
PRZEDMOWA
Witamy w świecie pojazdów Yamaha! 
Gratulujemy  zakupu  pojazdu Yamaha Tricity  300.  Pojazd  ten  bazuje  na  wieloletnim  doświadczeniu  oraz  najnowszej  technologii Yamahy  w kon-
struowaniu i produkcji jednośladów sportowych i  turystycznych. Pojazd reprezentuje najwyższy poziom wykonania i  niezawodności, które uczyniły 
Yamahę liderem w branży.
Prosimy o poświęcenie czasu na dokładne przeczytanie niniejszej Instrukcji Obsługi, aby korzystać ze wszystkich zalet pojazdu.
Instrukcja Obsługi nie tylko wyjaśnia funkcjonowanie, możliwości przeprowadzenia kontroli i  podstawowej konserwacji pojazdu, ale także opisuje, 
w jaki  sposób  chronić  siebie  i  osoby  postronne  od  problemów  i  obrażeń.  Ponadto,  wiele  wskazówek  podanych  w  niniejszej  Instrukcji  Obsługi 
pomoże Ci utrzymać pojazd w jak najlepszym stanie. Jeśli masz dodatkowe pytania dotyczące obsługi lub konserwacji pojazdu, prosimy o  skon-
taktowanie się z Dealerem Yamaha.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju w konstrukcji i jakości swoich pojazdów. Dlatego, mimo że instrukcja zawiera najbardziej aktualne w  chwili 
wypuszczenia do druku informacje o produkcie, mogą się pojawić drobne rozbieżności między jej treścią a  pojazdem. W razie pojawienia się wąt-
pliwości, prosimy o skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Zespół Yamaha życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek. 
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!
 OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do eksploatacji pojazdu należy dokładnie przeczytać Instrukcję Obsługi.
MWD300  
INSTRUKCJA OBSŁUGI
© 2020 Thai Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, styczeń 2020 
Wszelkie prawa zastrzeżone. 
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez pisemnej zgody 
Thai Yamaha Motor Co., Ltd. jest zabronione.   

67
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
W Instrukcji Obsługi szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi symbolami:
Symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do ostrzegania przed ryzykiem obrażeń. 
Aby uniknąć obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, 
przy których występuje ten symbol.
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uni-
knie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które należy podjąć, aby uniknąć uszkodze-
nia pojazdu lub innego mienia.
WSKAZÓWKAWSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, dzięki którym procedury są łatwiejsze i bardziej przejrzyste.
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
!
UWAGA:
OSTRZEŻENIE!   

1011Bądź  odpowiedzialnym  użytkownikiem pojazduJako  właściciel  pojazdu,  jesteś  odpowie-dzialny  za  bezpieczną  i prawidłową  eks-ploatację pojazdu. To jest pojazd z trzema kołami. Jego bez-pieczne  użytkowanie  i  obsługa  zależą  od stosowania  odpowiednich  technik  jazdy,  a także od wiedzy kierowcy. Każdy kierow-ca powinien poznać następujące wymaga-
nia przed jazdą pojazdem.• Uzyskać  dokładne  instrukcje  z  kom-petentnego  źródła  na  temat  wszyst-kich aspektów obsługi pojazdu.• Przestrzegać  wszystkich  ostrzeżeń  i wymogów dotyczących konserwacji, podanych w Instrukcji Obsługi.• Otrzymać  fachowe  szkolenie  w  za-kresie  bezpiecznych  i prawidłowych technik jazdy.• Korzystać  z profesjonalnego  serwisu w autoryzowanym  warsztacie,  jeśli zaleca  to  instrukcja  lub  gdy  staje  się konieczne ze względu na warunki me-chaniczne. • Nie  wolno  używać  pojazdu  bez  od-powiedniego  szkolenia  lub  instruk-cji.  Podjąć  szkolenie  na  kursie.  Po-czątkujący  kierowcy  powinni  zostać przeszkoleni  przez  certyfikowanego instruktora.  Skontaktować  się  z  auto-ryzowanym  Dealerem  motocykli,  aby dowiedzieć  się  o szkoleniach  w naj-bliższej okolicy.
Bezpieczna jazdaPrzeprowadzić  wstępną  kontrolę  za  każ-dym  razem,  gdy  pojazd  będzie  używany, aby  upewnić  się,  że  pojazd  jest  w  bez-piecznym  stanie.    Nieprawidłowe  wyko-nanie  czynności  kontrolnych  i konserwa-cyjnych  odpowiednio  zwiększa  ryzyko wypadku lub uszkodzenia pojazdu (szcze-góły  w punkcie:  ”Tabela  rutynowych  czyn-ności kontrolnych”. 
