11 6
Condução
Este sistema não substitui a vigilância do
condutor.
Este sistema foi concebido para ajudar o
condutor e melhorar a segurança rodoviária.
É da responsabilidade do condutor
monitorizar permanentemente o estado da
circulação e cumprir o código da estrada.
Assim que o sistema detetar um potencial obstáculo, prepara o circuito de
travagem, caso seja necessária uma
travagem automática. Isso pode causar
algum ruído e a sensação de desaceleração.
Desativação/Ativação
Por defeito, em cada arranque do motor, o
sistema é ativado automaticamente.
O sistema pode ser desativado ou ativado
através do menu de configuração do veículo.
A desativação do sistema é assinalada pelo acendimento desta luz indicadora e
pela apresentação de uma mensagem.
Sem sistema de áudio
► No menu "AJUDA CONDUÇ" no visor
do painel de instrumentos, ative/desative
"ALERTA COLISÃO " (Travagem de emergência
automática).
Com sistema de áudio
► No menu "Personalização-
configuração", ative/desative "Travag.
auto. emergência".
Com o ecrã tátil
► No menu Driving / Veículo, selecione
o separador " Vehicle settings" e, em
seguida, " Security" e ative/desative "Automatic
emergency braking".
Condições de
funcionamento e limites
O sistema ESC está a funcionar corretamente.
O sistema ASR está ativado.
Os cintos de segurança dos passageiros estão
todos apertados.
Velocidade estável em estradas não sinuosas.
Nos casos seguintes, recomenda-se desativar
o sistema através do menu de configuração do
veículo:
– Rebocar um reboque.
– Transporte de objetos longos em barras de tejadilho.– Veículos com correntes para a neve.– Antes da passagem numa estação de lavagem automática, com o motor em
funcionamento.
– Antes de pôr o veículo num pista rolante numa oficina.– Veículo parado e o motor a trabalhar.
– Aquando da montagem da roda sobresselente de utilização temporária (dependendo da
versão).
– Se as luzes de travagem não funcionarem.– Após impacto no para-brisas perto da câmara de deteção.
É possível que não sejam indicados
avisos, sejam tardios ou pareçam
injustificados.
O condutor deve manter sempre o controlo
do veículo para reagir a qualquer momento e
evitar um acidente.
Após um impacto, a função para automaticamente de funcionar. Contacte
um concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada para verificar o sistema.
Alerta de Risco de Colisão
Esta função permite prevenir o condutor de
que o veículo pode entrar em colisão com o
veículo à frente ou com um peão na sua faixa de
rodagem.
Funcionamento
Em função do risco de colisão detetado
pelo sistema e do limite de acionamento do
alerta selecionado pelo condutor, podem ser
acionados vários níveis de alerta que podem ser
apresentados no painel de instrumentos ou no
ecrã elevado.
O sistema tem em consideração a dinâmica do veículo, a velocidade do veículo e do
veículo da frente, as condições ambientais e o
funcionamento do veículo (ações nos pedais,
volante, etc.) para acionar o alerta no momento
mais adequado.
Nível 1 (laranja): apenas alerta visual
que informa que o veículo da frente está
demasiado próximo.
É apresentada a mensagem " Veículo próximo".
Nível 2 (vermelho): alerta visual e sonoro
que informa sobre a iminência de uma
colisão.
É apresentada a mensagem " Trave!".
Nível 3: em alguns casos, pode ser dado
um alerta de vibração sob a forma de
microtravagem, confirmando o risco de colisão.
Quando a velocidade do seu veículo for
demasiado elevada ao aproximar-se de
outro veículo, o primeiro nível de alerta pode
não ser apresentado: o nível de alerta 2 pode
ser apresentado diretamente.
Importante: o nível de alerta 1 nunca é
apresentado para um obstáculo estacionário
ou quando o limite de acionamento
"Próximo" tiver sido selecionado.
Modificação do limite de acionamento
do alerta
Este limite de acionamento determina a
sensibilidade com que a função avisa sobre o
risco de colisão.
131
Informações práticas
7Compatibilidade dos
combustíveis
Gasolinas em conformidade com a norma
EN228 que contenha até 5 % e 10% de etanol,
respetivamente.
