
3233Wyświetlacz wielofunkcyjny
1. Wyświetlacz wielofunkcyjny
Wielofunkcyjny wyświetlacz wyposażony jest w: • licznik kilometrów (ODO), • dwa liczniki przebiegu dziennego (TRIP 1 i TRIP 2), • licznik rezerwy paliwa (TRIP F), • licznik wymiany oleju (OIL TRIP), • wskaźnik wymiany oleju, • licznik wymiany paska klinowego (BELT TRIP) • wskaźnik wymiany paska klinowego • wskaźnik chwilowego zużycia paliwa (km/l, l/100 km lub MPG) • wskaźnik średniego zużycia paliwa (AVE_ _._ km/l, AVE_ _._ l/100 km lub AVE_ _ _._ MPG)
• wyświetlacz systemu kontroli trakcji (TCS) • wyświetlacz temperatury powietrza (AIR) • wyświetlacz napięcia akumulatora
(VOLT)
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F → km/l, l/100 km lub MPG → AVE_ _._ km/l, AVE_ _._ l/100 km lub AVE_ _ _._ MPG → AIR → VOLT → TCS → OIL TRIP → BELT TRIP → ODO
WSKAZÓWKA• Licznik rezerwy paliwa pojawia się
tylko w przypadku niskiego poziomu paliwa. • Nacisnąć przełącznik „SEL”, aby zmienić wyświetlanie w odwrotnej ko-lejności.
Licznik kilometrów Licznik kilometrów pokazuje całkowitą od-ległość przebytą przez pojazd.
WSKAZÓWKALicznik kilometrów zostanie zablokowany na 999999 i nie można go zresetować.
Liczniki przebiegu dziennego Liczniki przebiegu dziennego pokazują od-ległość przebytą od ostatniego zerowania. Aby zresetować licznik przebiegu dzien-nego, naciskać przełącznik „RES” przez jedną sekundę.
WSKAZÓWKALiczniki przebiegu dziennego zostaną zre-setowane i będą kontynuowały liczenie po
osiągnięciu 9999,9.
Licznik rezerwy paliwa Jeśli ostatni segment licznika rezerwy pa-liwa zacznie migać, wyświetlacz automa-tycznie przełączy się na licznik rezerwy paliwa „TRIP F” i rozpocznie odliczanie przebytej drogi od tego punktu. Aby zre-setować licznik rezerwy paliwa, należy nacisnąć przełącznik „RES”, aż zostanie
zresetowany.
WSKAZÓWKA Jeśli licznik rezerwy paliwa nie zostanie zresetowany ręcznie, zresetuje się on au-tomatycznie i zniknie z wyświetlacza po tankowaniu i przejechaniu 5 km.
Licznik wymiany oleju
1. Wskaźnik wymiany oleju „OIL” 2. Licznik wymiany oleju
Licznik wymiany oleju pokazuje odległość przebytą od ostatniej wymiany oleju silni-kowego. Wskaźnik wymiany oleju „OIL” będzie migał przy początkowych 1000 km, następnie przy 4000 km, a potem co 5000 km. Aby zresetować licznik wymiany oleju i wskaźnik wymiany oleju, należy wybrać licznik wymiany oleju, a następnie naci-skać przycisk „RES”, aż licznik zacznie
migać. Gdy licznik wymiany oleju miga, naciskać przycisk „RES”, aż licznik zosta-nie zresetowany.
WSKAZÓWKA Po wymianie oleju silnikowego należy zresetować licznik wymiany oleju i wskaź-nik wymiany oleju. W przeciwnym razie wskaźnik wymiany oleju nie zaświeci się we właściwym czasie.
Licznik wymiany paska klinowego
1. Wskaźnik wymiany paska klinowego „Belt”2. Licznik wymiany paska klinowego
Licznik wymiany paska klinowego pokazu-je odległość przebytą od ostatniej wymia-ny paska klinowego. Wskaźnik wymiany paska klinowego „BELT” będzie migał co 20000 km, wskazując, że pasek klinowy należy wymienić. Aby wyzerować zarówno licznik, jak i wskaźnik, należy wybrać licznik wymia-ny paska klinowego, a następnie naciskać przycisk „RES”, aż licznik zacznie migać.