• Pojazd  ten  jest  przeznaczony  do przewozu kierowcy i pasażera. • Główną przyczyną wypadków z  udzia-łem skuterów i motocykli jest fakt nie-dostrzegania  tych  pojazdów  przez innych  użytkowników  dróg.  Wiele wypadków  jest  powodowanych  przez kierowców  samochodów,  którzy  nie zauważyli pojazdu. Wydaje się, że za-pewnienie  sobie  dobrej  widoczności skutecznie  zmniejsza  ryzyko  takiego wypadku.Dlatego należy: ▪Zakładać  ubranie  w  jaskrawych  ko-lorach. ▪Zachować  szczególną  ostrożność, zbliżając  się  do  skrzyżowań  i  prze-jeżdżając przez nie, ponieważ skrzy-żowania  są  najbardziej  prawdopo-dobnymi miejscami, w których mogą wystąpić  wypadki  z mniejszymi  po-jazdami. ▪Prowadzić pojazd w miejscach gdzie jest  się  dobrze  widocznym  dla  in-
nych  użytkowników  dróg.  Unikać jazdy  w tzw.  ”ślepym  polu”  innego kierowcy. ▪Nie  wykonywać  czynności  konser-wacyjnych  pojazdu  bez  odpowied-niej  wiedzy.  Skontaktować  się  z  au-toryzowanym  Dealerem  motocykli, aby uzyskać informacje o podstawo-wej  konserwacji  pojazdu.  Niektóre prace  mogą  być  wykonywane  tylko 
przez wykwalifikowany personel.• Często  uczestnikami  wypadków  są niedoświadczeni  kierowcy.  Często, wielu z nich nie miało ważnego prawa jazdy. ▪Należy upewnić się, że własne umie-jętności  są  odpowiednie  do  prowa-dzenia  pojazdu.  Ponadto  uważać, aby  pożyczać  pojazd  kierowcom wystarczająco  przygotowanym  do jazdy.   ▪Należy  znać  własne  umiejętności  i ograniczenia.  Jazda  w  sposób zgodny  z umiejętnościami  pomoże uniknąć wypadku.  ▪Zalecamy ćwiczenie jazdy pojazdem w miejscu  wolnym  od  ruchu  drogo-wego, aż do pełnego zaznajomienia się z pojazdem i jego obsługą.• Do  wielu  wypadków  dochodzi  wsku-tek  błędów  popełnianych  przez  kie-rowców  pojazdów.  Typowym  błędem jest  nadmierna  prędkość  przy  poko-nywaniu zakrętów lub niewłaściwy kąt 
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
pochylenia na zakręcie. ▪Należy  zawsze  stosować  się  do ograniczeń prędkości, a  ponadto do-stosowywać prędkość do warunków panujących na drodze.  ▪Należy  zawsze  sygnalizować  za-miar  skrętu  lub  zmiany  pasa  ruchu. Upewnić  się,  że  jest  się  widocznym dla innych użytkowników dróg. • Postawa kierowcy i pasażera są waż-
ne dla zapewnienia właściwej kontroli nad pojazdem.  ▪Kierowca powinien trzymać podczas jazdy obie ręce na kierownicy i  obie stopy  na  podnóżkach  kierowcy,  aby zachować kontrolę nad pojazdem.  ▪Pasażer  powinien  zawsze  trzymać się  obiema  rękami  kierowcy  lub uchwytu  siedziska  i trzymać  obie stopy  na  podnóżkach  pasażera.  Ni-gdy nie przewozić pasażera, jeśli nie umieści on mocno obu stóp na pod-nóżkach pasażera. • Zabrania  się  prowadzenia  pojazdu pod  wpływem  alkoholu  lub  narkoty-ków. • Pojazd  jest  przeznaczony  wyłącznie do  jazdy  po  drogach  utwardzonych. Nie  jest  odpowiedni  do  jazdy  w  tere-nie.
Ubiór ochronny W większości wypadków drogowych przy-czyną śmierci są urazy głowy. 
Używanie  bezpiecznego  kasku  podczas jazdy jest jednym z  najważniejszych czyn-ników  w zapobieganiu  lub  zmniejszaniu urazów głowy.• Należy  chronić  twarz  szybką  kasku lub zakładać gogle.• Należy  zawsze  stosować  podczas jazdy atestowany kask.• Odpowiednie ubranie ochronne, moc-ne  wysokie  buty,  spodnie,  rękawice 
motocyklowe mogą ochronić od obra-żeń ciała.• Nie  wolno  zakładać  odzieży  luźnej, gdyż mogłaby zaczepić się o  wystają-ce  elementy  konstrukcji  pojazdu,  jak dźwignie  sterujące,  podnóżki,  itp.  po-wodując obrażenia lub wypadek.• Nie  dotykać  gorących  części  silnika lub  układu  wydechowego  podczas pracy  silnika  lub  bezpośrednio  po jego  wyłączeniu.  Zawsze  mieć  osło-nięte  nogi,  kostki,  stopy,  aby  uniknąć oparzeń.• Pasażer  również  powinien  przestrze-gać  powyższych  środków  ostrożno-ści.
Unikać wdychania trujących spalinSpaliny  zawierają  tlenek  węgla,  który  jest gazem  trującym.  Wdychanie  tlenku  węgla może  powodować  bóle  głowy,  zawroty głowy,  senność,  mdłości,  dezorientację, a nawet  śmierć. Tlenek  węgla  jest  gazem bezbarwnym  i  bezwonnym,  więc  może 
być  obecny  nawet  wtedy,  gdy  go  nie  wi-dzimy  i nie  czujemy.    Tlenek  węgla  może się zebrać gwałtownie i  śmiertelny poziom może zostać przekroczony tak szybko, że nie  zdążymy  się  przed  nim  zabezpieczyć. Ponadto,  śmiertelny  poziom  tlenku  węgla może  utrzymywać  się  przez  wiele  godzin lub  dni,  w zamkniętym,  czy  słabo  wietrzo-nym  pomieszczeniu.  W  razie  doświad-czenia  jakichkolwiek  symptomów  zatrucia 
tlenkiem  węgla,  taką  przestrzeń  należy natychmiast opuścić, wdychać świeże po-wietrze i zażyć odpowiednie ŚRODKI ME-DYCZNE. • Nie  należy  uruchamiać  silnika  w  po-mieszczeniach. Nawet, jeśli pomiesz-czenie  będzie  wietrzone  przez  otwie-ranie  okien  i drzwi,  stężenie  tlenku węgla może szybko osiągnąć niebez-pieczny poziom.• Nie  należy  uruchamiać  silnika  w  źle wentylowanych  lub  częściowo  za-mkniętych  pomieszczeniach,  takich jak  stodoły,  garaże  lub  wiaty  garażo-we. • Nie  należy  uruchamiać  silnika  na  ze-wnątrz,  w takim  miejscu,  aby  spaliny miały  możliwość  dostania  się  do  po-mieszczenia przez okna lub drzwi.