Gasóleos em conformidade com as normas
EN590, EN16734 e EN16709 e que contenham
até 7 %, 10 %, 20 % e 30 % de éster metílico
de ácidos gordos, respetivamente. A utilização
de combustíveis B20 ou B30, mesmo que
esporádica, exige condições de manutenção
especiais, referidas como "Condições difíceis".
Gasóleo parafínico em conformidade com a
norma EN15940.
A utilização de um outro tipo de (bio)combustível (óleos vegetais ou animais,
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco de danos
no motor e no sistema de combustível).
Apenas é autorizada a utilização de aditivos de gasóleo que cumpram as
normas B715001 (gasolina) ou B715000
(gasóleo).
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C (+32 °F), a formação de parafinas em combustíveis diesel
de verão pode implicar um funcionamento
anómalo do motor. Com estas temperaturas,
use combustível diesel de inverno e mantenha o
depósito acima dos 50 % de enchimento.Com temperaturas inferiores a -15 °C (+5 °F), para evitar problemas de arranque, recomendamos que estacione no interior
(garagem aquecida).
Condução no estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar
o motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a utilização
de um tipo particular de combustível
(índice de octanas específico, denominação
comercial específica, etc.) para garantir a
operação correta do motor.
Para mais informações, consulte a rede.
Reabastecimento
Capacidade do depósito de combustível:
cerca de 45 litros.
Capacidade de reserva: cerca de 5 litros.
Nível de combustível baixo
/2
1 1Quando o nível de combustível reduzido é atingido, uma destas
luzes avisadoras acende-se no painel de
instrumentos, acompanhada da apresentação de
uma mensagem no ecrã e de um sinal sonoro.
Aquando do primeiro acendimento, restam-lhe
cerca de 5 litros de combustível.
Esta luz avisadora será apresentada sempre
que a ignição for ligada, acompanhada por
uma mensagem no ecrã e um sinal sonoro,
até adicionar combustível suficiente. Durante a
condução, esta mensagem e sinal sonoro são
repetidos com maior frequência à medida que o
nível de combustível diminuir para 0.
Reponha, imperativamente, o nível de
combustível assim que possível para evitar ficar
sem combustível.
Para obter mais informações sobre o tópico
Falta de combustível (gasóleo) , consulte a
secção correspondente.
Stop & Start
Nunca ateste o depósito de combustível
quando o motor se encontrar em modo
STOP; desligue imperativamente a ignição
com o botão.
Reabastecimento
É necessário abastecer pelo menos 5 litros
para que o abastecimento seja registado pelo
indicador de combustível.
A abertura do tampão do depósito de
combustível pode dar origem a um ruído
causado pela aspiração de ar. Este vácuo é
inteiramente normal e é resultado da vedação do
sistema de combustível.
134
Informações práticas
3.Tomada de ligação
4. Anel de segurança
5. Bola de reboque amovível
6. Manípulo de trancamento/destrancamento
7. Fechadura de segurança com chave
8. Etiqueta que indica as referências
preferenciais
A.Posição trancada (marca verde oposta à
marca branca); o botão está em contacto
com a rótula de reboque (sem espaço).
B. Posição destrancada (marca vermelha
oposta à marca branca); o botão já não
está em contacto com a rótula de reboque
(espaço de cerca de 5 mm).
Os reboques com luzes LED não são
compatíveis com a cablagem deste
dispositivo.
Para informação completa sobre
condução em segurança com um
Equipamento de reboque , consulte a
secção correspondente.
Antes de qualquer utilização
Assegure-se de que a bola de reboque
está montada corretamente verificando os
seguintes pontos:
– a marca verde do botão em forma de
estrela está alinhada com a marca branca
da rótula,
– o manípulo de trancamento está em contacto com a bola de reboque (posição A),– o fecho de segurança está bloqueado e a chave foi retirada; o manípulo de trancamento
não pode se acionado,
– a bola de reboque não deve mover-se no seu suporte; teste agitando-a com a mão.
Caso a bola de reboque não esteja
bloqueada, o reboque pode soltar-se. Risco
de acidente!
Durante a utilização
Nunca destranque o sistema de bloqueio
enquanto o reboque ou o porta-cargas estiver
instalado na bola de reboque.
Nunca exceda o peso máximo autorizado
para o veículo – o peso bruto do reboque.