Gdy licznik miga, naciskać przycisk „RES”, aż licznik zostanie zresetowany.
WSKAZÓWKA Po wymianie paska klinowego należy wy-zerować licznik wymiany paska klinowego i wskaźnik. W przeciwnym razie wskaźnik wymiany paska klinowego nie zaświeci się we właściwym czasie.
Wyświetlacz chwilowego zużycia pali-wa
1. Wyświetlacz chwilowego zużycia paliwa
Ten wyświetlacz pokazuje zużycie paliwa w aktualnych warunkach jazdy. Można go ustawić na „km/l” lub „l /100 km” lub „MPG” w przypadku używania mil. Aby przełączyć jednostki pomiaru zużycia paliwa, należy naciskać przełącznik „SEL”, aż zmienią się jednostki miary. • „km/l”: odległość, jaką można przeje-chać na 1,0 l paliwa. • „l/100 km”: ilość paliwa potrzebna do
przejechania 100 km. • „MPG”: odległość, jaką można przeje-chać na 1,0 galonie paliwa.
WSKAZÓWKAPrzy jeździe z prędkością poniżej 20 km/h, wyświetla się „_ _._”.
WSKAZÓWKAFunkcja chwilowego zużycia paliwa po-winna być używana tylko do ogólnego od-niesienia. Nie wykorzystuj tej wartości do oszacowania odległości, jaką można prze-być na aktualnym zbiorniku paliwa.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE

3435Wyświetlacz średniego zużycia paliwa
1. Wyświetlacz średniego zużycia paliwa
Wyświetlacz pokazuje średnie zużycie pa-liwa od ostatniego zerowania. Średnie zu-życie paliwa można ustawić na „AVE_ _._ km / l” lub „AVE_ _._ L / 100 km” lub „AVE_ _._ MPG” w przypadku używania mil. Aby przełączyć jednostki pomiaru zużycia pali-wa, należy naciskać przełącznik „SEL”, aż zmienią się jednostki miary. • „AVE_ _._ km / l”: średnia odległość,
jaką można przejechać na 1,0 l pali-wa.• „AVE_ _._ L / 100 km”: średnia ilość paliwa potrzebna do przejechania 100 km. • „AVE_ _._ MPG”: średnia odległość, jaką można przejechać na 1,0 galonie paliwa.
WSKAZÓWKA
• Aby zresetować wyświetlacz, naci-skać przełącznik „RES”, aż wyświe-
tlacz się zresetuje. • Po zresetowaniu, „_ _._” jest wyświe-tlane, dopóki pojazd nie przejedzie pewnej odległości.
Wyświetlacz systemu kontroli trakcji
1. Wyświetlacz systemu kontroli trakcji
Wyświetlacz pokazuje aktualny stan sys-temu kontroli trakcji (szczegóły w punkcie: „System kontroli trakcji”).• „TCS On”: system jest włączony • „TCS OFF”: system jest wyłączony
WSKAZÓWKA Jeśli wyświetla się tylko „TCS”, oznacza to błąd komunikacji w pojeździe. Zlecić De-alerowi Yamaha jak najszybsze sprawdze-nie pojazdu.
Wyświetlacz temperatury powietrza
1. Wyświetlacz temperatury powietrza2. Wskaźnik ostrzegawczy o oblodzeniu drogi
Wyświetlacz pokazuje temperaturę powie-trza od –10 °C do 40 °C w przyrostach co 1 °C. Wyświetlana temperatura może róż-nić się od rzeczywistej temperatury oto-czenia. Wskaźnik ostrzegawczy o oblodzeniu dro-gi zacznie migać, gdy wykryta tempe-ratura osiągnie 3 °C lub mniej.
WSKAZÓWKA –10 °C zostanie wyświetlone, nawet jeśli temperatura otoczenia jest niższa, a 40 °C zostanie wyświetlone, nawet jeśli tempe-ratura otoczenia jest wyższa.
Wyświetlacz napięcia akumulatora
1. Wyświetlacz napięcia akumulatora
Wyświetlacz pokazuje aktualny stan nała-dowania akumulatora.
WSKAZÓWKA Jeśli napięcie akumulatora jest mniejsze niż 9,0 V, wyświetlany jest symbol „_ _._”.