Obciążenie pojazduZamontowanie  akcesoriów  do  pojazdu może niekorzystnie wpłynąć na stabilność i prowadzenie  pojazdu,  jeśli  rozkład  masy 
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM   

1213pojazdu  jest  zmieniony.  Aby  ograniczyć ryzyko  wypadku,  należy  zachować  szcze-gólną ostrożność w przypadku umieszcze-nia na pojeździe ładunków lub akcesoriów. W takiej sytuacji, w  czasie jazdy pojazdem należy zachować szczególną ostrożność.Oto  kilka  ogólnych  zasad,  które  należy przestrzegać  w  przypadku  umieszczenia na pojeździe ładunków lub akcesoriów.Jazda  pojazdem  obciążonym  ponad 
wartość  dopuszczalną  może  doprowa-dzić do wypadku.  
Maksymalne obciążenie pojazdu:172 kg 
Podczas  ładowania,  w  ramach  limitu  ob-ciążenia,  należy  pamiętać  o  następują-cych kwestiach:• Masa  ładunku  i akcesoriów  powinna być  utrzymana  jak  najniżej  i  jak  naj-bliżej środka ciężkości pojazdu. Masę należy  rozłożyć  możliwie  równomier-nie z obu stron pojazdu, aby zminima-lizować  brak  równowagi  lub  niestabil-ność.  • Przesunięcie  się  mas  może  spowo-dować  nagły  brak  równowagi.  Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić czy  akcesoria  i  ładunek  są  bezpiecz-nie  przymocowane  do  pojazdu.  Mo-cowania  akcesoriów  i  ładunku  należy często sprawdzać. ▪Odpowiednio  dostosować  zawie-
szenie  do  obciążenia  (tylko  modele z regulacją zawieszenia) i  sprawdzić stan i ciśnienie opon. ▪Nie  wolno  mocować  dużych  lub ciężkich  elementów  do  kierowni-cy,  widelca  przedniego  lub  błotnika przedniego.  Takie  elementy,  zamo-cowane na wymienionych częściach pojazdu, mogą destabilizować jazdę i spowalniać reakcję kierownicy.
• Model  nie  jest  przeznaczony  do ciągnięcia  przyczepy,  do  pojazdu nie  należy  montować  wózka  bocz-nego.
Oryginalne akcesoria YamahaWybór  akcesoriów  do  pojazdu  to  ważna decyzja.  Oryginalne  akcesoria  Yamaha, które  są  dostępne  tylko  u  Dealera  Yama-ha,  zostały  zaprojektowane,  przetestowa-ne  i zatwierdzone  przez  Yamaha  specjal-nie do tego modelu. Ponieważ firma Yamaha nie może przete-stować  wszystkich  dostępnych  na  rynku akcesoriów,  odpowiedzialność  za  prawi-dłowy wybór, montaż i  obsługę akcesoriów innych  producentów  spoczywa  na kierow-cy. Dlatego,  Yamaha  nie  zaleca  stosowania nieoryginalnych akcesoriów, ani modyfika-cji,  nawet,  jeśli  ich  zakup  lub  montaż  był  u Dealera Yamaha.Podczas montażu akcesoriów należy uży-wać  wyłącznie  oryginalnych  akcesoriów 
marki Yamaha. Tylko oryginalne akcesoria marki  Yamaha  są  zaprojektowane  w  spo-sób  spełniający  standardy  i wymagania Twojego pojazdu. 