É essencial que a carga máxima autorizada
seja cumprida no dispositivo de reboque: se
for excedida, o dispositivo pode soltar-se do
veículo, incorrendo num risco de acidente
grave.
Certifique-se de que as luzes do reboque
estão a funcionar corretamente.
Antes de circular, verifique a regulação da
altura dos faróis.
Para mais informações sobre a Regulação
da altura dos faróis, consulte a secção
correspondente.
Após a utilização
Quando viajar com um suporte montado
no engate de reboque sem reboque ou carga,
é necessário remover a bola de reboque e
colocar o obturador de proteção no suporte.
Esta medida aplica-se em particular quando
há o risco de a bola de reboque poder ocultar
a chapa da matrícula ou a sua iluminação.
Montagem da bola de
reboque
137
Informações práticas
7etiqueta do fabricante, bem como na secção
Características técnicas deste guia.
A conformidade com o peso máximo
autorizado na carga máxima no eixo
dianteiro (bola de reboque) inclui também
a utilização de acessórios (porta-
bicicletas, caixa de reboque, etc.).
Respeite a legislação em vigor do país
em que circula.
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado, a
descongelação do vidro traseiro, etc.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Modo de poupança de
energia
Este sistema gere a duração de utilização de
determinadas funções para poupar um nível
de carga suficiente na bateria com a ignição
desligada.
Depois de desligar o motor, pode continuar
a utilizar o sistema de áudio e telemática,
os limpa-vidros, as luzes de cruzamento, as
luzes de cortesia, durante uma combinação
combinada de cerca de 40 minutos.
Entrada neste modo
Uma mensagem de entrada em modo economia
de energia aparece no ecrã do painel de
instrumentos e as funções ativas são postas em
suspenso.
Se uma comunicação telefónica tiver
sido iniciada ao mesmo tempo, esta será
mantida durante cerca de 10 minutos com o
sistema Bluetooth mãos-livres do seu sistema
de áudio.
Sair do modo
Estas funções são reativadas automaticamente
na utilização seguinte do veículo.
Para utilizar estas funções de imediato, ligue o
motor e deixe-o funcionar:
– Menos de 10 minutos, para usar o equipamento durante cerca de 5 minutos.– Mais de 10 minutos, para usar o equipamento durante cerca de 30 minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração especificada
para garantir que a carga da bateria é suficiente.
Para recarregar a bateria, evite reiniciar ou
motor de maneira repetida ou contínua.
Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para obter mais informações sobre a bateria
de 12 V, consulte a secção correspondente.
Barras do tejadilho
Por motivos de segurança e para evitar
danos no tejadilho, é imperativo utilizar
as barras de tejadilho transversais
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e
as condições de utilização indicadas nas
instruções fornecidas com as barras de
tejadilho.
Versão sem barras
longitudinais
144
Informações práticas
Se os indicadores de desgaste deixarem de
aparecer separados no piso, a profundidade
das ranhuras é inferior a 1,6 mm; é imperativo
substituir os pneus.
O uso de jantes e pneus de tamanho diferente
do especificado pode afetar o tempo de vida dos
pneus, a rotação das rodas, a distância ao solo
e a leitura do velocímetro, para além de ter um
efeito adverso sobre a aderência à estrada.
A montagem de pneus diferentes nos eixos
dianteiro e traseiro pode interferir com o tempo
de reação do ESC.
AdBlue® (BlueHDi)
Para respeitar o ambiente e assegurar a
conformidade com a norma Euro 6, sem afetar
adversamente o desempenho ou o consumo
dos motores a diesel, a CITROËN tomou a
decisão de equipar os seus veículos com um
sistema que associa o SCR (Redução Catalítica
Seletiva) a um filtro de partículas de diesel (FAP)
para o tratamento de gases de escape.
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado
AdBlue® que contém ureia, um catalisador
converte até 85 % dos óxidos de azoto (NOx)
em azoto e água, inofensivos para a saúde e o
meio ambiente.
O AdBlue® está dentro de um
reservatório especial com capacidade
para cerca de 17 litros.
A sua capacidade permite uma autonomia de
deslocação de cerca de 9000 km, que pode
variar bastante dependendo do seu estilo de
condução.
