59
Iluminação e visibilidade
4Luzes de nevoeiro
dianteiras e luz de nevoeiro
traseira
Funcionam com as luzes de presença ou luzes de cruzamento ligadas, em modo
manual ou em modo automático.
► Pressione e rode o anel:– para a frente uma 1.ª vez para acender as
luzes de nevoeiro dianteiras.
– para a frente uma 2.ª vez para acender a luz
de nevoeiro traseira.
– para trás uma 1.ª vez para apagar a luz de
nevoeiro traseira.
– para trás uma 2.ª vez para apagar as luzes de
nevoeiro dianteiras.
Se as luzes forem desligadas automaticamente
(com o modelo AUTO) ou se as luzes de
cruzamento forem desligadas manualmente,
as luzes de nevoeiro e as luzes de presença
permanecem acesas.
► Rode o anel para trás para apagar as luzes de nevoeiro, as luzes de presença apagam-se
igualmente.
Em tempo claro ou de chuva, tanto de
dia como de noite, é proibido ligar as
luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras.
Nestas situações, a potência destas luzes
poderia perturbar os outros condutores.
Devem ser utilizadas apenas em tempo de
nevoeiro ou de queda de neve.
Nestas condições meteorológicas, deverá
acender manualmente as luzes de nevoeiro
e as luzes de cruzamento, uma vez que o
sensor de luminosidade pode detetar luz
suficiente.
Não esquecer de apagar as luzes de
nevoeiro dianteiras e traseiras quando
deixarem de ser necessárias.
Desligar as luzes ao desligar a ignição
Ao desligar a ignição, todas as luzes se
apagam instantaneamente, exceto as luzes
de cruzamento no caso de a iluminação de
acompanhamento automática estar ativada.
Ligar as luzes depois de a ignição ser
desligada
Para reativar o comando de iluminação, rode
o anel para a posição " AUTO" e, em seguida,
para a posição pretendida.
Ao abrir a porta do condutor, um sinal sonoro
temporário avisa-o de que as luzes do veículo
estão acesas.
Estas apagar-se-ão automaticamente após
um determinado espaço de tempo que
depende do estado de carga da bateria
(entrada no modo de economia de energia).
Luzes indicadoras de
mudança de direção
(pisca)
► Esquerda: baixar o comando de iluminação passando pelo ponto de resistência.► Direita: levantar o comando de iluminação passando pelo ponto de resistência.
Acender-se-ão três vezes
► Dê um simples impulso para cima ou para baixo, sem passar o ponto de resistência; as
luzes de mudança de direção acender-se-ão três
vezes.
Luzes de estacionamento
Marcação lateral do veículo efetuada pelo
acendimento das luzes de presença apenas do
lado da circulação.
► Dependendo da versão, um minuto depois da ignição ser desligada, mova o comando
64
Iluminação e visibilidade
Com o ecrã tátil
► No menu Driving / Veículo, selecione
o separador " Vehicle settings" e, em
seguida, " Comfort" e ative/desative "Rear wiper
in reverse ".
No caso de acumulação de neve ou
geada ou se um porta-bicicletas estiver
instalado num dispositivo de reboque,
desative o limpa-para-brisas traseiro
automático através do menu Driving/Veículo
do ecrã tátil.
Lava-vidros traseiro
► Rode o anel por completo na direção do tablier e mantenha-o pressionado.
O lava-vidros e o limpa-para-vidros funcionam
durante o tempo que mantiver o anel rodado.
Um ciclo final de lavagem é efetuado quando a
lavagem dos vidros terminar.
Posição específica dos
limpa-vidros
Esta posição de manutenção é utilizada durante
a limpeza ou a substituição das escovas do
limpa-vidros. Pode ser igualmente útil no inverno
(gelo, neve) para retirar as escovas do limpa-
vidros do para-brisas.
Para conservar a eficácia das escovas
do limpa-vidros, é aconselhável:
– utilizá-las com cuidado.
Sem funcionamento das
escovas AUTO
Com funcionamento das
escovas AUTO
Escovas do limpa-vidros
► Para selecionar a velocidade de limpeza: eleve ou baixe o comando para a posição
pretendida.
Funcionamento rápido das escovas (chuva forte)Funcionamento normal das escovas
(chuva moderada)
Funcionamento intermitente das escovas (proporcional à velocidade do veículo)
Desligado
Limpeza num movimento único (prima
para baixo e solte).
ou
Automático.
Consulte a secção correspondente.
Lava-vidros dianteiro
► Puxe o comando do limpa-vidros para si e mantenha-o nessa posição.