Zamienniki części zamiennych, akceso-riów i modyfikacjeChociaż  można  znaleźć  produkty  podob-ne  w konstrukcji  i  jakości  do  oryginalnych części  zamiennych  i  akcesoriów  Yama-
ha,  należy  uznać,  że  niektóre  akcesoria z rynku  wtórnego  lub  modyfikacje  nie  są odpowiednie  ze  względu  na  potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa dla siebie i  in-nych osób. Montowanie  w pojeździe  części  zamien-nych  lub  akcesoriów  nieoryginalnych  lub posiadających inne modyfikacje niż zaleca Yamaha,  które  zmieniają  konstrukcję  lub aerodynamikę  pojazdu,  zwiększa  ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci i  może od-bywać  się  tylko  na  własną  odpowiedzial-ność właściciela.Podczas  wymiany  części  zamiennych, olejów  lub  akcesoriów  do  pojazdu  Yama-ha, należy używać wyłącznie oryginalnych części  zamiennych,  olejów  i akcesoriów marki Yamaha.Podczas  montażu  akcesoriów  należy przestrzegać  poniższe  zalecenia  oraz  in-strukcje  podane  w punkcie  „Obciążenie pojazdu”.• Nie  wolno  montować  akcesoriów, które  negatywnie  wpływają  na  osiągi 
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
pojazdu.  Dokładnie  sprawdzić  akce-soria przed użyciem, aby upewnić się, że  w żaden  sposób  nie  zmniejszają prześwitu  pod  pojazdem  lub  prześwi-tu przy jeździe na zakrętach, nie ogra-niczają  ruchu  zawieszenia,  układu kierowniczego  lub  pracy  elementów sterowniczych  i  czy  nie  zasłaniają  re-flektorów lub innych świateł. ▪Akcesoria  zamontowane  na  kierow-
nicy  lub  przedniej  powierzchni  wi-delca  mogą  stworzyć  niestabilność z powodu  niewłaściwego  rozkładu masy  lub  zmian  aerodynamiki  po-jazdu.  Jeśli  akcesoria  są  zamonto-wane do kierownicy albo przedniego widelca,  muszą  być  tak  lekkie,  jak to  możliwe  i  ich  ilość  powinna  być ograniczona do minimum. ▪Akcesoria  wielkogabarytowe  lub duże  mogą  poważnie  wpłynąć  na stabilność  pojazdu  z  powodu  zmian aerodynamiki  pojazdu.  Wiatr  może unieść pojazd lub pojazd może utra-cić  stabilność  na  wietrze. Akcesoria dużych  rozmiarów  mogą  również powodować  niestabilność  podczas mijania  lub  wyprzedzania  dużych pojazdów. ▪Niektóre  akcesoria  mogą  uniemoż-liwić  kierowcy  zajęcie  właściwej  po-zycji  do  jazdy.  Niewłaściwa  pozycja ogranicza  swobodę  ruchów  kierow-cy  i może  ograniczyć  możliwości 
kierowania. Dlatego, takie akcesoria nie są zalecane.• Należy  zachować  szczególną  ostroż-ność  w  przypadku  stosowania  akce-soriów elektrycznych. Jeśli urządzenia elektryczne  przekraczają  wydajność instalacji  elektrycznej  pojazdu,  może nastąpić  zanik  napięcia,  powodując niebezpieczną  utratę  oświetlenia  lub mocy silnika.
Zamienniki opon i obręczyOpony  i  obręcze  pojazdu  zostały  zapro-jektowane  tak,  aby  zapewniać  najlepszą kombinację  osiągów,  stabilności  i  komfor-tu w prowadzeniu pojazdu. Inne opony, ob-ręcze,  rozmiary  mogą  nie  być  odpowied-nie  do  tego  modelu.  Należy  zapoznać  się ze  szczegółami,  dotyczącymi  zalecanego ogumienia przy wymianie opon.
Transportowanie pojazduPrzed  transportowaniem  pojazdu  na  in-nym  pojeździe  należy  zapoznać  się  z  po-niższymi wskazówkami.• Zdjąć wszystkie luźne, niezamocowa-ne przedmioty. • Ustawić  pojazd  przednim  kołem  pro-sto na przyczepie lub skrzyni ładunko-wej  i zabezpieczyć  go  w  szynie,  aby zapobiec ewentualnym ruchom.• Mocne  elementy  pojazdu,  takie  jak rama  lub  potrójny  zacisk  widelca przedniego  przywiązać  pasami  (nie 
wolno  przywiązywać  elementów,  któ-re  mogłyby  się  zniszczyć,  połamać, na  przykład  rękojeści  kierownicy,  kie-runkowskazy.  Należy  wybrać  takie miejsce  na  pojeździe,  aby  podczas transportu paski nie otarły powierzch-ni lakierowanych.• Zawieszenie,  jeśli  jest  to  możliwe, powinno być zabezpieczone paskami  w taki sposób, aby pojazd nie podska-
kiwał podczas transportu.
Dalsze  punkty  zapewniające  bezpiecz-ną jazdę • Podczas  skręcania  należy  wyraźnie sygnalizować.  Hamowanie  na  mokrej drodze może być bardzo trudne. • Unikać gwałtownego hamowania, po-nieważ pojazd może się ślizgać. Pod-czas  zatrzymywania  się  na  mokrej nawierzchni hamować powoli. • Zwolnić,  zbliżając  się  do  zakrętu  lub skrętu.  Po  wykonaniu  skrętu  powoli przyspieszać. • Zachować  ostrożność  podczas  mi-jania  zaparkowanych  samochodów. Kierowca  może  Cię  nie  zauważyć  i otworzyć drzwi na Twojej drodze.• Przejazdy  kolejowe,  szyny  tramwajo-we, żelazne płyty na placach budowy dróg i  pokrywy włazów stają się wyjąt-kowo  śliskie,  gdy  są  mokre.  Zwolnić i ostrożnie  przekraczać  je.  Trzymać pojazd  w  pozycji  pionowej,  w  prze-
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM   

1819
SYSTEM  ZAPŁONU SMARTKEY
na).  W takiej  sytuacji  wystarczy  nacisnąć pokrętło  stacyjki,  aby  ponownie  włączyć system zapłonu Smartkey.
Zasięg  działania  systemu  zapłonu SmartkeyPrzybliżony  zasięg  działania  systemu  za-płonu Smartkey przedstawiono poniżej. 