Przełączniki na kierownicy
Lewa strona
1. Przełącznik systemu Standing Assist 2. Przełącznik świateł drogowych i mijania / miga-nia światłami reflektora 3. Przełącznik kierunkowskazów 4. Przełącznik klaksonu
Prawa strona
1. Przełącznik Stop / Run / Start 2. Przełącznik świateł awaryjnych 3. Przełącznik „SEL/RES”
Przełącznik świateł drogowych i mi-jania / migania światłami reflektora Ustawić przełącznik w pozycji , aby włączyć światła drogowe lub w pozycji , aby włączyć światła mijania. Aby mignąć światłami drogowymi, wcisnąć przełącznik w położenie „PASS”, gdy świa-tła mijania są włączone.
WSKAZÓWKA Gdy przełącznik jest ustawiony na światła mijania, zapalają się dwa zewnętrzne re-flektory. Gdy przełącznik jest ustawiony na światła drogowe, zapalają się wszystkie cztery reflektory.
Przełącznik kierunkowskazów Aby zasygnalizować skręt w prawo, prze-sunąć przełącznik na . Aby zasygnali-zować skręt w lewo, przesunąć przełącz-nik na . Po zwolnieniu, przełącznik powraca do położenia środkowego. Aby wyłączyć światła kierunkowskazów, naci-snąć przełącznik po tym, jak wróci do po-zycji środkowej.
Przełącznik klaksonu Nacisnąć przełącznik, aby włączyć sygnał dźwiękowy.
Przełącznik systemu Standing Assist Aby włączyć system Standing Assist, na-
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE

3839OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie przesuwać dźwigni hamulca postojowego do góry, gdy pojazd jest w ruchu, w przeciwnym razie może dojść do utraty panowania nad pojaz-dem lub wypadku. Przed przesunięciem dźwigni hamulca postojowego do góry upewnić się, że pojazd jest zatrzymany.
Układ ABS Układ zapobiegający blokowaniu się kół podczas hamowania (ABS) działa nieza-leżnie na przednie i tylne hamulce.
OSTRZEŻENIE!
Zawsze należy utrzymywać bezpieczną odległość, jadąc za innym pojazdem i jechać z odpowiednią prędkością, na-wet jeśli działa ABS.• Układ ABS sprawdza się lepiej na
dłuższym odcinku hamowania.• Na niektórych nawierzchniach, np. na nierównych drogach, żwi-rze, droga hamowania może być dłuższa przy działaniu ABS niż bez działania ABS.
Jak obsługiwać hamulce Używać dźwigni hamulca i pedału hamulca w taki sam sposób, jak w przypadku kon-wencjonalnych hamulców. Jeśli podczas hamowania zostanie wykryty poślizg kół,
uruchomi się ABS i na dźwigni hamulca lub pedale hamulca można poczuć pulso-wanie. Kontynuować hamowanie i pozwo-lić ABS działać. Nie „pompować” hamul-ców, ponieważ zmniejszy to skuteczność hamowania.
WSKAZÓWKA• ABS przeprowadza test autodiagno-styki przy pierwszym uruchomieniu.
W tym czasie może być słyszalne klik-nięcie zespołu hydraulicznego, a jeśli dźwignia hamulca lub pedał hamulca są wciśnięte, można wyczuć wibracje, ale nie jest to usterka. • Układ hamulcowy powróci do trady-cyjnego układu hamulcowego w przy-padku awarii ABS.
UWAGA:
Należy uważać, aby nie uszkodzić czuj-nika koła lub wirnika czujnika koła, co może spowodować nieprawidłowe działanie ABS.
1. Wirnik czujnika koła przedniego2. Czujnik koła przedniego
1. Czujnik koła tylnego2. Wirnik czujnika koła tylnego
System kontroli trakcji (TCS)System kontroli trakcji pomaga zachować przyczepność w czasie przyspieszania na
śliskich nawierzchniach, takich jak nie-utwardzone lub mokre drogi. Jeśli czujniki wykryją, że tylne koło zaczyna się ślizgać (niekontrolowane poślizgi), system poma-ga w regulacji mocy silnika potrzebnej po
odzyskaniu przyczepności. Lampka kontrolna systemu kontroli trakcji miga, informując kierowcę, że sys-tem kontroli trakcji jest aktywny. Kierowca może również zauważyć delikatną zmianę w dźwięku pracy silnika i wydechu, gdy system kontroli trakcji jest aktywny.