O lava-vidros e, em seguida, as escovas do
limpa-vidros funcionam durante um determinado
período.
A altura dos jatos do lava-vidros dianteiro pode ser ajustada. Para alterar a
definição de fábrica, insira uma agulha em
cada um dos jatos e depois direcione-os.
Para não danificar as escovas, não
acione o lava-vidros enquanto o depósito
do líquido do lava-vidros estiver vazio.
Apenas acione o lava-vidros se não houver
risco de o líquido gelar no para-brisas e
perturbar a visibilidade. No inverno, use
produtos recomendados para “climas muito
frios”.
Nunca faça o abastecimento com água.
Limpa-para-brisas traseiro
► Rode o anel para alinhar o símbolo pretendido com a marca.Desativada
Funcionamento intermitente das escovas
Lava-vidros com funcionamento das escovas
Marcha-atrás
Ao engrenar a marcha-atrás, o limpa-vidros
traseiro é acionado automaticamente se as
escovas do limpa-vidros dianteiros estiverem em
funcionamento.
Ativação/desativação
A ativação ou desativação do sistema faz-se no
menu de configuração do veículo.
Por predefinição, este sistema está
ativado.
Sem sistema de áudio
► No menu "CONFORTO" no visor do painel de
instrumentos, ative/desative " LIMP-VIDR MA".
(limpa-vidros ao engrenar a marcha-atrás).
Com sistema de áudio
No menu "Personalização-
configuração", ative/desative "Limpa-
vidros TR com MA".
92
Condução
Ligar/desligar o motor
com a chave
Arranque com chave
Inclui 3 posições:– 1. Stop: inserção e extração da chave, coluna
de direção trancada.
– 2. Ignição : coluna de direção destrancada,
ignição ligada, pré-aquecimento do gasóleo,
arranque do motor.
– 3. Arranque.
Evite pendurar objetos pesados na
chave ou no telecomando. Pode fazer
pressão no eixo no contactor da ignição e
causar uma avaria.
Posição de ignição ligada
Permite a utilização dos equipamentos elétricos
do veículo ou recarregar dispositivos portáteis.
Quando o nível de carga da bateria atinge o
nível de reserva, o sistema entra em modo de
economia de energia: a alimentação é cortada
automaticamente para preservar a carga
restante da bateria.
Arranque do motor
Com o travão de estacionamento engrenado:► Com uma caixa de velocidades manual,
coloque a alavanca de velocidades em ponto
morto e depois carregue a fundo no pedal da
embraiagem.
► Com uma caixa de velocidades
automática, coloque o seletor de velocidades
no modo N ou P e depois carregue a fundo no
pedal do travão.
► Insira a chave no contactor da ignição; o sistema reconhece o código.► Destranque a coluna de direção girando simultaneamente o volante e a chave.
Em algumas situações, poderá ser
necessário exercer uma força
significativa para manobrar o volante (rodas
bloqueadas, por exemplo).
► Com um motor a gasolina , acione o motor
de arranque rodando a chave até à posição 3
até o motor arrancar, sem acelerar. Logo que o
motor arranque, largue a chave.
No caso de motores a gasolina, após
um arranque a frio, o pré-aquecimento
do catalisador pode causar vibrações do
motor percetíveis, durante um período que
poderá chegar a dois minutos, estando o
veículo parado com o motor a trabalhar
(ralenti acelerado).
► Com um motor a gasóleo, rode a chave
para a posição 2, para ativar o sistema de pré-
aquecimento do motor.
Aguarde que esta luz de aviso se apague no painel de instrumentos e depois
acione o motor de arranque rodando a chave
para a posição 3 até o motor arrancar, sem
pressionar o pedal do acelerador. Logo que o
motor arranque, largue a chave.
Em condições de inverno, esta luz
avisadora permanece acesa durante
mais tempo. Quando o motor estiver quente,
a luz avisadora não se acende.
Se o arranque do motor não for efetuado
imediatamente, desligue a ignição.
Aguarde alguns segundos antes de tentar
efetuar o arranque novamente. Se após
algumas tentativas o motor não arrancar, não
insista: arrisca-se a danificar o motor de
arranque e o motor.
Entre em contacto com um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Em condições amenas, não aqueça o
motor parado, arranque imediatamente e
circule a um regime moderado.
Desligar o motor
► Imobilizar o veículo.► Com o motor a funcionar ao ralenti, rode a chave para a posição 1.► Retire a chave da ignição.► Para travar a coluna de direção, manobre o volante até este bloquear.
Para facilitar o destrancamento da
coluna de direção, é recomendável que
deixe as rodas dianteiras do veículo viradas
para a frente antes de desligar o motor.
