou vybaveny
navíječem, který umožňuje automatické
přizpůsobování délky pásu podle vašeho
těla. Když se bezpečnostní pás nepoužívá,
automaticky se vrátí do stavu svého uložení.
Navíječe jsou vybaveny zařízením
automatického zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat pevným zatažením
za pás a jeho následným uvolněním, aby se pás mohl mírně navinout zpět.
Pyrotechnické předpínače
Tento systém zvyšuje bezpečnost cestujících v
případě čelního nebo bočního nárazu.
Podle závažnosti nárazu pyrotechnický
předpínací systém okamžitě utáhne
bezpečnostní pásy a přitiskne je k tělu
cestujících.
Pásy s pyrotechnickými předpínači jsou aktivní pouze při zapnutém zapalování.
Omezovač tlaku pásu
Tento systém snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
V případě nehodyV závislosti na příčině a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na rozvinutí
airbagů. Odpálení předpínačů je doprovázeno
hlukem a uvolněním neškodného kouře, obojí
je způsobeno aktivací pyrotechnické patrony vestavěné v systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechejte prověřit a případně vyměnit systém bezpečnostních pásů u dealera CITROËN nebo v kvalifikovaném servisu.
Přední bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy jsou vybaveny
systémem pyrotechnických předpínačů a
omezovačů síly.