OSTRZEŻENIE!
System kontroli trakcji nie zastąpi jaz-dy odpowiedniej do warunków. Kon-trola przyczepności nie może zapobiec utracie przyczepności spowodowanej nadmierną prędkością wchodzenia w zakręt, mocnego przyspieszania na powierzchni nachylonej pod ostrym ką-tem lub podczas hamowania i nie może zapobiec ślizganiu się koła przedniego. Jak w przypadku każdego pojazdu, do nawierzchni, które mogą być śliskie, należy zbliżać się ostrożnie i unikać na-wierzchni szczególnie śliskich.
Ustawienie systemu kontroli trakcji
1. Wyświetlacz systemu kontroli trakcji2. Lampka kontrolna systemu kontroli trakcji
Gdy zasilanie pojazdu jest włączone, kon-trola trakcji włącza się automatycznie. Aby wyłączyć system kontroli trakcji, użyć przełącznika „SEL”, aby zmienić wyświe-tlacz wielofunkcyjny na wyświetlacz sys-temu kontroli trakcji. Następnie wciskać przycisk „RES” przez trzy sekundy. Wy-świetlacz pokaże „TCS OFF” i zaświeci się lampka kontrolna systemu kontroli trakcji .
1. Wyświetlacz systemu kontroli trakcji2. Lampka kontrolna systemu kontroli trakcji
WSKAZÓWKAWyłączenie systemu kontroli trakcji po-maga uwolnić tylne koło w sytuacji, gdy pojazd ugrzęźnie w błocie, piasku lub w innych miękkich nawierzchniach.
UWAGA:
Należy korzystać tylko z określonych opon. Użycie opon o innym rozmiarze
spowoduje, że dokładna kontrola ob-rotu opon przez system kontroli trakcji będzie niemożliwa.
Resetowanie systemu kontroli trakcjiSystem kontroli trakcji zostanie automa-tycznie wyłączony w pewnych warunkach, np., w przypadku wykrycia usterki czujnika lub gdy tylko jedno z kół może się obra-cać dłużej niż kilka sekund. W takim przy-padku zaświeci się lampka kontrolna i być może również lampka ostrzegawcza problemu silnika .
1. Lampka kontrolna systemu kontroli trakcji 2. Lampka ostrzegawcza problemu silnika
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE

4041WSKAZÓWKAGdy pojazd stoi na podpórce centralnej, nie zwiększać obrotów silnika przez dłuż-szy czas. W przeciwnym razie system kontroli trakcji wyłączy się automatycznie i będzie musiał zostać zresetowany.
Jeśli system kontroli trakcji zostanie auto-matycznie wyłączony, należy spróbować zresetować go w następujący sposób.
1. Zatrzymać pojazd i całkowicie go wy-łączyć. 2. Poczekać kilka sekund, a następnie włączyć zasilanie pojazdu. 3. Lampka kontrolna powinna zga-snąć, a system powinien włączyć się.
WSKAZÓWKAJeśli po resetowaniu lampka kontrolna systemu nie zgaśnie, można będzie jechać pojazdem, jakkolwiek pojazd powinien być sprawdzony przez Dealera Yamaha.
4. Zlecić Dealerowi Yamaha spraw-dzenie pojazdu i wyłączenie lampki ostrzegawczej .
Korek zbiornika paliwa Aby uzyskać dostęp do zbiornika paliwa, otworzyć korek zbiornika paliwa.
1. Pokrywa zamka korka zbiornika paliwa
Aby zdjąć korek zbiornika paliwa, prze-kręcić korek zbiornika paliwa w lewo, aż oznaczenie zwolnienia zrówna się z , a następnie zdjąć korek.
1. Korek zbiornika paliwa2. Znak zwolnienia
Aby założyć korek zbiornika paliwa, włożyć korek zbiornika paliwa do otworu zbiornika i obrócić go w prawo, aż znak montażu zrówna się z .
1. Znak montażu
OSTRZEŻENIE!
Przed jazdą należy upewnić się, że ko-rek jest prawidłowo zamknięty. Wycie-kające paliwo stanowi zagrożenie poża-rowe.