Nunca desligue a ignição antes de parar
completamente o veículo. Com o motor
desligado, os sistemas de assistência à
travagem e à direção estão igualmente
desligados: risco de perda de controlo do
veículo!
Verifique se o travão de estacionamento
se encontra corretamente engrenado,
particularmente em terreno inclinado.
Quando sair do veículo, guarde a chave
consigo e tranque o veículo.
Modo de poupança de energia
Depois do motor parar (posição 1. Stop),
durante um período máximo combinado de
cerca de trinta minutos, pode continuar a utilizar
funções como o sistema de áudio e telemático,
145
Informações práticas
7Para o funcionamento correto do sistema
SCR:
– Utilize apenas o líquido AdBlue® em
conformidade com a norma ISO 22241.
– Nunca transvase o AdBlue® para outro
recipiente: o aditivo vai ser perder as suas
qualidades de pureza.
– Nunca dilua o AdBlue® com água.
É possível adquirir o AdBlue
® num
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Também pode visitar uma estação de serviço equipada com bombas de
AdBlue
® especialmente concebidas para
veículos de passageiros.
Nunca faça o abastecimento de AdBlue®
através de um distribuidor para veículos
pesados.
Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e
degrada-se a partir dos +25°C. É recomendado
que guarde as embalagens num local fresco ao
abrigo da exposição direta à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, pode voltar a utilizá-lo
uma vez completamente descongelado à
temperatura ambiente.
Não guarde as embalagens de AdBlue®
no veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(quando mantido num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água abundante ou com uma solução de
lavagem ocular durante, no mínimo, 15 minutos.
Em caso de persistência de sensação de ardor
ou irritação, consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o
vapor. Os vapores com amoníaco têm uma ação
irritante nas mucosas (olhos, nariz e garganta).
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
certifique-se de que o veículo está estacionado
numa superfície plana e nivelada.
Com temperaturas baixas, antes de abastecer,
certifique-se de que a temperatura é superior a
-11 °C. Caso contrário, o AdBlue
® pode congelar
e, por conseguinte, não pode ser colocado no
depósito. Estacione o veículo num local com
uma temperatura moderada durante algumas
horas para poder efetuar o abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções do AdBlue® ou se
houver derrames na carroçaria, lave
imediatamente com água fria ou limpe com
um pano húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o
com o auxílio de uma esponja e de água
quente.
Importante: em caso de reposição do
nível após uma avaria por falta de
AdBlue, deverá aguardar imperativamente
cerca de 5 minutos antes de voltar a ligar a
ignição, sem abrir a porta do condutor,
nem trancar o veículo, nem introduzir a
chave no contactor, nem introduzir a
chave do sistema “Acesso e arranque
mãos livres ” no habitáculo .
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue
o motor.
► Desligue a ignição e retire a chave do contactor da ignição para desligar o motor.
ou
168
Características técnicas
Características dos
motores e cargas
rebocáveis
Motores
As especificações do motor (cilindrada, potência
máxima, velocidade máxima, energia, emissões
de CO
2, etc.) associadas ao seu veículo
são referidas no livrete e nos documentos
comerciais.
Estas caraterísticas correspondem aos valores
homologados no banco do motor, consoante
as condições definidas pela Regulamentação
Europeia (diretiva 1999/99/CE).
Para mais informações, contacte um revendedor
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Pesos e cargas rebocáveis
Os valores máximos dos pesos e das cargas
rebocáveis relativos ao veículo estão indicados
no livrete, bem como na documentação de
venda.
Estes valores são igualmente indicados na
chapa ou etiqueta do fabricante.
Para mais informações, contacte um revendedor
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Os valores GTW e as cargas rebocáveis listadas
são válidos para uma altitude máxima de 1000
metros. A carga rebocável tem de ser reduzida
em incrementos de 10% por cada 1000 m de
altitude adicionais.
O peso máximo autorizado no ponto de engate
corresponde ao peso permitido no engate do
reboque.
GTW: peso bruto do reboque.
Temperaturas exteriores elevadas podem originar uma redução no
desempenho do veículo para proteger o
motor. Quando a temperatura exterior for
superior a 37 °C, deve limitar o peso
rebocado.
O reboque com um veículo trator pouco
carregado pode degradar o
comportamento na estrada.
Durante o reboque as distâncias de travagem
aumentam.
Ao utilizar um veículo para rebocar, nunca
exceda uma velocidade de 100 km/h (cumpra
a legislação local em vigor).
Se a temperatura exterior for elevada,
recomenda-se que deixe o motor ao
ralenti durante 1 a 2 minutos após a paragem
do veículo, para facilitar o seu arrefecimento.
