194
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Nav
Navigație prin satelit
GPS – aplicații – Sistem
audio multimedia – telefon
Bluetooth
®
Funcțiile și setările descrise variază în
funcție de versiunea și configurația
vehiculului.
Din motive de siguranță și având în
vedere că necesită atenție continuă din
partea șoferului, următoarele operațiuni
trebuie efectuate cu vehiculul staționar și cu
contactul pus:
– asocierea smartphone-ului cu sistemul în modul Bluetooth;– utilizarea smartphone-ului;– conectarea la aplicațiile CarPlay®,
MirrorLinkTM sau Android Auto (anumite
aplicații dezactivează afișajul cât timp
vehiculul se deplasează);
– modificarea setărilor și configurărilor sistemului.
Sistemul funcționează doar în
autovehicul, fiind astfel protejat.
Mesajul Mod economie de energie este
afișat în momentul în care sistemul este pe
cale să intre în modul respectiv.
Actualizările de sistem și hartă pot fi descărcate de pe site-ul producătorului.
Procedura de actualizare este disponibilă și
pe site-ul web.
Codurile cu sursă deschisă ale sistemului
sunt disponibile la următoarele adrese:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare dezactivează sunetul.
Cu contactul tăiat, o apăsare activează sistemul.
Reglarea volumului.
Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele virtuale din ecranul tactil.
În funcție de model, utilizați butoanele „Sursa”
sau „Meniu” dispuse în stânga ecranului
tactil, pentru a accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți afișa în orice moment meniurile, apăsând
scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul
anterior.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
– informații despre climatizare (în funcție de versiune) și accesul direct la meniul
corespunzător.
– acces direct la selectarea sursei sonore și la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de piese,
în funcție de sursa redată).
– acces la notificările despre mesaje, e-mailuri, actualizări de hărți și, în funcție de servicii, la
notificările de navigație.
– acces la setările ecranului tactil și ale tabloului de bord digital.
195
CITROËN Connect Nav
1212:13
18,5 21,5
23 °C
Selectarea sursei audio (în funcție de versiune):– Posturi radio FM/DAB/AM**– Stick USB.– CD Player (în funcție de model).– Media player conectat prin priza auxiliară (în funcție de model).– Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare multimedia Bluetooth* (streaming).
În meniul „Setări”, puteți să creați un
profil pentru o singură persoană sau
* în funcție de echi pare.
pentru un grup de persoane care au puncte
comune, cu posibilitatea introducerii unui
număr mare de setări (presetări radio, setări
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul
sonor poate fi limitat pentru a proteja
sistemul. Poate trece în modul de așteptare
(stingerea ecranului și întreruperea sunetului)
pentru cel puțin 5 minute
Revenirea la condițiile normale are loc atunci
când temperatura din habitaclu scade.
Comenzi la volan
Comenzi vocale:
Această comandă este situată pe
volan sau la capătul manetei de comandă a
semnalizatoarelor (în funcție de echipare).
Apăsare scurtă: comanda vocală a sistemului.
Apăsare lungă: comandă vocală pentru
smartphone sau CarPlay
®, MirrorLinkTM
(disponibilitate în funcție de țară), Android Auto
prin intermediul sistemului.
Creșterea volumului.
Reducerea volumului. Întreruperea sunetului prin apăsarea simultană
a butoanelor de creștere și de reducere a
volumului (în funcție de echipare).
Restabiliți sunetul prin apăsarea unuia dintre
cele două butoane de volum.
Media (apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă): accesarea
meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă): respingerea unui
apel primit, terminarea apelului; atunci când nu
există o convorbire în curs, accesarea meniului
telefonului.
Radio (rotire): căutare automată a
postului anterior/următor.
Media (rotire): piesa anterioară/următoare,
deplasare în listă.
Apăsare scurtă : confirmarea unei selecții; dacă
nu este selectat nimic, accesarea presetărilor.
Radio: afișarea listei de posturi radio.
Media: afișarea listei de piese.
Radio (apăsare continuă): actualizarea listei
posturilor radio recepționate.
196
CITROËN Connect Nav
Meniuri
Navigație conectată
Introduceți setările de navigație și alegeți o destinație.
Utilizați servicii în timp real, în funcție de
echipare.
Aplicații
Rulați anumite aplicații pe un smartphone
conectat prin CarPlay®, MirrorLinkTM
(disponibil în anumite țări) sau Android Auto.
Verificați starea Bluetooth
® și conexiunile Wi-Fi.
Radio Media
FM 87.5 MHz
Selectați o sursă audio, un post de radio sau afișați fotografii.