PaliwoNależy upewnić się, że w zbiorniku jest wystarczająca ilość paliwa.
OSTRZEŻENIE!
Benzyna i jej opary są niezwykle łatwo-palne. Aby uniknąć pożaru i wybuchu oraz zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy podczas tankowania postępować zgod-
nie z poniższymi instrukcjami.
1. Przed tankowaniem wyłączyć silnik i upewnić się, że nikt nie siedzi na pojeździe. Nie wolno palić w czasie tankowania, ani tankować w sąsiedz-twie otwartego ognia, iskier lub innych źródeł zapłonu. 2. Nie przepełniać zbiornika paliwa. Zbiornik należy dopełniać tylko do
dolnej krawędzi króćca napełniające-go. Po rozgrzaniu paliwo ulega roz-szerzeniu i może się przelać.
1. Rura wlewu paliwa2. Maksymalny poziom paliwa
3. Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.
UWAGA:
Rozlane paliwo należy natychmiast wytrzeć czystą szmatką, gdyż może uszkodzić lakier i elementy plastikowe pojazdu.
4. Upewnić się, że korek zbiornika pali-wa został mocno zamknięty.
OSTRZEŻENIE!
Benzyna jest trująca, dlatego należy ob-chodzić się z nią ostrożnie. Nie wolno zasysać benzyny ustami. W przypadku połknięcia benzyny, zatrucia się jej opa-rami lub dostania się benzyny do oczu,
należy natychmiast skorzystać z po-mocy lekarza. W przypadku oblania się benzyną, miejsca oblane bezzwłocznie umyć wodą i mydłem. Ubranie zmoczo-ne benzyną należy zmienić.
Zalecane paliwo:zwykła benzyna bezołowiowa (gazohol (E10) do zaakceptowania)pojemność zbiornika paliwa:13 lw tym rezerwa paliwa:2,4 l
UWAGA:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Użycie benzyny oło-wiowej może spowodować poważne uszkodzenia wewnętrznych części sil-nika, takich jak zawory, pierścienie tło-kowe, jak również elementów układu wydechowego.
WSKAZÓWKA• Ten znak identyfikuje zalecane pali-wo dla tego pojazdu, jak określono w drodze europejskiego rozporządze-nia (EN228).• Podczas tankowania sprawdzić, czy dysza do napełniania benzyną ma ten sam identyfikator.
Silnik tego pojazdu został przystosowany do pracy na zwykłej benzynie bezołowio-wej o minimalnej liczbie oktanowej 95. Je-śli używając danego typu benzyny zaob-serwujesz szarpanie lub nierówną pracę silnika, zastosuj inną markę paliwa. Sto-sowanie benzyny bezołowiowej przedłu-ża czas eksploatacji świec zapłonowych i zmniejsza koszty konserwacji.
Gazohol
Istnieją dwa rodzaje gazoholu: gazohol zawierający etanol i gazohol zawierają-cy metanol. Gazohol zawierający etanol może być zastosowany, pod warunkiem,
że zawartość etanolu nie przekracza10 %
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE

4849
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA
Przed przystąpieniem do eksploatacji po-jazdu należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi elementami sterowania i ich funkcjami. W razie jakichkolwiek niejasno-ści dotyczących obsługi elementów stero-wania lub funkcji prosimy o skonsultowa-nie się z Dealerem Yamaha.
OSTRZEŻENIE!
Niezapoznanie się ze wszystkimi ele-mentami sterowania i funkcjami kon-trolnymi może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem w czasie jazdy, co może spowodować wypadek lub ob-rażenia.
Docieranie silnikaNajważniejszy okres dla długotrwałości użytkowania silnika Twojego pojazdu, to pierwsze przejechane 1600 km. Z tego powodu, należy uważnie przeczytać po-niższy materiał. Ponieważ silnik jest nowy, nie wolno nadmiernie obciążać go przez pierwsze 1600 km. Poszczególne części w silniku dociera-ją się i polerują do odpowiednich luzów eksploatacyjnych. Podczas tego okresu należy unikać wysokich obrotów, dłuższej jazdy na pełnych obrotach oraz innych ob-ciążeń, które mogłoby prowadzić do prze-grzania silnika.
