Page 17 of 106

Commandes et instruments
3-2
3
FAU10462
Contacteur à clé/antivolLe contacteur à clé/antivol commande les
circuits d’allumage et d’éclairage et permet
de bloquer la direction. Ses diverses posi-
tions sont décrites ci-après.
FAU85050
ON (marche)
Tous les circuits électriques sont alimentés
et les phares du véhicule sont allumés. Le
moteur peut démarrer. La clé ne peut être
retirée.N.B.Pour éviter de décharger la batterie,
ne pas laisser la clé en position mar-
che alors que le moteur est arrêté.
Le phare s’allume automatiquement
dès la mise en marche du moteur.Le phare reste allumé jusqu’à ce que
la clé soit tournée vers “OFF”, même
si le moteur cale.
FAU10662
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont coupés.
La clé peut être retirée.
AVERTISSEMENT
FWA10062
Ne jamais tourner la clé de contact à la
position “OFF” ou “LOCK” tant que le
véhicule est en mouvement. Les circuits
électriques seraient coupés et cela
pourrait entraîner la perte de contrôle du
véhicule et être la cause d’un accident.
FAU1068B
LOCK (antivol)
La direction est bloquée et tous les circuits
électriques sont coupés. La clé peut être
retirée.Blocage de la direction
1. Tourner le guidon tout à fait vers la
gauche.
2. La clé étant dans la position “OFF”,
pousser la clé et la tourner jusqu’à la
position “LOCK”.
3. Retirer la clé.N.B.Si la direction ne se bloque pas, essayer de
ramener le guidon légèrement vers la
droite.
P
ON
OFF
LOCK
1. Appuyer.
2. Tourner.12
UBW3F0F0.book Page 2 Friday, May 24, 2019 3:29 PM
Page 18 of 106

Commandes et instruments
3-3
3
Déblocage de la directionÀ partir de la position “LOCK”, enfoncer la
clé et la tourner vers “OFF”.
FAU59680
(stationnement)
Les feux de détresse et les clignotants peu-
vent être allumés, mais tous les autres cir-
cuits électriques sont coupés. La clé peut
être retirée.
La direction doit être bloquée avant que la
clé puisse être tournée à la position “ ”.
ATTENTION
FCA20760
L’utilisation des feux de détresse ou des
clignotants sur une durée prolongée
peut entraîner la décharge de la batterie.
FAU4939H
Témoins et témoins d’alerte
FAU11032
Témoins des clignotants “ ” et “ ”
Chaque témoin clignote lorsque son cli-
gnotant correspondant clignote.
FAU11061
Témoin du point mort “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi-
tesses est au point mort.
FAU11081
Témoin de feu de route “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu
de route du phare est sélectionnée.
FAU59963
Témoin d’alerte de la pression d’huile
“”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque la pres-
sion d’huile moteur est basse.N.B.Lorsque le véhicule est démarré, le témoin
marre. Sinon, faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire Yamaha.ATTENTION
FCA21211
Si le témoin d’alerte s’allume lorsque le
moteur tourne, arrêter le moteur et véri-
fier le niveau d’huile. Si le niveau d’huile
est bas, ajouter suffisamment d’huile
moteur du type recommandé. Si le té-
moin d’alerte reste allumé après l’ajout
1. Appuyer.
2. Tourner.12
1. Témoin des clignotants gauches Ž
2. Témoin du système antiblocage des freins
(ABS) Ž
3. Ž
4. Ž
5.
de refroidissement Ž
6.
7. Témoin des clignotants droits Ž
8. Témoin du point mort Ž
9. Témoin de feu de route Ž
10.Témoin du système antidémarrage Ž
des roues (système ABS désactivé) Ž
1
2
3
4
57
8
9
10
11
6
ABS
ABS
UBW3F0F0.book Page 3 Friday, May 24, 2019 3:29 PM
Page 19 of 106