Assim que atinge o nível de reserva, um sistema
de alerta é acionado: ainda pode conduzir mais
2400 km antes de o depósito ficar vazio e o
veículo inoperacional.
Se a distância estimada percorrida pelo veículo
entre abastecimentos for superior a 20 000 km,
será necessário atestar com AdBlue.
Para obter mais informações sobre as
Luzes avisadoras e indicadoras e
alertas associados, ou sobre os Indicadores,
consulte as secções correspondentes.
Quando o depósito de AdBlue® estiver
vazio, um sistema definido como
obrigatório pela legislação impede o arranque
do motor.
Quando o sistema de SCR apresentar uma anomalia no funcionamento, o nível
de emissões do veículo deixa de estar em
conformidade com a norma Euro 6: o veículo
torna-se poluente.
Na eventualidade de uma avaria no sistema
SCR confirmada, é essencial visitar um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada. Após 1100 km, um dispositivo
é ativado automaticamente para impedir o
arranque do motor.
Em ambos os casos, um indicador de
autonomia permite-lhe saber a distância que
pode percorrer antes da imobilização do
veículo.
Congelamento do AdBlue®
O AdBlue® congela a temperaturas
abaixo de -11 °C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
reaquecimento do depósito de AdBlue
®, que
lhe permite colocar o veículo em movimento
em condições climáticas de muito frio.
Abastecimento de AdBlue®
Recomenda-se abastecer com AdBlue® aquando
do primeiro alerta a indicar que o nível da
reserva foi atingido.
Para o funcionamento correto do sistema SCR:– Utilize apenas o líquido AdBlue® em
conformidade com a norma ISO 22241.
– Nunca transvase o AdBlue® para outro
recipiente: o aditivo vai ser perder as suas
qualidades de pureza.
– Nunca dilua o AdBlue® com água.
É possível adquirir o AdBlue
® num
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Também pode visitar uma estação de serviço equipada com bombas de
AdBlue
® especialmente concebidas para
veículos de passageiros.
Nunca faça o abastecimento de AdBlue®
através de um distribuidor para veículos
pesados.
Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e
degrada-se a partir dos +25°C. É recomendado
que guarde as embalagens num local fresco ao
abrigo da exposição direta à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, pode voltar a utilizá-lo
uma vez completamente descongelado à
temperatura ambiente.
150
Em caso de avaria
Acesso ao kit
Este kit está instalado no espaço de arrumação,
por baixo do piso da mala.
Procedimento de reparação
Evite retirar qualquer corpo estranho (por
exemplo, pregos, parafusos) que tenha
penetrado no pneu.
► Estacione o veículo de forma a não obstruir o tráfego e engrene o travão de estacionamento.► Siga as instruções de segurança (luzes avisadoras de perigo, triângulo de sinalização,
colete de alta visibilidade, etc.) de acordo com a
legislação em vigor no país onde conduzir.
► Desligue a ignição.► Desenrole o tubo localizado debaixo do
compressor.
► Ligue o tubo do compressor à garrafa de produto de colmatagem.
► Vire o frasco de produto de colmatagem e fixe-o no entalhe indicado no compressor.► Retire o bujão da válvula do pneu que pretende reparar e guarde-o num local limpo.
► Ligue o tubo flexível do frasco de produto de colmatagem à válvula do pneu a reparar e
aperte firmemente.
► Verifique se o interruptor do compressor se encontra na posição " O".► Desenrole por completo o fio elétrico localizado debaixo do compressor.► Ligue novamente a tomada elétrica do compressor à tomada de 12 V do veículo.
Apenas a tomada de 12 V, situada na
parte da frente do veículo, pode ser
utilizada para alimentação do compressor.
► Cole o autocolante do limite de velocidade.
O autocolante do limite de velocidade
deve ser colado no interior do veículo, na
área junto do condutor, para informá-lo que
152
Em caso de avaria
► Fixe o tubo na válvula e aperte com firmeza.► Verifique se o interruptor do compressor se encontra na posição "O".► Desenrole por completo o fio elétrico localizado debaixo do compressor.► Ligue novamente a tomada elétrica do compressor à tomada de 12 V do veículo.► Ligue a ignição.
Apenas a tomada de 12 V, situada na
parte dianteira do veículo, pode ser
utilizada para a alimentação do
compressor .
A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada nesta etiqueta.