Motores e cargas rebocáveis - GASOLINA
Motor PureTech 110 S&SPureTech 110 S&S
Caixa de velocidades Manual de 5
velocidades
(BVM5)Manual de 6
velocidades
(EAT6)Manual de 6
velocidades
(BVM6)Manual de 6
velocidades
(EAT6)Manual de 6
velocidades
(BVM6)
Código EB2DT
(Euro 6,1)EB2ADT(Euro 6,2)EB2ADT(Euro 6,3)
Códigos de modelo: 2R...HNZBHNZWHNPJHNPXHNPM
Cilindrada (cm
3) 1.1991.1991.1991.1991.199
Consumo máx.: norma CE (kW) 8181818181
Combustível Sem chumboSem chumboSem chumboSem chumboSem chumbo
Reboque com travões (dentro do limite do
GTW) em inclinações de 10 ou 12% (kg) 840
840840840840
Reboque sem travões (kg) 600600600600600
Carga máxima autorizada no eixo dianteiro
(kg) 65
65656565
185
Sistema de áudio Bluetooth®
10► Reformate a pen USB.O CD é ejetado sistematicamente ou não é
reproduzido.
O CD está ao contrário, não é legível, não
contém ficheiros de áudio ou contém dados de
áudio num formato desconhecido por parte do
sistema de áudio.
O CD está protegido por um sistema de
antipirataria não reconhecido pelo sistema de
áudio.
► Verifique o sentido da inserção do CD no leitor.► Verifique o estado do CD: o CD não pode ser reproduzido se estiver demasiado danificado.► Verifique se o conteúdo é de um CD gravado: leia as recomendações na secção “Áudio”.
Devido à qualidade insuficiente, determinados
CD gravados não serão reproduzidos pelo
sistema de áudio.
A qualidade de áudio do CD é fraca.
O CD está riscado ou é de má qualidade.
► Insira CD de boa qualidade e conserve-os em boas condições.
As definições de áudio (graves, agudos,
ambientes) não são adequadas.
► Reponha as definições de agudos e graves a 0 sem selecionar um ambiente.
Não é possível reproduzir os ficheiros de
música no meu smartphone através da porta
USB.
Consoante o smartphone, pode ser necessário
autorizar o acesso do sistema de áudio à música
no smartphone neste último.
► Ative manualmente o perfil MTP no smartphone (menu de definições de USB).
Telefone
Acesso impossível ao correio de voz.
Poucos telefones ou operadores permitem
utilizar esta funcionalidade.
► Ligue para o correio de voz, através do menu do telemóvel, utilizando o número fornecido pela
operadora.
Não é possível aceder ao meu diretório de
contactos.
► Verifique a compatibilidade do seu telefone.Não permitiu o acesso aos seus contactos
quando emparelhou o telemóvel.
► Aceite ou confirme o acesso do sistema aos contactos no seu telefone.
Não é possível continuar a conversa quando
entro no veículo.
O modo Auscultador está ativado.
► Desmarque o modo Auscultador para transferir a chamada para o veículo.
Não é possível emparelhar o telefone por
Bluetooth.
Os telemóveis (modelos, versões de sistemas
operativos) têm aspetos específicos no
procedimento de emparelhamento e alguns
deles não são compatíveis.
► Antes de iniciar o procedimento de emparelhamento, elimine o emparelhamento do
telemóvel do sistema e o emparelhamento do telemovel, para visualizar a compatibilidade dos
telemóveis.
186
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Radio
Sistema de áudio
multimédia – Aplicações –
Telemóvel Bluetooth
®
As funções e definições descritas variam de acordo com a versão e a
configuração do veículo.
Por motivos de segurança e porque
exigem uma maior concentração por
parte do condutor, as seguintes operações
devem ser efetuadas com o veículo parado
e a ignição ligada:
– Emparelhar o smartphone com o sistema no modo Bluetooth.– Utilizar o smartphone.– Ligação às aplicações CarPlay®,
MirrorLinkTM ou Android Auto (a visualização
de algumas aplicações é interrompida
quando o veículo está em movimento).
– Alterar as definições e a configuração do sistema.
O sistema encontra-se protegido para
funcionar apenas no veículo.
A mensagem Modo de poupança de
energia é apresentada quando o sistema
estiver a entrar no modo correspondente.
Os códigos-fonte de OSS (Open Source
Software, software de código aberto) do
sistema estão disponíveis nos seguintes
endereços:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento, uma pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma pressão aciona
o sistema.
Aumente ou diminua o volume com o volante
ou os botões “mais” ou “menos” (consoante o
equipamento).