 Jeśli kluczyk Smart jest wyłączony, pojazd nie  rozpozna  urządzenia,  nawet  jeśli  jest w jego zasięgu działania. Gdy bateria klu-czyka Smart jest rozładowana, urządzenie może nie działać lub jego zasięg działania może być bardzo mały.
WSKAZÓWKA• Nie  umieszczać  kluczyka  Smart  w schowku. • Zawsze  mieć  przy  sobie  kluczyk Smart. • Opuszczając  pojazd,  wyłączyć  sys-tem  zapłonu Smartkey.
Obsługa kluczyka Smart i  kluczyka me-chanicznego
 
1. Kluczyk Smart2. Kluczyk mechaniczny 
1. Karta z numerem identyfikacyjnym2. Numer identyfikacyjny
OSTRZEŻENIE!
• Kluczyk Smart powinien być zabie-rany  ze  sobą.  Nie  należy  przecho-wywać go w pojeździe. • Gdy  kluczyk  Smart  znajduje  się  w zasięgu  działania,  należy  zacho-wać szczególną ostrożność, ponie-waż inne osoby, które nie posiadają kluczyka  Smart,  mogą  uruchomić 
silnik i obsługiwać pojazd.
Do pojazdu jest dołączony kluczyk Smart, dwa  kluczyki  mechaniczne  i  karta  z nu-merem  identyfikacyjnym.  Numer  identyfi-kacyjny można również znaleźć wewnątrz kluczyka Smart.Jeśli akumulator jest rozładowany, kluczyk mechaniczny  może  być  użyty  do  otwarcia siedziska. Oprócz  kluczyka  Smart  nale-ży nosić jeden kluczyk mechaniczny. Jeśli  kluczyk  Smart  zostanie  zgubiony  lub jego bateria jest wyczerpana, numer iden-tyfikacyjny  może  być  używany  do  obsługi pojazdu  w  trybie  awaryjnym  (patrz  punkt: „Tryb  awaryjny”). Zaleca  się  zanotować numer  identyfikacyjny,  gdyż  może  być potrzebny w sytuacji awaryjnej. Jeśli  kluczyk  Smart  zostanie  utracony,  a numer  identyfikacyjny  systemu  zapłonu Smartkey  nie  jest  znany,  cały  układ    za-płonowy    Smartkey  będzie  musiał  zostać wymieniony  po  znacznych  kosztach. Kar-tę  z  numerem  identyfikacyjnym  należy 
SYSTEM  ZAPŁONU SMARTKEY
System  zapłonu SmartkeySystem inteligentnego kluczyka umożliwia obsługę  pojazdu  bez  użycia  kluczyka  me-chanicznego. Ponadto dostępna jest funk-cja  odpowiedzi  zwrotnej  (answer-back), która pomaga zlokalizować pojazd na par-kingu.  
1. Kluczyk Smart2. Przycisk kluczyka Smart
1. Stacyjka2. Pokrętło stacyjki
OSTRZEŻENIE!
• Osoby  z  wszczepionym  stymu-latorem  serca  lub  defibrylatorem serca,  a także  z innym  elektrycz-nym urządzeniem medycznym, po-winny  przebywać  z  dala  od  anteny zamontowanej  w pojeździe  (patrz ilustracja). • Fale  radiowe  transmitowane  przez antenę mogą wpływać na działanie takich  urządzeń  znajdujących  się  w pobliżu. • Jeśli  masz  wszczepione  elektrycz-ne  urządzenie  medyczne,  przed użyciem  tego  pojazdu  skonsultuj się  z lekarzem  lub  producentem urządzenia. 
1. Antena zamontowana w pojeździe 
UWAGA:
System  zapłonu Smartkey wykorzystu-je słabe fale radiowe. System  może nie działać w następujących sytuacjach. • Kluczyk  Smart  jest  umieszczony w miejscu  narażonym  na  działanie silnych  fal  radiowych  lub  innych zakłóceń elektromagnetycznych. • W  pobliżu znajdują się obiekty, któ-re emitują silne fale radiowe (wieże telewizyjne  i  radiowe,  elektrownie, stacje nadawcze, lotniska, itp.)• Masz  przy  sobie  lub  używasz sprzętu  komunikacyjnego,  takiego jak  radio  lub  telefon  komórkowy,  w pobliżu kluczyka Smart.• Kluczyk Smart dotyka lub jest przy-kryty metalowym przedmiotem.• W pobliżu  znajdują  się  inne  pojaz-dy  wyposażone  w  system  zapłonu Smartkey.
W takich  przypadkach  należy  przesu-nąć  kluczyk  Smart  do  innej  lokalizacji i wykonać  czynności  ponownie.  Jeśli kluczyk Smart nadal nie działa, urucho-mić  pojazd  w  trybie  awaryjnym  (szcze-góły w punkcie: „Tryb awaryjny”).
WSKAZÓWKA Aby  oszczędzać  energię  akumulatora  po-jazdu,  system  zapłonu  Smartkey  wyłącza 
się około 9 dni po ostatnim użyciu pojazdu (funkcja odpowiedzi zwrotnej jest wyłączo-   

2021przechowywać  w bezpiecznym  miej-scu.
UWAGA:
Kluczyk  Smart  ma  wysoce  precyzyj-ne  elementy  elektroniczne.  Należy przestrzegać  następujących  środków ostrożności,  aby  zapobiec  awarii  lub uszkodzenia. 