Telefon
Conectați un telefon prin Bluetooth®, citiți
mesaje, e-mailuri și trimiteți mesaje
rapide.
Setări
Configurați un profil personal și/sau configurați sunetul (balans, ambianță etc.)
și afișajul (limbă, unități, dată, oră etc.).
Vehicul
Activați, dezactivați sau configurați anumite funcții ale vehiculului.
Aer condiționat
21,518,5
Permite gestionarea diferitelor setări de temperatură, debit de aer etc.
Comenzile vocale
Comenzi pe volan
Comenzi vocale:
Comenzile vocale pot fi inițiate de pe
orice ecran după o scurtă apăsare a butonului
„Comenzi vocale” de pe volan sau de pe maneta
de comandă a semnalizatoarelor (în funcție de
echipare) câtă vreme nu este în desfășurare un
apel telefonic.
Pentru a asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem,
respectați următoarele recomandări:
– vorbiți pe un ton normal, fără a silabisi cuvintele sau a ridica tonul.– rostiți întotdeauna comanda după ce auziți un „bip” (semnal sonor).
197
CITROËN Connect Nav
12Aer condiționat
21,518,5
Permite gestionarea diferitelor setări de temperatură, debit de aer etc.
Comenzile vocale
Comenzi pe volan
Comenzi vocale:
Comenzile vocale pot fi inițiate de pe
orice ecran după o scurtă apăsare a butonului
„Comenzi vocale” de pe volan sau de pe maneta
de comandă a semnalizatoarelor (în funcție de
echipare) câtă vreme nu este în desfășurare un
apel telefonic.
Pentru a asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem,
respectați următoarele recomandări:
– vorbiți pe un ton normal, fără a silabisi cuvintele sau a ridica tonul.– rostiți întotdeauna comanda după ce auziți un „bip” (semnal sonor).
– pentru o funcționare cât mai bună, vă recomandăm să închideți geamurile și trapa
(în funcție de versiune) pentru a evita orice
interferență externă.
– înainte de a rosti o comandă vocală, rugați-i pe pasagerii din mașină să nu
vorbească.
Primii pași
Exemplu de „comandă vocală” pentru navigație:
„Navigare la adresa: 11 Regent Street,
Londra”.
Exemplu de „comandă vocală” pentru radio și
media:
„Ascultare artist: Madonna”.
Exemplu de „comandă vocală” pentru telefon:
„Apelare David Miller”.
Comenzile vocale, cu 12 limbi disponibile
(engleză, franceză, italiană, spaniolă,
germană, olandeză, portugheză, poloneză,
turcă, rusă, arabă, portugheză braziliană)
sunt efectuate folosind limba selectată
anterior și setată în sistem.
Pentru unele comenzi vocale sunt disponibile
sinonime.
Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces la/...
În limba arabă nu sunt disponibile comenzile
vocale: „Navigare la adresa” și „Afișare
puncte de interes din oraș”.
Informații - utilizarea
sistemului
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Comenzile vocale globale
Comenzi vocale
Help
Asistență comenzi vocale
Asistență navigație
Asistență radio
Asistență media
Asistență telefon
Mesaje de asistență
There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
198
CITROËN Connect Nav
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
Comenzi vocale
Set dialogue mode as <...>
Mesaje de asistență
Alegeți modul „începător” sau „expert”.
Comenzi vocale
Select profile <...>
Mesaje de asistență
Selectați profilul 1, 2 sau 3.
Comenzi vocale
Da
Nu
Mesaje de asistență
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Comenzi vocale pentru
„navigație”
Comenzi vocale
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>Mesaje de asistență
To start guidance or add a stopover, say
"navigate to" and then the address or contact
name. For example, "navigate to address 11
Regent Street, London", or "navigate to contact,
John Miller". You can specify if it's a preferred
or recent destination. For example, "navigate
to preferred address, Tennis club", "navigate to
recent destination, 11 Regent Street, London".
Otherwise, just say, "navigate home". To see
points of interest on a map, you can say things
like "show hotels in Banbury" or "show nearby
petrol station". For more information you can ask
for "help with route guidance".
Comenzi vocale
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Mesaje de asistență
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "distance"
or "arrival time". Try saying "help with navigation"
to learn more commands.
În funcție de țară, rostiți detaliile legate
de destinație (adresa) în limba
configurată în sistem.
Comenzi vocale pentru
„Radio Media”
Comenzi vocale
Tune to channel <…>
Mesaje de asistență
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM".
To listen to a preset radio station, say "tune to
preset number". For example "tune to preset
number five".