► Acione o compressor rodando o interruptor para a posição " I" e ajuste a pressão, em
conformidade com a etiqueta de pressão dos
pneus do veículo. Para esvaziar: pressione o
botão preto localizado no tubo do compressor,
junto à ligação da válvula.
Se após 7 minutos a pressão de 2 bar
não for alcançada, o pneu está
danificado. Contacte um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada para
obter assistência.
► Uma vez atingida a pressão correta, coloque o interruptor na posição " O".► Retire o kit e arrume-o.
Em caso de modificação da pressão de
um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de deteção de pressão
baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a
Deteção de pressão baixa dos pneus,
consulte a secção correspondente.
Roda sobresselente
Leia o código QR na página 3 para
visualizar vídeos com as explicações.
Para mais informações sobre o Kit de
ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Acesso à roda sobresselente
A roda sobresselente encontra-se instalada na
mala sob o piso.
Remoção da roda
sobresselente
► Desencaixe e retire a caixa de arrumação das ferramentas ou retire a tampa de polistireno
(consoante a versão).
► Desenrosque a porca central.► Retire o dispositivo de fixação (porca e parafuso).► Levante a roda sobresselente na sua direção pela parte traseira.► Retire a roda da mala.
Remover a roda
Estacionamento do veículo
Imobilize o veículo de maneira a
não perturbar o tráfego: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.
Com uma caixa de velocidades manual,
engate a primeira velocidade para
bloquear as rodas, aplique o travão de
estacionamento, a menos que esteja
programado para o modo automático e ligue
a ignição.
Com uma caixa de velocidades automática,
selecione o modo P para bloquear as rodas,
aplique o travão de estacionamento, a
menos que esteja programado para o modo
automático e desligue a ignição.
Verifique se as luzes indicadoras do travão
de estacionamento no painel de instrumentos
estão fixas.
Assegure-se de que os ocupantes não se
encontram no veículo e se mantêm num
153
Em caso de avaria
8► Desencaixe e retire a caixa de arrumação das ferramentas ou retire a tampa de polistireno
(consoante a versão).
► Desenrosque a porca central.► Retire o dispositivo de fixação (porca e parafuso).► Levante a roda sobresselente na sua direção pela parte traseira.► Retire a roda da mala.
Remover a roda
Estacionamento do veículo
Imobilize o veículo de maneira a
não perturbar o tráfego: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.
Com uma caixa de velocidades manual,
engate a primeira velocidade para
bloquear as rodas, aplique o travão de
estacionamento, a menos que esteja
programado para o modo automático e ligue
a ignição.
Com uma caixa de velocidades automática,
selecione o modo P para bloquear as rodas,
aplique o travão de estacionamento, a
menos que esteja programado para o modo
automático e desligue a ignição.
Verifique se as luzes indicadoras do travão
de estacionamento no painel de instrumentos
estão fixas.
Assegure-se de que os ocupantes não se
encontram no veículo e se mantêm num
local em que seja possível garantir a sua
segurança.
Se necessário, coloque um calço sob a roda
diagonalmente oposta àquela que se vai
substituir.
Nunca permaneça por baixo de um veículo
elevado apenas por um macaco. Utilize uma
preguiça.
Roda com tampão
Ao desmontar a roda, retire primeiro
o tampão da roda puxando-o ao nível da
abertura da válvula com a chave de rodas.
Ao voltar a montar a roda, depois de
apertar os parafusos da roda, volte a montar
o tampão da roda começando por alinhar
a sua abertura com a válvula e depois
empurrando-o com a palma da mão até
encaixar a toda a volta do bordo.
– Se o veículo tiver rodas de aço, retire o tampão da roda.
– Se o veículo tiver jantes de liga leve, retire a tampa dos parafusos centrais com a ferramenta
7.
– Se o veículo estiver equipado com estas jantes, encaixe a chave do parafuso antirroubo
2 na chave de rodas 5 para desenroscar o
parafuso antirroubo.
– Desbloqueie os outros parafusos utilizando apenas a chave de rodas 5.
► Posicione a base do macaco 6 no solo
e assegure-se de que esta se encontra
diretamente por baixo do ponto de fixação
dianteiro A ou traseiro B marcado na parte
inferior do chassis, aquele que estiver mais
próximo da roda a substituir.