Commandes et instruments
3-4
3
d’huile, arrêter le moteur et faire contrô-
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
FAU11449
Témoin d’alerte de la température du li-
quide de refroidissement “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque le mo-
teur est en surchauffe. Dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et le laisser re-
froidir. (Voir page 6-39.)
Pour les véhicules équipés d’un ou plu-
sieurs ventilateurs, ces derniers se mettent
en marche et se coupent automatiquement
en fonction de la température du liquide de
refroidissement.N.B.Lors de la mise en marche du véhicule, le
le véhicule par un concessionnaire
Yamaha. ATTENTION
FCA10022
Ne pas laisser tourner le moteur lorsque
celui-ci est en surchauffe.
FAU73172
Témoin d’alerte de panne du moteur
“”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un pro-
blème est détecté au niveau du moteur ou
d’un autre système de commande du véhi-
cule. Dans ce cas, il convient de faire véri-
fier le système embarqué de diagnostic de
pannes par un concessionnaire Yamaha.N.B.Lors de la mise en marche du véhicule, le
hicule par un concessionnaire Yamaha.
FAU69895
Témoin d’alerte du système ABS “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume à la mise en
marche du véhicule et s’éteint dès que le
véhicule se déplace. Si le témoin d’alerte
s’allume en cours de route, cela peut signa-
ler un problème au niveau du système ABS
(antiblocage des roues).
AVERTISSEMENT
FWA16043
Si le témoin d’alerte du système ABS ne
s’éteint pas lorsque la vitesse atteint
10 km/h (6 mi/h) ou si le témoin d’alerte
s’allume pendant la conduite : Faire extrêmement attention pour
éviter un éventuel blocage des
roues au cours d’un freinage d’ur-
gence.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha dès que
possible.
FAUM4080
Témoin d’alerte du système ABS “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque le sys-
tème d’antiblocage des roues a été désac-
tivé manuellement, le témoin “OFF-ROAD”
(tout-terrain) s’allume en même temps.
AVERTISSEMENT
FWAM1050
La conduite sur routes revêtues doit tou-
jours se faire avec le système ABS ac-
tivé. La conduite sur la voie publique
avec le système ABS désactivé peut être
illégale et entraîner l’annulation de votre
assurance. Désactiver le système ABS
uniquement lors d’une conduite sur des
surfaces non revêtues.
FAUM3622
Témoin du système antidémarrage “ ”
Le témoin clignote en continu après que le
moteur a été coupé et après 30 secondes,
signalant ainsi l’armement du système anti-
ABS
ABS
UBW3F0F0.book Page 4 Friday, May 24, 2019 3:29 PM
Page 20 of 106

Commandes et instruments
3-5
3
démarrage. Le témoin s’éteint après 24
heures, mais l’immobilisateur antivol reste
toutefois armé.N.B.Lors de la mise en marche du véhicule, le
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.Diagnostic de pannes
Lorsqu’un problème est détecté dans le
système antidémarrage, le témoin clignote
selon une séquence. Si le témoin du sys-
tème antidémarrage clignote selon la sé-
quence suivante, 5 fois lentement puis 2
fois rapidement, cela peut être dû à des in-
terférences du transpondeur. Dans ce cas,
procéder comme suit.
1. Vérifier qu’aucune autre clé de sys-
tème d’immobilisateur antivol ne se
trouve à proximité du contacteur à clé.
La présence d’une autre clé pourrait
troubler la transmission des signaux et
empêcher la mise en marche du mo-
teur.
2. Mettre le moteur en marche à l’aide de
la clé d’enregistrement de codes.3. Si le moteur se met en marche, le cou-
per, puis tenter de le remettre en mar-
che avec chacune des clés conven-
tionnelles.
4. Si le moteur ne se met pas en marche
avec une ou plusieurs clés conven-
tionnelles, confier le véhicule ainsi que
toutes les clés à un concessionnaire
Yamaha en vue du réenregistrement
de ces dernières.
FAUM4172
Bloc de compteurs multifonc-
tions1. Bouton de réglage supérieur
2. Bouton de réglage inférieur
3. Bouton “OFF-ROAD ABS ON/OFF” (activa-
tion/désactivation du système ABS tout-ter-
rain)
1
2
3
UBW3F0F0.book Page 5 Friday, May 24, 2019 3:29 PM
Page 21 of 106