Comenzi vocale
What's playing
Mesaje de asistență
Pentru afișarea detaliilor despre „piesa”, „artistul”
și „albumul” în curs de redare, puteți să rostiți
„What's playing”.
Comenzi vocale
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Mesaje de asistență
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller".
Comenzile vocale media sunt disponibile
doar pentru varianta cu conexiune USB.
Comenzi vocale pentru
„telefon”
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță:
„Please first connect a telephone” (Conectați
mai întâi un telefon), iar după aceea sesiunea
vocală se încheie.
Comenzi vocale
Call contact <...> *
Apelează <…>
Afișează contactele *
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Mesaje de asistență
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea agendei telefonice și a ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
** Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea agendei telefonice și a ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
201
CITROËN Connect Nav
12Apăsați acest buton pentru a începe navigația.
Sau
Apăsați acest buton pentru a salva adresa afișată.
Apăsarea lungă pe un punct deschide o listă cu Punct de interes din apropiere.
Către coordonate GPS
Apăsați Navigatie pentru a afișa pagina
principală.
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.
Apăsați acest buton pentru a afișa harta lumii.
Cu ajutorul grilei, selectați țara sau regiunea
dorită mărind zona.
Apăsați acest buton pentru a introduce coordonatele GPS.În centrul ecranul este afișat un marcaj, având coordonatele „ Latitudine” și
„Longitudine ”.
Apăsați acest buton pentru a începe
navigația.
Sau
Apăsați acest buton pentru a salva adresa afișată.
SAU
Apăsați acest buton pentru a introduce valoarea „ Latitudine ” cu ajutorul tastaturii
virtuale.
Și
Apăsați acest buton pentru a introduce valoarea „ Longitudine ” cu ajutorul
tastaturii virtuale.
TMC (Traffic Message
Channel)
Mesajele TMC (Trafic Message Channel
– canal de mesaje din trafic) sunt legate
de un standard european privind difuzarea
informațiilor despre trafic folosind RDS prin
radio FM, care transmite în timp real informații
din trafic.
Informațiile TMC sunt apoi afișate pe o hartă
a sistemului de navigație GPS și luate imediat
în considerare în timpul navigației, în scopul
evitării accidentelor, a blocajelor în trafic și a
drumurilor închise.
Afișarea zonelor periculoase depinde de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.
Navigație conectată
În funcție de versiune
În funcție de nivelul de echipare al vehiculului
Conectare la rețea prin echipamentul
vehiculului
SAU
Conectare la rețea prin echipamentul
utilizatorului
Conectare navigație
conectată
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit .
Pentru a accesa navigația conectată,
puteți utiliza conexiunea vehiculului prin
intermediul serviciilor „Apel de urgență sau de
asistență” sau propriul smartphone ca
modem.
Activați și introduceți setările pentru
partajarea conexiunii smartphone-ului.
Conectare la rețea prin echipamentul
vehiculului
Sistemul este conectat automat la modemul integrat pentru serviciile „Apel
de urgență sau de asistență” și nu necesită
202
CITROËN Connect Nav
conectarea la rețeaua utilizatorului prin
intermediul smartphone-ului.
Conectare la rețea prin echipamentul
utilizatorului
Conectare USBConectați un cablu USB.Smartphone-ul se încarcă atunci când
este conectat printr-un cablu USB.
Conectare Bluetooth
Activați funcția Bluetooth a telefonului și asigurați-vă că acesta poate fi detectat
(consultați secțiunea „Connect-App”).
Conectare Wi-Fi
Selectați o rețea Wi-Fi identificată de sistem și conectați-vă la aceasta
(consultați secțiunea „Connect-App”).
Restricții de utilizare:– În CarPlay®, partajarea conexiunii se
limitează la o conexiune Wi-Fi.
– În MirrorLinkTM, partajarea conexiunii se
limitează la o conexiune USB.
Calitatea serviciilor depinde de calitatea
conexiunii la rețea.
La apariția „TOMTOM TRAFFIC”, sunt disponibile serviciile.
Serviciile oferite cu navigația conectată
sunt următoarele.
Un pachet de servicii conectate:
– Meteo,– Ateliere auto,
– Parcare,– Trafic,– Punct de interes căutare locală.Un pachet Zonă de pericol (opțional).
Principiile și standardele sunt în continuă
schimbare. Pentru ca procesul de
comunicare dintre smartphone și sistem să
funcționeze corect, vă recomandăm să vă
actualizați sistemul de operare al
smartphone-ului, precum și data și ora pe
smartphone și pe sistem.
Setări specifice serviciului
de navigație conectat.
Din meniul „Setari” puteți să creați un
profil pentru o persoană sau un grup de
persoane cu interese comune și să configurați
o gamă variată de setări (posturi radio
memorate, setări audio, istoricul navigării,
contacte favorite etc.). Setările se aplică în
mod automat.
Apăsați Navigatie pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina
secundară.
Selectați „Setari”.
Selectați „Harta ”.
Activați sau dezactivați:
– „Autorizare declarare zone de pericol".– „Recomandare de sfarsit traseu pietonal"– „Autorizati trimiterea informatiilor"
Aceste setări trebuie configurate pentru fiecare
profil în parte.
Selectați „Avertizari”.
Activați sau dezactivați „Avertizare zone
periculoase”.
Selectați acest buton.
Activați: Difuzarea unei avertizari
sonore
Pentru a avea acces la navigația
conectată, trebuie să bifați opțiunea:
„Autorizati trimiterea informatiilor”
Alertele vizând zonele de risc se pot sau nu afișa, în funcție de legislația în vigoare
și abonarea la serviciul corespunzător.
Anunțarea „zonelor periculoase”
Pentru a difuza informații despre zonele
periculoase, trebuie să bifați opțiunea:
„Autorizare declarare zone de pericol”
Apăsați Navigatie pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați butonul „Declara o noua zona cu
risc” amplasat în bara de sus de pe
ecranul tactil
Selectați opțiunea „Tip ” pentru a selecta
tipul de „Zona de pericol”.
Selectați opțiunea „Nopeus” și introduceți
valoarea cu ajutorul tastaturii virtuale.
Apăsați „OK” pentru a salva și transmite
informațiile.
Actualizările pachetului „Zone periculoase”
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Administrare sistem ”.
Selectați fila „Info. sistem”.
Selectați „Consultă” pentru a afișa
versiunile diferitelor module instalate în
sistem.
Selectați „Actualizare (actualizări) în
așteptare ”.
Puteți descărca actualizările de sistem și
de hărți de pe site-ul web al mărcii.
Pe site este descrisă și procedura de
actualizare.
Afișarea informațiilor meteo
Apăsați Navigatie pentru a afișa pagina
principală.
207
CITROËN Connect Nav
12SauDeplasați glisorul în sus sau în jos pentru
a căuta manual frecvențele.
Sau
Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Posturi de radio ” de pe pagina
secundară.
Apăsați pe „Frecventa ”.
Introduceți valorile cu ajutorul tastaturii
virtuale.
Introduceți mai întâi unitățile, apoi faceți clic pe
zona de zecimale pentru a introduce cifrele după
virgulă.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Recepția radio poate să fie afectată de
utilizarea unor echipamente electrice
neomologate de producător, cum ar fi un
încărcător USB conectat la priza de 12 V.
Mediul exterior (dealurile, clădirile, tunelurile,
parcările subterane etc.) poate să blocheze
recepția, inclusiv în modul RDS. Acesta
este un fenomen perfect normal în contextul
transmisiei undelor radio și nu indică o
defecțiune a sistemului audio.
Memorarea unui post de
radio
Selectați un post radio sau o frecvență.
(consultați secțiunea corespunzătoare)
Apăsați „Memorie”.
Apăsați lung unul dintre butoane pentru a memora postul de radio.
Activare/Dezactivare RDS
Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Setari sistem audio”.
Selectați „General”.
Activați/Dezactivați „Urmarire post
radio”.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Dacă este activat, RDS vă permite să
continuați ascultarea aceluiași post prin
revenirea automată la frecvențele alternative.
Cu toate acestea, este posibil ca urmărirea
posturilor prin RDS să nu fie disponibilă în
anumite condiții, deoarece posturile radio nu
au întotdeauna acoperire națională. Astfel se
poate explica pierderea recepției unui post în
timpul unei călătorii.
Afișarea informațiilor text
Funcția „Radio Text” afișează informațiile
transmise de postul de radio referitoare
la post sau la melodia difuzată.
Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Setari sistem audio”.
Selectați „General”.
Activați/Dezactivați „Afisare radiotext ”.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Ascultare mesaje TA
Funcția TA (Traffic Announcement
– informații din trafic) acordă prioritate
mesajelor de alertă TA. Pentru a funcționa,
această funcție necesită un semnal bun de la
un post de radio care emite acest tip de
mesaje. Atunci când se emite o informație de
trafic, sursa media în curs de redare este
întreruptă automat pentru difuzarea mesajului
TA. La terminarea mesajului, aparatul revine
la sursa media redată anterior.
Selectați „Anunțuri ”.
Activați/dezactivați „Anunț trafic”.