0 - 1000 kmUnikać przedłużonej jazdy na obrotach po-wyżej 4500 obr./min.
UWAGA:
Po przejechaniu 1000 km należy wymie-nić olej silnikowy, olej przekładniowy oraz wkład filtra oleju.
1000 - 1600 kmUnikać przedłużonej jazdy na obrotach po-wyżej 5400 obr./min.
1600 km i powyżejMożna wykorzystywać pełny zakres mocy i obrotów silnika.
UWAGA:
• Utrzymywać prędkość obrotową silnika poza strefą wysokich obro-tów silnika.• W przypadku jakichkolwiek pro-blemów z silnikiem w czasie do-cierania silnika, należy natych-miast skonsultować się z Dealerem Yamaha.
Uruchomienie silnikaUkład odcięcia zapłonu umożliwi rozruch przy podniesionej podpórce bocznej.
Aby uruchomić silnik1. Włączyć stacyjkę i ustawić wyłącznik silnika w położeniu pracy. 2. Upewnić się, że lampka kontrolna i lampki ostrzegawcze zapalają się na kilka sekund i zgasną.
WSKAZÓWKA • Nie uruchamiać silnika, jeśli lampka ostrzegawcza problemu silnika pozo-
staje włączona. • Lampka ostrzegawcza ABS powinna zaświecić się i pozostać zapalona, dopóki pojazd nie osiągnie prędkości 10 km/h.
UWAGA:
Jeśli lampka ostrzegawcza lub kontro-lna nie działa w sposób opisany po-wyżej, należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
3. Całkowicie zamknąć manetkę gazu.4. Podczas włączania przedniego lub tylnego hamulca nacisnąć przełącz-nik start. 5. Zwolnić przełącznik start po urucho-mieniu silnika lub po 5 sekundach. Odczekać 10 sekund przed ponow-nym naciśnięciem przełącznika, aby przywrócić napięcie akumulatora.
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA
UWAGA:
Aby zapewnić silnikowi maksymalną trwałość, nigdy nie należy gwałtownie przyśpieszać, kiedy silnik jest zimny!
WSKAZÓWKAModel jest wyposażony w czujnik kąta pochylenia, który zatrzymuje silnik w przy-padku przewrócenia się pojazdu. W takim przypadku zapali się lampka ostrzegaw-cza problemu silnika, ale nie jest to uster-ka. Przed ponownym uruchomieniem silni-ka wyłączyć i włączyć ponownie stacyjkę, aby zresetować lampkę ostrzegawczą problemu silnika. Niezastosowanie się do tego zalecenia uniemożliwi uruchomienie silnika, mimo że będzie on obracał się podczas naciskania przełącznika start.
Ruszanie 1. Naciskając lewą ręką dźwignię ha-
mulca tylnego, trzymając jednocze-śnie prawą ręką za uchwyt, zsunąć skuter z podpórki centralnej.
1. Uchwyt
2. Usiąść okrakiem na siedzisku i usta-wić lusterka wsteczne.3. Sprawdzić, czy hamulec postojowy został zwolniony.4. Włączyć odpowiedni kierunkowskaz.5. Przed włączeniem się do ruchu sprawdzić, czy nie nadjeżdżają inne pojazdy, powoli odkręcać manetkę gazu (na prawej stronie kierownicy) i ruszyć. 6. Wyłączyć kierunkowskaz po włącze-niu się do ruchu.
Przyspieszanie i zwalnianie
Prędkość może być regulowana przez przekręcanie manetki gazu. Aby zwięk-szyć prędkość, przekręcać manetkę gazu w kierunku (a). Aby zmniejszyć prędkość, przekręcać manetkę gazu w kierunku (b).
Hamowanie
OSTRZEŻENIE!
• Należy unikać gwałtownego lub na-głego hamowania (zwłaszcza przy przechyleniu się na bok), inaczej pojazd może wpaść w poślizg lub przewrócić się. • Przejazdy kolejowe, szyny tramwa-jowe, płyty żeliwne na budowach dróg i włazy stają się bardzo śli-skie, gdy są mokre. Dlatego, zbliża-jąc się do takich obszarów, zwolnić i przejechać je ostrożnie. • Należy pamiętać, że hamowanie na