Commandes et instruments
3-6
3
Le bloc de compteurs multifonctions est
composé des éléments suivants :
compteur de vitesse
compte-tours
afficheur du niveau de carburant
montre
indicateur d’économie
afficheur du rapport engagé
témoin OFF-ROAD (tout-terrain)
écran multifonctions
N.B.Pour afficher les valeurs en miles plu-
tôt qu’en kilomètres et vice versa, dé-
finir l’écran multifonction en compteur
kilométrique ou en totalisateur journa-
lier et appuyer sur le bouton de ré-
glage supérieur jusqu’à ce que l’affi-
chage change.
Les unités d’affichage sont réinitiali-
sées aux réglages d’usine si la batterie
est débranchée.
AVERTISSEMENT
FWA12423
Le véhicule doit être à l’arrêt pour pou-
voir effectuer tout réglage du bloc de
compteurs multifonctions. Un réglage
effectué pendant la conduite risque de
distraire le conducteur et augmente
ainsi les risques d’accident.Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
conduite du véhicule.Compte-tours
Le compte-tours affiche le régime moteur.
ATTENTION
FCA23050
Ne pas faire fonctionner le moteur dans
la zone de haut régime du compte-tours.
Zone de haut régime : 10000 tr/mn et au-
delà
1. Compte-tours
2. Montre
3. Compteur de vitesse
4. Afficheur du niveau de carburant
5. Afficheur du rapport engagé
6. Indicateur d’économie “ECO”
7. Témoin “OFF-ROAD” (tout-terrain)
8. Écran multifonction
1
2
3
45
6
7
8
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
12
UBW3F0F0.book Page 6 Friday, May 24, 2019 3:29 PM
Page 22 of 106

Commandes et instruments
3-7
3
Afficheur du niveau de carburant
L’afficheur du niveau de carburant indique
la quantité de carburant qui se trouve dans
le réservoir de carburant. Les segments de
l’afficheur du niveau de carburant
s’éteignent de “F” (plein) vers “E” (vide) au
fur et à mesure que le niveau de carburant
diminue. Lorsque le dernier segment de
l’afficheur du niveau de carburant se met à
clignoter, il convient de refaire le plein dès
que possible.N.B.Si un problème est détecté dans le circuit
niveau de carburant clignotent de façon ré-
pétée. Le cas échéant, faire contrôler le vé-
hicule par un concessionnaire Yamaha.
Indicateur d’économie
Cet indicateur s’allume lorsque le pilote
adopte un style de conduite soucieux de
l’environnement, qui limite la consomma-
tion de carburant. Il s’éteint lorsque le véhi-
cule est à l’arrêt.N.B.
nomiser le carburant :
Éviter les régimes très élevés lors des
accélérations.
Voyager à vitesse constante.
Choisir la vitesse adaptée à la vitesse
du véhicule.
Afficheur du rapport engagé
L’afficheur du rapport engagé indique le
rapport sélectionné. Le point mort est indi-
qué par “–”.
Montre
1. Afficheur du niveau de carburant
1
1.
1
1. Afficheur du rapport engagé
2. Témoin du point mort Ž
1. Montre
1
2
1
UBW3F0F0.book Page 7 Friday, May 24, 2019 3:29 PM
Page 23 of 106

