2
Sumário
■
Visão geral
Etiquetas 4
■
Ecocondução
Eco-coaching 8
1Instrumentos do painel de bordo
Painel de instrumentos 9
Luzes avisadoras e indicadoras 11
Indicadores 17
Computador de bordo 22
Regulação da data e hora 23
2Acesso
Chave eletrónica com telecomando e chave
integrada 24
Procedimentos de emergência 29
Trancamento/destrancamento centralizado 31
Portas 32
Recomendações gerais sobre as portas laterais
deslizantes
33
Alarme 34
Vidros elétricos 36
Vidros das portas traseiras de abertura
a compasso
38
3Ergonomia e conforto
Recomendações gerais sobre os bancos 39
Bancos dianteiros 39
Regulação do volante 42
Retrovisores 42
Banco corrido traseiro (2.ª fila) 43
Bancos traseiros (2.ª fila) 44
Bancos traseiros (3.ª fila) 45
Acessórios interiores 48
Prateleira de cobertura da bagagem de duas
posições (amovível)
53
Cobertura da bagagem (7 lugares) 54
Triângulo de sinalização 55
Aquecimento e ventilação 55
Aquecimento 56
Ar condicionado manual 56
Ar condicionado automático de duas zonas 57
Desembaciamento – Descongelamento
dianteiro
59
Desembaciamento - descongelamento do vidro
traseiro
60
Aquecimento traseiro e ar condicionado 60
Sistema de aquecimento/ventilação adicional 61
4Iluminação e visibilidade
Comando das luzes 64
Luzes indicadoras de mudança de direção 65
Acendimento automático dos faróis 65
Luzes diurnas/Luzes de presença 66
Luzes de estacionamento 66
Passagem automática das luzes de estrada 67
Regulação da altura das luzes 68
Comando do limpa-vidros 68
Substituir uma escova do limpa-vidros 70
Funcionamento automático
dos limpa-para-brisas
71
5Segurança
Recomendações de segurança gerais 72
Chamada de urgência ou assistência 72
Luzes avisadoras de perigo 76
Buzina 76
Programa de estabilidade eletrónico (ESC) 76
Controlo de tração avançado 78
Controlo de descida em subidas 80
Cintos de segurança 81
Airbags 84
Cadeiras para crianças 87
Desativação do airbag do passageiro dianteiro 89
Cadeiras para crianças ISOFIX 92
Cadeiras para crianças i-Size 95
Fecho manual de segurança para crianças 96
Fecho elétrico de segurança para crianças 96
6Condução
Recomendações de condução 97
Arranque/paragem do motor 99
Travão de estacionamento manual 102
Travão de estacionamento elétrico 103
Ajuda ao arranque em inclinação 105
Caixa manual de 5 velocidades 106
Caixa manual de 6 velocidades 107
Caixa de velocidades automática 107
Indicador de mudança de velocidade 11 0
Stop & Start 111
Deteção de pressão insuficiente 11 3
Ecrã elevado 11 4
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
11 5
Reconhecimento dos painéis 11 7
Limitador de velocidade 121
Regulador de velocidade - recomendações
especiais
123
Regulador de velocidade programável 123
Regulador de Velocidade Adaptativo 126
4
Visão geral
Etiquetas
Secção “Recomendações gerais sobre os
bancos”:
Secção “Aquecimento/ventilação
adicional”:
Secção “Desativação do airbag do
passageiro dianteiro”:
Secção “Cadeiras para crianças ISOFIX”:
Secção “Fecho manual de segurança para
crianças”:
Secção “Comando do travão de
estacionamento elétrico”:
Secções “Capô” e “Substituir uma
lâmpada”:
Secção “Bateria de 12 V”:
Secções “Kit de reparação provisória dos
pneus” e “Roda sobresselente”:
Instrumentos e comandos
1. Abertura do capô
2. Fusíveis do painel de bordo
3. Buzina
4. Painel de instrumentos
53
Ergonomia e conforto
3Instalação atrás da 1.ª fila
► Abra as coberturas nos suportes superiores
1 .
►
Desenrole a rede de retenção de cargas
altas.
►
Coloque uma extremidade da barra metálica
da rede no suporte superior correspondente
1
e, em seguida, faça o mesmo com a outra
extremidade.
►
Estenda as correias ao máximo.
► Enrole cada correia à volta da barra 3
localizada debaixo da almofada do banco
dianteiro (1.ª fila) e, em seguida, fixe
cada gancho de mola ao anel na correia
correspondente.
►
Rebata os bancos traseiros.
►
Estique as fitas sem elevar o banco dianteiro.