• Nie wolno umieszczać ani przecho-wywać kluczyka Smart w  schowku. Kluczyk  Smart  może  się  uszkodzić od  drgań  drogowych  lub  nadmier-nego ciepła. • Nie  wolno  upuszczać,  zginać,  ani narażać  kluczyka  Smart  na  silne uderzenia. • Nie wolno zanurzać kluczyka Smart w wodzie lub innych cieczach. • Nie umieszczać ciężkich przedmio-tów lub wywierać nadmiernego na-cisku na kluczyk Smart.• Nie  zostawiać  kluczyka  Smart  w miejscu  narażonym  na  bezpo-średnie  działanie  promieni  sło-necznych,  wysokiej  temperatury lub wysokiej wilgotności. • Nie  ocierać  lub  próbować  modyfi-kować kluczyka Smart. • Trzymać  kluczyk  Smart  z  dala  od silnych pól magnetycznych i  przed-miotów  magnetycznych,  takich  jak breloczki, telewizory i komputery. 
• Trzymać  kluczyk  Smart  z dala  od elektrycznego  sprzętu  medyczne-go. • Nie dopuścić, aby oleje, środki po-lerujące,  paliwo,  ani  żadne  silne środki  chemiczne  miały  kontakt  z powierzchnią kluczyka Smart. Po-wierzchnia  kluczyka  Smart  może się odbarwić lub popękać.
WSKAZÓWKA• Żywotność baterii kluczyka Smart wy-nosi  około  dwóch  lat,  ale  może  ulec zmianie  w  zależności  od  warunków działania. • Należy  wymienić  baterię  kluczyka Smart,  jeśli  przez  około  20  sekund po  włączeniu  zasilania  pojazdu  miga lampka  kontrolna  systemu  zapłonu Smartkey  lub  gdy  lampka  kontrolna nie zapala się, gdy jest wciśnięty przy-cisk  kluczyka  Smart.  Jeśli  po  wymia-nie baterii, system  zapłonu Smartkey nadal  nie  działa,  zlecić  Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.• Jeśli  kluczyk  Smart  stale  odbiera  fale radiowe,  bateria  rozładuje  się  szybko (np.,  gdy  jest  umieszczony  w  pobliżu urządzeń elektrycznych, takich jak te-lewizory, radia czy komputery).• Można  zarejestrować  maksymalnie do  sześciu  kluczyków  Smart  dla  tego samego pojazdu. Skontaktuj się z  De-alerem  Yamaha  odnośnie  zapasowe-
go kluczyka Smart.• W przypadku  utraty  kluczyka  Smart, należy niezwłocznie skontaktować się z Dealerem Yamaha w  celu uniknięcia kradzieży pojazdu.
Kluczyk Smart
1. Lampka kontrolna kluczyka Smart2. Przycisk kluczyka Smart
OSTRZEŻENIE! • Kluczyk Smart powinien być zabie-rany  ze  sobą.  Nie  należy  przecho-wywać go w pojeździe. • Gdy  kluczyk  Smart  znajduje  się w zasięgu  działania,  należy  zacho-wać szczególną ostrożność, ponie-waż inne osoby, które nie posiadają kluczyka  Smart,  mogą  uruchomić silnik i obsługiwać pojazd.
Aby  włączyć  lub  wyłączyć  kluczyk Smart Naciskać  przycisk  kluczyka  Smart  przez 
około  1  sekundę,  aby  włączyć  lub  wyłą-czyć  kluczyk  Smart.  Gdy  kluczyk  Smart jest wyłączony, pojazd nie może być obsłu-giwany, nawet jeśli kluczyk Smart znajduje się  w  zasięgu  działania.  Aby  uruchomić pojazd, włączyć kluczyk Smart i  przenieść go w zasięg działania.
Aby  sprawdzić,  czy  kluczyk  Smart  jest włączony lub wyłączony 
Aktualny  status  kluczyka  Smart  można sprawdzić  naciskając  przycisk  kluczyka Smart.Jeśli lampka kontrolna kluczyka Smart:• mignie  krótko  (0,1  sekundy):  kluczyk jest włączony• mignie  długo  (0,5  sekundy):  kluczyk jest wyłączony
Funkcja zdalnej odpowiedzi zwrotnejNacisnąć  przycisk  kluczyka  Smart,  aby zdalnie  obsługiwać  funkcję  odpowiedzi zwrotnej. Sygnał dźwiękowy zabrzmi dwu-krotnie,  a wszystkie  kierunkowskazy  mi-gną  dwukrotnie. Ta  funkcja  jest  przydatna do lokalizowania pojazdu na parkingu i  in-nych obszarach.
Zakres  działania  funkcji  odpowiedzi zwrotnej Przybliżony zakres działania funkcji odpo-wiedzi zwrotnej pokazano na ilustracji. 
 
Ponieważ  system  kluczyka  Smart  wy-korzystuje  słabe  fale  radiowe,  na  zasięg działania  może  mieć  wpływ  otaczające środowisko.