Commandes et instruments
3-8
3
La montre est équipée d’un système ho-
raire de 12 heures.N.B.Lorsque le contacteur à clé est sur la posi-
glage supérieur pour afficher la montre.Réglage de la montre1.
2. Appuyer simultanément sur le bouton
de réglage inférieur et le bouton de ré-
chage des heures se mette à cligno-
ter.
3. Régler les heures en appuyant sur le
bouton de réglage inférieur.
4. Appuyer sur le bouton de réglage su-
met à clignoter.
5. Appuyer sur le bouton de réglage infé-
rieur pour régler les minutes.
6. Appuyer sur le bouton de réglage su-
périeur pour confirmer les réglages et
mettre la montre en marche.
N.B.Lors du réglage des heures et des minutes,
appuyer brièvement sur le bouton de ré-
glage inférieur pour augmenter la valeur par
incrément de un, ou maintenir le bouton en-
foncé pour augmenter la valeur en continu.Témoin OFF-ROAD (tout-terrain)
Ce témoin s’allume lorsque le système ABS
a été désactivé manuellement.
Désactivation du système ABS1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Le véhicule étant immobilisé, appuyer
sur le bouton “OFF-ROAD ABS
ON/OFF” (activation/désactivation du
système ABS tout-terrain) jusqu’à ce
que le témoin d’alerte “ABS OFF”
(système ABS désactivé) clignote,
puis relâcher le bouton.
3. Le témoin d’alerte “ABS OFF” (sys-
tème ABS désactivé) et le témoin
“OFF-ROAD” (tout-terrain) s’allument
simultanément.N.B.
que la clé soit tournée sur la position
du moteur soit tourné vers Ž (arrêt) lors-que le moteur tourne ou si le véhicule est
ON/OFFŽ (activation/désactivation du sys-
tème ABS tout-terrain) est de nouveau ac-
AVERTISSEMENT
FWAM1050
La conduite sur routes revêtues doit tou-
jours se faire avec le système ABS ac-
tivé. La conduite sur la voie publique
avec le système ABS désactivé peut être
illégale et entraîner l’annulation de votre
assurance. Désactiver le système ABS
uniquement lors d’une conduite sur des
surfaces non revêtues.
UBW3F0F0.book Page 8 Friday, May 24, 2019 3:29 PM
Page 24 of 106

Commandes et instruments
3-9
3
Écran multifonction
L’écran multifonctions peut afficher :
un compteur kilométrique
deux totalisateurs journaliers
un totalisateur journalier avec dé-
compte
un totalisateur de la réserve
un afficheur de la consommation de
carburant instantanée
un afficheur de la consommation
moyenne
un afficheur de la température du li-
quide de refroidissement
un afficheur de la température de l’air
un mode de commande de la lumino-
sité
Le compteur kilométrique indique la dis-
tance totale parcourue par le véhicule. Les
totalisateurs journaliers standard affichentla distance parcourue depuis leur dernière
réinitialisation. Le totalisateur journalier
avec décompte indique la distance restant
à parcourir depuis sa dernière réinitialisa-
tion. Le totalisateur de la réserve indique la
distance parcourue depuis que le dernier
segment de l’afficheur du niveau de carbu-
rant s’est mis à clignoter.
N.B.Le compteur kilométrique se bloque à
999999 et ne peut pas être réinitialisé.
Le totalisateur journalier se remet à
zéro et continue à compter après
9999.9.
Le totalisateur journalier avec dé-
compte ne se réinitialise pas automa-
tiquement.Appuyer sur le bouton de réglage supérieur
pour modifier l’affichage dans l’ordre
suivant :
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP CD →
TRIP F → km/L ou L/100 km ou MPG →
AVE_ _._ km/L ou AVE_ _._ L/100 km ou
AVE_ _._ MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → ODON.B.Appuyer sur le bouton de réglage infé-
rieur pour modifier l’affichage dans
l’ordre inverse.L’écran passe en mode d’affichage de
la réserve “TRIP F” lorsque le dernier
segment de l’afficheur du niveau de
carburant se met à clignoter.
Pour remettre un totalisateur journalier
à zéro, le sélectionner en appuyant sur
le bouton de réglage supérieur, puis,
lorsque les chiffres clignotent, ap-
puyer sur le bouton de réglage infé-
rieur jusqu’à la réinitialisation.
Si la remise à zéro du totalisateur jour-
nalier de la réserve de carburant n’est
pas effectuée manuellement, elle s’ef-
fectue automatiquement et l’affichage
disparaît après une distance parcou-
rue de 5 km (3 mi) à l’issue d’un ravi-
taillement en carburant.
Totalisateur journalier de la réserve de
carburant
Lorsque le niveau de carburant est faible, le
dernier segment de l’afficheur du niveau de
carburant se met à clignoter. Le totalisateur
journalier de la réserve de carburant “TRIP
F” s’affiche automatiquement et com-
mence à indiquer la distance parcourue de-
puis ce point. Dans ce cas, appuyer sur le
bouton de réglage supérieur pour modifier
l’affichage dans l’ordre suivant :
1. Écran multifonction
1
UBW3F0F0.book Page 9 Friday, May 24, 2019 3:29 PM