Utilize os botões dispostos de cada lado ou
por baixo do ecrã tátil para aceder aos menus
principais e prima, em seguida, os botões
materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões "Fonte"
ou "Menu" dispostos do lado esquerdo do
ecrã tátil para aceder aos menus e prima, em
seguida, os botões materializados no mesmo.
É sempre possível apresentar os menus
rotativos premindo o ecrã rapidamente com três
dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor
branca.
Nas páginas com vários separadores na parte
de baixo do ecrã, pode-se alternar entre as
páginas tocando no separador da página
pretendida ou com o dedo, deslizando as
páginas para a esquerda ou para a direita.
Prima a zona cinzenta para recuar um nível ou
para confirmar.
Prima a seta para trás para recuar um nível ou
confirmar.
O ecrã tátil é de tipo "capacitivo".
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano macio
não abrasivo (ex. pano para limpar óculos)
sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos molhadas.
Algumas informações são apresentadas permanentemente na barra superior do ecrã tátil:
– Informações de estado do ar condicionado (consoante a versão) e acesso direto ao menu
correspondente.
– Informações de estado dos menus Radio Media e Telemóvel.
193
CITROËN Connect Radio
11e, em seguida, selecione a classificação
pretendida (listas de reprodução, por
exemplo) e valide para descer no menu até à
faixa pretendida.
A versão de software do sistema de áudio pode
ser incompatível com a geração do leitor Apple
®.
Informações e conselhos
O sistema é compatível com dispositivos de
armazenamento em massa USB, dispositivos
BlackBerry
® ou leitores Apple® através das
portas USB. O cabo adaptador não é fornecido.
Os dispositivos são geridos através dos
comandos do sistema de áudio.
Os outros dispositivos, não reconhecidos
durante a ligação, devem ser ligados à tomada
auxiliar através de um cabo fêmea (não
fornecido) ou através de streaming Bluetooth,
consoante a compatibilidade.
De forma a preservar o sistema, não
utilize concentradores USB.
O sistema de áudio apenas reproduz os ficheiros
de áudio com as extensões de ficheiro “.wav”,
“.wma”, “.aac”, “.ogg” e “.mp3” com frequência
de bits entre 32 e 320 Kbps.
Suporta, igualmente, o modo VBR (Velocidade
de transmissão variável).
Os outros tipos de ficheiros (.mp4, etc.) não são
lidos.
Todos os ficheiros “.wma” devem ser ficheiros
WMA 9 padrão.
As frequências de amostragem suportadas são
11, 22, 44 e 48 KHz.
Para evitar problemas de leitura e visualização,
é recomendável escolher nomes de ficheiro
com menos 20 caracteres que não contenham
caracteres especiais (por exemplo, “ ? . ; ù).Utilize apenas pens USB no formato FAT32
(tabela de atribuição de ficheiros).
É recomendável utilizar o cabo USB
original para o dispositivo portátil.
Telefone
Portas USB
Dependendo do equipamento, para mais
informações sobre portas USB compatíveis
com as aplicações CarPlay
®, MirrorLinkTM ou
Android Auto, consulte a secção "Ergonomia e
conforto".
A sincronização de um smartphone permite aos utilizadores visualizar as
aplicações adaptadas à tecnologia CarPlay
®,
MirrorLinkTM ou Android Auto do smartphone
no ecrã do veículo. Para a tecnologia
CarPlay
®, a função CarPlay® deve ser
previamente ativada no smartphone.
Para que o processo de comunicação
entre o smartphone e o sistema funcione é
essencial que o smartphone esteja sempre
desbloqueado.
Uma vez que os processos e as
normas estão em constante evolução,
recomendamos que mantenha atualizado
o sistema operativo do smartphone assim
como a data e a hora do smartphone e do
sistema.
Para conhecer os modelos dos smartphones
suportados, aceda ao site da marca do país.
Ligação a smartphone
MirrorLink
TM
A função "MirrorLink TM" requer um
smartphone e aplicações compatíveis.
Telemóvel não ligado por Bluetooth®
Quando ligar um smartphone ao sistema, recomendamos que ative Bluetooth® no
smartphone.
Ligue um cabo USB. O smartphone fica a carregar quando é ligado com um cabo
USB.
No sistema, pressione “Telephone” para
apresentar a página principal.
Pressione “MirrorLinkTM” para iniciar a
aplicação no sistema.
Consoante o smartphone, pode ser necessário
ativar a função “MirrorLink
TM”.Durante o procedimento, são apresentadas várias páginas de ecrã
relacionadas com determinadas funcionalidades.