Włączanie lub wyłączanie sygnalizatora odpowiedzi Sygnał  dźwiękowy,  który  włącza  się,  gdy używana  jest  funkcja  odpowiedzi  zwrot-nej,  można  włączyć  lub  wyłączyć  zgodnie z poniższą procedurą. 1. Włączyć  kluczyk  Smart  i ustawić  go  w zasięgu działania. 2. Ustawić  stacyjkę  w pozycji  „OFF”,  a następnie nacisnąć raz pokrętło sta-cyjki. 3. Gdy  lampka  kontrolna  systemu  za-płonu  Smartkey  świeci  się,  ponownie nacisnąć i  przytrzymać pokrętło przez 5 sekund. 4. Gdy  rozlegnie  się  sygnał  dźwiękowy, 
ustawianie  jest  zakończone.  Jeśli brzęczyk zabrzęczy: 
• dwukrotnie: brzęczyk jest wyłączony.• jednokrotnie: brzęczyk jest włączony.
Wymiana baterii w kluczyku Smart Baterię  należy  wymieniać  w  następują-cych przypadkach. • Lampka  kontrolna  systemu  zapłonu Smartkey  przez  około  20  sekund  po włączeniu zasilania pojazdu. • Funkcja odpowiedzi zwrotnej nie dzia-
ła  po  naciśnięciu  przycisku  kluczyka Smart.
1. Lampka  kontrolna  systemu  zapłonu  Smartkey 
OSTRZEŻENIE!
• Kluczyk  Smart  zawiera  baterię  gu-zikową.  Przechowywać  nowe  i  zu-
żyte baterie z dala od dzieci. • Jeśli komora baterii nie zamyka się bezpiecznie,  należy  przestać  uży-wać  kluczyka  Smart  i trzymać  go  
z dala od dzieci.
SYSTEM  ZAPŁONU SMARTKEYSYSTEM  ZAPŁONU SMARTKEY   

4445Wyregulować  napięcie  wstępne  sprężyny w następujący sposób. Obrócić pierścień regulacji w kierunku (a), aby zwiększyć napięcie wstępne sprężyny. Obrócić pierścień regulacji w kierunku (b), aby  zmniejszyć  napięcie  wstępne  spręży-ny. • Dopasować  odpowiednie  wycięcie  w pierścieniu regulacyjnym do wskaź-nika położenia na amortyzatorze. 
• Aby dokonać tej regulacji, użyć narzę-dzia  do  regulacji  napięcia  wstępnego sprężyny  dołączonego  do  zestawu narzędzi. 
1. Pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny 2. Klucz specjalny do regulacji3. Wskaźnik położenia
Ustawienia napięcia wstępnego sprę-żyny:Minimalne(zawieszenie miękkie):1 Standardowe:2 Maksymalne (zawieszenie twarde):5 
Pomocnicze gniazdo DC
1. Pomocnicze gniazdo DC
Akcesorium  12  V  podłączone  do  pomoc-niczego  gniazda  DC  może  być  używane, gdy stacyjka jest włączona. 
UWAGA:
Akcesorium  podłączone  do  pomocni-czego  gniazda  prądu  stałego  nie  po-winno  być  używane  przy  wyłączonym silniku,  a  obciążenie  nie  może  nigdy przekraczać  12  W  (1  A),  w przeciwnym 
razie  może  dojść  do  przepalenia  bez-piecznika lub rozładowania akumulato-ra. 
Aby użyć pomocniczego gniazda prądu stałego 1. Wyłączyć stacyjkę. 2. Zdjąć  osłonę  pomocniczego  gniazda DC. 3. Wyłączyć akcesorium.
4. Włożyć  wtyczkę  akcesoriów  do  po-mocniczego gniazda DC. 5. Włączyć stacyjkę i uruchomić silnik. 6. Włączyć akcesorium. 
OSTRZEŻENIE!
Aby  zapobiec  porażeniu  prądem  elek-trycznym  lub  zwarciom,  należy  upew-nić  się,  że  nasadka  jest  założona,  gdy pomocnicze  gniazdo  DC  nie  jest  uży-wane.
Podpórka bocznaPodpórka  boczna  znajduje  się  po  lewej stronie  ramy  pojazdu.  Podnieść  lub  ob-niżyć  podpórkę  stopą  trzymając  pojazd  w pozycji pionowej.
WSKAZÓWKA Wbudowany przełącznik podpórki bocznej jest  częścią  systemu  odcięcia  zapłonu, który  odcina  zapłon  w  określonych  sytu-acjach  (patrz  poniższe  wyjaśnienie  odno-
śnie systemu odcięcia zapłonu).
OSTRZEŻENIE!
Zabrania  się  jazdy  pojazdem  z  opusz-czoną  podpórką  boczną  lub  jeśli  pod-pórka nie może być prawidłowo podnie-siona lub nie utrzymuje się w położeniu podniesionym.  Wysunięta  podpórka mogłaby  zahaczyć  o podłoże,  powodu-
jąc  utratę  kontroli  nad  pojazdem.  Za-projektowany  przez  Yamaha  układ  od-cięcia zapłonu wspiera kierowcę w  jego odpowiedzialności  za  podniesienie podpórki  bocznej  przed  rozpoczęciem jazdy. Dlatego należy regularnie spraw-dzać  układ  i zlecić  Dealerowi  Yamaha jego naprawę, jeśli układ nie działa pra-widłowo.
Układ odcięcia zapłonuTen  system  zapobiega  uruchomieniu  sil-nika,  jeśli  podpórka  boczna  nie  jest  pod-niesiona.  Spowoduje  to  również  zatrzy-manie  pracującego  silnika  w  przypadku opuszczenia  podpórki  bocznej.  Okresowo sprawdzać  system,  wykonując  następują-cą procedurę.