►
V
erifique se a rede está bem engatada e bem
esticada.
Instalação atrás da 2.ª fila
► Dobre ou retire a cobertura de bagagem.
► Abra as coberturas nos suportes superiores
2
.
►
Desenrole a rede de retenção de cargas
altas.
►
Coloque uma extremidade da barra metálica
da rede no suporte superior correspondente
2
e, em seguida, faça o mesmo com a outra
extremidade.
► Fixe o gancho em cada fita da rede ao anel
de reboque 4
correspondente (localizado no
piso).
►
Aperte as correias.
►
V
erifique se a rede está bem engatada e bem
esticada.
Nunca utilize o anel ISOFIX, que permite
fixar a correia para uma cadeira para
crianças com Top Tether.
Prateleira de cobertura da
bagagem de duas posições
(amovível)
M
M
86
Segurança
ou em caso de capotamento, é possível que
o airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente
eficazes, respeite as recomendações
de segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Coloque o cinto de segurança, certificando-se
de que está posicionado e ajustado
corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os
airbags (criança, animal, objeto, etc.) nem
fixe ou prenda nada junto ou na direção
da trajetória de abertura do airbag; caso
contrário, poderia provocar lesões aquando
do acionamento dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
diretamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos
airbags deverá ser efetuada pela rede
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no tórax ou nos braços, aquando
do acionamento de um airbag. Com efeito, o
airbag enche-se de forma quase instantânea
(alguns milissegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem
no painel de bordo, esta situação poderá
ocasionar ferimentos com o acionamento dos
airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis com
o acionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas de bancos
adequadas ao seu veículo, contacte a rede
CITROËN.
Não prenda nem fixe nada às costas do
banco (roupa, etc.), uma vez que isso pode
causar ferimentos no tórax ou nos braços
quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na sua
guarnição interior pode comprometer o
funcionamento dos sensores – risco de mau
funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser
exclusivamente realizado pela rede
CITROËN ou por uma oficina autorizada.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
na cabeça quando o airbag tipo cortina é
acionado.
Não desmonte as pegas de fixação
implantadas no tejadilho, pois estes
elementos auxiliam a fixação dos airbags de
cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
– Em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com 12 anos ou
com uma altura inferior a 150 cm, têm de ser
transportadas em cadeiras para crianças
homologadas e adaptadas ao seu peso , nos
lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.
– Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os
lugares traseiros do veículo.
– As crianças que pesam menos de 9 kg
devem viajar de costas para a estrada, tanto
na parte da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem
nos bancos traseiros do veículo:
– “de costas para a estrada ” até aos 3
anos,
– “de frente para a estrada ” a partir dos 3
anos.
87
Segurança
5Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
Em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com 12 anos ou
com uma altura inferior a 150 cm, têm de ser
transportadas em cadeiras para crianças
homologadas e adaptadas ao seu peso , nos
lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os
lugares traseiros do veículo.
–
As crianças que pesam menos de 9 kg
devem viajar de costas para a estrada, tanto
na parte da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem
nos bancos traseiros do veículo:
–
“de costas para a estrada ” até aos 3
anos,
–
“de frente para a estrada ” a partir dos 3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e
apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
Retire e arrume o encosto de cabeça
antes de instalar uma cadeira para
crianças com costas num banco do
passageiro. Volte a montar o encosto de
cabeça quando retirar a cadeira para
crianças.
Conselhos
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças compromete a segurança
da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas relativamente
ao corpo da criança, mesmo para trajetos
curtos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com
o cinto de segurança, verifique que este se
encontra bem apertado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco
do veículo. Se o banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de
instalar uma cadeira para crianças com
costas num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para prevenir que
seja projetado do veículo no caso de uma
travagem brusca. Volte a montar o encosto
de cabeça quando retirar a cadeira para
crianças.
Instalação de uma elevação
A parte torácica do cinto de segurança
deve estar posicionada sobre o ombro da
criança sem tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as
coxas da criança.
Use um assento elevatório com costas
equipado com uma guia para o cinto ao nível
do ombro.
Proteções complementares
Para impedir a abertura acidental das
portas e dos vidros traseiros, utilize o “fecho
de segurança para crianças”.
Assegure-se de que não abre mais de um
terço da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas de ocultação
laterais nos vidros traseiros.
90
Segurança
Esta luz indicadora acende-se durante
cerca de 1 minuto para sinalizar a
ativação.
Cadeiras para crianças
recomendadas
Gama de cadeiras para crianças recomendadas
que se fixam com um cinto de segurança de
três pontos.
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instala-se de costas para a estrada.
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX"
Pode ser presa às fixações “ISOFIX” do veículo.
A criança é fixa pelo cinto de segurança. Instalado apenas nos bancos traseiros.
O encosto de cabeça tem de ser retirado.
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg
L6
"GRACO Booster"
A criança é fixa pelo cinto de segurança.
É instalada apenas no banco do passageiro dianteiro ou nos bancos traseiros.
Instalação das cadeiras para crianças fixas com o cinto de segurança
De acordo com a regulamentação europeia, a tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras fixas para criança através do cinto de segurança
e homologadas como "universais" (c) em função do peso da criança e do lugar por ela ocupado no veí\
culo:
92
Segurança
UF Posição do banco adequada à instalação de uma cadeira para crianças fixa com um cinto de segurança e homologada como universal para utilização
virada para a frente.
X Posição do banco não adequada para instalação de uma cad\
eira para crianças do grupo de peso indicado.
Fixações "ISOFIX"
2.ª fila
* Em algumas versões, o banco central não está
equipado com fixações “ISOFIX”.
O veículo foi homologado em conformidade com
a última regulamentação ISOFIX.
Se instaladas no seu veículo, as fixações
ISOFIX identificam-se pelas etiquetas.
As fixações são compostas por três argolas para
cada banco:
–
Dois anéis dianteiros A
, situados entre as
costas do banco e o assento, indicados pela
marcação "ISOFIX",
–
Se presente no seu veículo, uma argola
traseira
B, situada por trás do banco do veículo,
denominada de Top Tether, para a fixação da
correia superior, assinalada por uma marcação
"Top Tether".
A Top Tether fixa a correia superior das cadeiras
para crianças com esse equipamento. Em
caso de impacto frontal, este dispositivo limita
a inclinação para a frente da cadeira para
crianças.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe
uma montagem fiável, de confiança e rápida, da
cadeira para crianças no veículo.
As cadeiras para crianças ISOFIX encontram-se
equipadas com dois fechos que são fixos às
duas argolas dianteiras A.
Algumas dispõem igualmente de uma correia
superior que se fixa na argola traseira B.
Para fixar a cadeira para crianças ao Top Tether:– remova e arrume o encosto de cabeça antes
de instalar a cadeira para crianças nesse local
(instale-o novamente quando a cadeira para
crianças tiver sido retirada),
–
passe a correia da cadeira para crianças por
trás da parte superior das costas do banco,
centrando-a entre as aberturas das hastes do
encosto de cabeça,
–
fixe o gancho da correia superior à argola
traseira
B,
–
aperte a correia superior
.
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete
a proteção da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas no guia de instalação
que acompanha a cadeira para crianças.
Cadeiras para crianças
ISOFIX recomendadas
Consulte também as notas de instalação
do fabricante da cadeira para crianças
para saber como instalar e retirar a cadeira.
Instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com as regulamentações europeias, esta tabela indi\
ca as opções de instalação das cadeiras para crianças ISO\
FIX nos bancos do
veículo equipados com fixações ISOFIX.
No caso de cadeiras para crianças ISOFIX universais e semiuniversais,\
a classe de tamanho ISOFIX, determinada por uma letra de A a G, está indicada
na cadeira para crianças ao lado do logótipo da ISOFIX.
93
Segurança
5"RÖMER Baby-Safe Plus e respetiva base ISOFIX"
(classe de tamanho: E)
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É instalada "de costas para a estrada"
através de uma base ISOFIX que é fixa aos anéis A.
A base tem uma perna de apoio com altura
regulável localizada na superfície inferior do veículo.
Esta cadeira para crianças pode ser fixa
através de um cinto de segurança. Neste
caso, apenas a estrutura é utilizada e deve
ser fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se unicamente na posição "de frente para a estrada".
É fixa aos anéis A e ao anel B, denominadas de TOP TETHER, com uma correia superior. Três posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada nos bancos não
equipados com fixações “ISOFIX”. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser
imperativamente fixada ao banco do veículo com o cinto de segurança de três pontos.
Regule o banco dianteiro do veículo para que os pés da criança não fiquem em contacto com o encosto do banco.
Instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com as regulamentações europeias, esta tabela indi\
ca as opções de instalação das cadeiras para crianças ISO\
FIX nos bancos do
veículo equipados com fixações ISOFIX.
No caso de cadeiras para crianças ISOFIX universais e semiuniversais,\
a classe de tamanho ISOFIX, determinada por uma letra de A a G, está indicada
na cadeira para crianças ao lado do logótipo da ISOFIX.