WSKAZÓWKATa  kontrola  jest  najbardziej  miarodajna, jeśli  jest  wykonywana  przy  rozgrzanym silniku. 
Kontrola przełączników
OSTRZEŻENIE!
• Podczas  tej  kontroli  pojazd  należy ustawić na podpórce centralnej. • W przypadku  stwierdzenia  usterki pojazd należy sprawdzić przed jaz-dą.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Przy wyłączonym silniku: 1. Ustawić pojazd na podpórce centralnej.2. Rozłożyć podpórkę boczną.3. Ustawić wyłącznik silnika w pozycji pracy.4. Przekręcić kluczyk do pozycji „ON”. 5. Włączyć przedni lub tylny hamulec.6. Wcisnąć przełącznik start.Czy silnik uruchomi się?
Przełącznik hamulca może nie działać prawidłowo. Nie należy jeździć pojazdem do czasu sprawdze-nia przez Dealera Yamaha.
Przełącznik podpórki bocznej może nie działać pra-widłowo. Nie należy jeździć pojazdem do czasu sprawdzenia przez Dealera Yamaha.Przy wciąż wyłączonym silniku:7. Złożyć podpórkę boczną.8. Włączyć hamulec przedni lub tylny.9. Wcisnąć przełącznik start.Czy silnik się uruchamia?
Przy pracującym silniku:10. Złożyć podpórkę boczną.Czy silnik uruchomi się?Przełącznik hamulca może nie działać prawidłowo. Nie należy jeździć pojazdem do czasu sprawdze-nia przez Dealera Yamaha.System działa prawidłowo. Można rozpocząć jazdę.   

4647Właściciel pojazdu odpowiada za stan techniczny swojego pojazdu. Bardzo ważne jest, aby skontrolować pojazd za każdym razem, gdy jest  on  używany  i upewnić  się,  że  pojazd  jest  we  właściwym  stanie  technicznym.  Należy  zawsze  postępować  zgodnie  z  procedurami kontroli i konserwacji oraz harmonogramem czynności opisanych w tej Instrukcji Obsługi. 
OSTRZEŻENIE!
Zaniechanie  wykonania  czynności  kontrolnych  lub  konserwacyjnych  zwiększa  możliwość  wystąpienia  wypadku  lub  uszko-dzenia pojazdu. Nie należy eksploatować pojazdu, jeśli jest wykryta jakakolwiek nieprawidłowość. Jeśli problem nie może być skorygowany za pomocą procedur przewidzianych w niniejszej Instrukcji Obsługi należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze-nie pojazdu.
Przed rozpoczęciem eksploatacji pojazdu, sprawdzić następujące pozycje:
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
POZYCJAKONTROLE
Paliwo• Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku.• Zatankować w razie potrzeby.• Sprawdzić szczelność przewodów paliwowych.• Sprawdzić, czy przewód przelewowy nie jest zatkany, pęknięty lub w inny sposób uszkodzony i czy jest prawidłowo podłączony.
Olej silnikowy• Sprawdzić poziom oleju w silniku.• Dolać zalecanego oleju do określonego poziomu w razie potrzeby. • Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju.
Olej przekładniowy• Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju.
Płyn chłodzący• Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w zbiorniku. • Dolać zalecanego płynu chłodzącego do określonego poziomu, jeśli to konieczne. • Sprawdzić, czy nie ma wycieków w układzie chłodzenia. 
Hamulec przedni• Sprawdzić działanie.• Jeśli jest „miękki”, zlecić Dealerowi Yamaha odpowietrzenie układu hydraulicznego.• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.• Wymienić w razie potrzeby.• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym.• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego poziomu, jeśli to konieczne.• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu hamulcowego.
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Hamulec tylny• Sprawdzić działanie.• Jeśli jest „miękki”, zlecić Dealerowi Yamaha odpowietrzenie układu hydraulicznego.• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.• Wymienić w razie potrzeby.• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym.• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego poziomu, jeśli to konieczne.• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu hamulcowego.
Manetka gazu• Sprawdzić, czy manetka działa bez zacięć.• Sprawdzić luz manetki.• Wyregulować luz, nasmarować linkę i obudowę manetki w razie potrzeby.
Linki sterujące• Upewnić się, że działają bez zacięć.• Nasmarować w razie potrzeby.
Koła i opony• Sprawdzić stan.• Sprawdzić stopień zużycia opon i głębokość bieżnika.• Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.• Skorygować ciśnienie w razie potrzeby.
Pedał hamulca • Upewnić się, że działa bez zacięć.• Nasmarować punkty obrotowe w razie potrzeby.
Dźwignie hamulcowe • Upewnić się, że działają płynnie.• Nasmarować punkty obrotowe dźwigni w razie potrzeby.
Podpórka centralna i boczna• Upewnić się, że działają bez zacięć.• Nasmarować osie w razie potrzeby.
Mocowania ramy• Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby są mocno dokręcone. • Dokręcić w razie potrzeby.
Oświetlenie, sygnaliza-cja, przełączniki• Sprawdzić działanie.• Wyregulować w razie potrzeby.
Przełącznik podpórki bocznej• Sprawdzić działanie układu odcięcia zapłonu.• Jeśli układ nie działa prawidłowo, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI