Informações relativas à segurança
1-5
1
sobre as especificações dos pneus e a
substituição dos mesmos.
Transporte da Scooter
Certifique-se de que segue as instruções
que se seguem antes de transportar a
scooter noutro veículo.
Retire todos os itens soltos da scoo-
ter.
Aponte a roda dianteira para a frente
no reboque ou na caixa do camião e
prenda-a num carril para impedir o
movimento.
Prenda a scooter com cabos de re-
tenção ou prendedores adequados
que estejam presos a partes sólidas
da scooter, tal como o chassis ou o
triplo grampo da forquilha dianteira
superior (e não, por exemplo, a guia-
dores montados em borracha ou si-
nais de mudança de direção, ou
peças que possam partir). Escolha
cuidadosamente o local para os pren-
dedores, de modo que estes não fric-
cionem contra superfícies pintadas
durante o transporte.
A suspensão deve ser ligeiramente
comprimida pelos cabos de retenção,
se possível, para que a scooter não
ressalte excessivamente durante o
transporte.
PAU57600
Outras recomendações para
uma condução seguraTenha o cuidado de sinalizar clara-
mente qualquer mudança de direção.
A travagem pode ser extremamente
difícil num piso molhado. Evite trava-
gens bruscas, uma vez que a scooter
poderá derrapar. Acione lentamente
os travões ao parar numa superfície
molhada.
Reduza a velocidade ao aproximar-se
de uma curva ou viragem. Depois de
ter concluído a curva, acelere lenta-
mente.
Tenha cuidado ao passar por carros
estacionados. Um condutor poderá
não o ver e abrir a porta à sua passa-
gem.
As passagens de nível, os carris de
elétricos, as chapas metálicas em
obras na estrada e as tampas de sa-
neamento tornam-se extremamente
escorregadias quando estão molha-
das. Abrande e passe com cuidado.
Mantenha a scooter na vertical, caso
contrário poderá perder a estabilidade
em cima dela.Os revestimentos ou as pastilhas dos
travões podem molhar-se durante a
lavagem da scooter. Depois de lavar a
scooter, verifique os travões antes de
conduzir o veículo.
Use sempre um capacete, luvas, cal-
ças (afuniladas à volta da barriga da
perna e do tornozelo para que não es-
voacem) e um casaco de cor viva.
Não transporte demasiada bagagem
na scooter. Uma scooter com exces-
so de carga é instável. Utilize uma cor-
reia forte para fixar a bagagem no
porta-bagagem (caso este veículo es-
teja equipado com um porta-baga-
gem). Uma carga solta afetará a
estabilidade da scooter e poderá des-
viar a sua atenção da estrada. (Con-
sulte a página 1-3.)
UBALP0P0.book Page 5 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Sistema de chave inteligente
3-5
3
ve inteligente está desligada, o veículo não
pode ser operado mesmo que a chave in-
teligente se encontre à distância de opera-
ção. Para operar o veículo, ligue a chave
inteligente e coloque-a à distância de ope-
ração.
Para verificar se a chave inteligente está
ligada ou desligada
Prima o botão da chave inteligente para
confirmar o estado de operação atual da
chave.
Se o indicador luminoso da chave inteli-
gente:
Acender-se rapidamente durante 0.1
segundos: a chave inteligente está li-
gada.
Acender-se lentamente durante 0.5
segundos: a chave inteligente está
desligada.
Função de feedback remoto
Prima o botão da chave inteligente para
operar a função de feedback remotamente.
O alerta sonoro é acionado duas vezes e
todos os sinais de mudança de direção pis-
cam duas vezes. Esta função é convenien-
te para localizar o seu veículo num parque
de estacionamento ou outras áreas.Distância de operação da função de fee-
dback
A distância de operação aproximada da
função de feedback é conforme o ilustrado.
Visto que o sistema da chave inteligente
usa ondas de rádio fracas, a distância de
operação pode ser afetada pelo ambiente
adjacente.
Para ligar ou desligar a função de feed-
back
O alerta sonoro, que é acionado quando a
função de feedback é operada, pode ser li-
gado e desligado com o seguinte procedi-
mento.
1. Ligue a chave inteligente e coloque-a
à distância de operação.
2. Rode o interruptor principal para a po-
sição “OFF” e prima o respetivo botão
giratório uma vez.3. Passados 9 segundos, prima nova-
mente o botão giratório durante 5 se-
gundos.
4. Quando o alerta sonoro for acionado,
a configuração está concluída.
Se o alerta sonoro:
For acionado duas vezes: o aler-
ta sonoro foi desligado.
For acionado uma vez: o alerta
sonoro foi ligado.
~20m
UBALP0P0.book Page 5 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Sistema de chave inteligente
3-7
3
2. Remova a bateria.NOTAElimine a bateria retirada em conformidade
com os regulamentos locais.3. Instale uma nova bateria conforme
ilustrado. Tenha em atenção a polari-
dade da bateria.4. Cuidadosamente, encaixe e feche o
invólucro da chave inteligente.
PAUN2100
Interruptor principalO interruptor principal é utilizado para ligar
e desligar o veículo, bloquear e desbloque-
ar a direção e abrir o assento. Após premir
o botão giratório do interruptor principal (e
ter surgido a confirmação da chave inteli-
1. Bateria
1
Bateria especificada:
CR20321. Bateria
1
1. Botão rotativo do interruptor principal
1. Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
1
1
UBALP0P0.book Page 7 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Sistema de chave inteligente
3-8
3
gente), o interruptor principal pode ser ro-
dado enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver ligado
(cerca de quatro segundos).
AVISO
PWA18720
Nunca rode o interruptor principal para
“OFF”, “ ”, ou “OPEN” com o veículo
em movimento. Se o fizer, os sistemas
elétricos serão desligados, o que pode
resultar na perda de controlo ou num
acidente.NOTANão prima o botão giratório do interruptor
principal repetidamente ou rode o interrup-
tor principal para a frente e para trás exces-
sivamente (além da utilização normal). Para
evitar que o interruptor principal fique dani-
ficado, o sistema da chave inteligente fica
temporariamente desativado e o respetivo
indicador luminoso começa a piscar. Se
isso ocorrer, aguarde até o indicador lumi-
noso parar de piscar e, em seguida, utilize
o interruptor principal.As posições do interruptor principal são
descritas a seguir.
PAU76502
LIGADO (ON)
Todos os circuitos elétricos recebem ener-
gia e o motor pode ser posto a trabalhar.
Ativar a alimentação do veículo1. Ligue a chave inteligente e coloque-a
à distância de operação.
2. Prima o botão giratório do interruptor
principal, o indicador luminoso da
chave inteligente acende-se durante
aproximadamente 4 segundos.
3. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver
aceso, rode o interruptor principal
para a posição “ON”. Todos os sinais
de mudança de direção irão piscar
duas vezes e o veículo ligar-se-á.
NOTASe a bateria do veículo estiver fraca,
os sinais de mudança de direção não
piscam.
Consulte “Modo de emergência” na
página 9-38 para informações sobre
como ligar o veículo sem a chave inte-
ligente.
PAU76511
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas elétricos estão desliga-
dos.
Desativar a alimentação do veículo1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, rode o interruptor
principal para a posição “OFF”.
1. Premir.
2. Mudança de direção.1
2
1. Mudança de direção.
1
UBALP0P0.book Page 8 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Sistema de paragem e arranque
4-1
4
PAU76825
Sistema de paragem e arranqueO sistema de paragem e arranque desliga o
motor automaticamente quando o veículo
é parado para prevenir o ruído, controlar as
emissões de escape e reduzir o consumo
do combustível.
Quando o condutor roda ligeiramente o pu-
nho do acelerador, o motor liga de novo
automaticamente e o veículo arranca.PRECAUÇÃO
PCA23961
Ao estacionar o veículo ou ao deixá-lo
sem vigilância, não se esqueça de desli-
gar o interruptor principal. Se o sistema
de arranque e paragem for deixado liga-do, a bateria pode descarregar e poderá
não ser possível voltar a ligar o motor
devido a tensão insuficiente da bateria.
NOTAEmbora o motor pare normalmente ao
mesmo tempo do que o veículo, po-
derá verificar-se um atraso quando o
veículo é conduzido a menos de 10
km/h, como em situações de tráfego
intenso.
Se pensar que a tensão da bateria
está baixa por não conseguir ligar o
motor utilizando o interruptor de ar-
ranque, ou por outra razão, não ligue
o sistema de paragem e arranque.
Solicite a um concessionário Yamaha
que verifique a bateria nos intervalos
especificados na tabela de manuten-
ção periódica.
PAU76671
Funcionamento do sistema de
paragem e arranque
PAU76687
Ativar o sistema de paragem e arranque
1. Ligue o interruptor principal.
2. Coloque o interruptor do sistema de
paragem e arranque em “ ”.
1. Indicador luminoso do sistema de paragem
e arranque “ ”
1
ON
A
AAA
UBALP0P0.book Page 1 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Características especiais
5-1
5
PAUN3012
CCU (Unidade de controlo das
comunicações)Este modelo está equipado com uma CCU
que estabelece uma ligação entre o veículo
e o smartphone através da tecnologia sem
fios Bluetooth e da aplicação MyRide.
Ao estabelecer esta ligação, passa a rece-
ber notificações de aplicações, de chama-
das a receber e chamadas perdidas. O
nível de bateria do smartphone também é
apresentado.
AVISO
PWAN0070
Imobilize sempre o veículo antes de
mexer no seu smartphone.
Nunca tire as mãos do guiador du-
rante a condução.
Concentre-se sempre na condu-
ção, mantendo os olhos e a aten-
ção na estrada.PRECAUÇÃO
PCAN0150
A ligação Bluetooth pode não funcionar
nas seguintes situações.
Num sítio exposto a ondas de rádio
fortes ou a outro ruído eletromag-
nético.Em instalações nas redondezas
que emitam ondas de rádio fortes
(antenas de televisão ou rádio, cen-
trais elétricas, estações emissoras,
aeroportos, etc.).
Emparelhar a CCU com o seu smartphone1. Instale a aplicação MyRide no seu
smartphone e ative-a.NOTAA aplicação MyRide pode ser transferida a
partir de uma loja de aplicações.2. Abra o assento. (Consulte a página
6-17.)
3. Retire a cobertura da bateria.
4. Retire a CCU e leia o código QR com
a aplicação MyRide.5. Quando o emparelhamento estiver
concluído, o ícone App Connect e o
indicador de nível da bateria do smar-
tphone serão apresentados.1. Cobertura da bateria
1
1. CCU (Unidade de Controlo da Comunica-
ção)
2. Código QR da CCU
1. Ícone App Connect
2. Indicador da carga da bateria do smartpho-
ne
12
1
2
UBALP0P0.book Page 1 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Características especiais
5-2
5
NOTAUma vez emparelhado, o smartphone
é registado na CCU. Da próxima vez
que o veículo for ligado e a aplicação
MyRide estiver ativa, a ligação será
automaticamente estabelecida.
Só é possível ligar um smartphone à
CCU de cada vez.
Se tiver registado mais do que um te-
lemóvel na CCU, a ligação será esta-
belecida com o primeiro que estiver
ao alcance.
UBALP0P0.book Page 2 Friday, October 2, 2020 9:05 AM
Funções dos controlos e instrumentos
6-1
6
PAU77123
Indicadores luminosos e luzes de
advertência
PAU88900
Indicadores luminosos de mudança de
direção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU88910
Indicador luminoso de máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU88711
Indicador luminoso de avaria (ILA) “ ”
Esta luz acende-se ou começa a piscar, se
for detetado um problema no motor ou
noutro sistema de controlo do veículo. Se
isto acontecer, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema de
diagnóstico a bordo. O circuito elétrico da
luz de advertência pode ser verificado ati-
vando a alimentação do veículo. A luz de-
verá acender-se durante alguns segundos
e depois apagar-se. Se a luz não se acen-
der logo quando o veículo é ligado ou se
permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA26820
Se o MIL começar a piscar, reduza a ve-
locidade do motor, a fim de evitar danos
no sistema de escape.
NOTAO motor é rigorosamente controlado para o
sistema de diagnóstico de bordo poder de-
tetar qualquer deterioração ou avaria do
sistema de controlo de emissões. Devido a
esta especificação, o ILA pode acender-se
ou começar a piscar devido a modificações
do veículo, falta de manutenção ou uso ex-
cessivo e indevido do veículo. Para evitar
esta situação, observe as seguintes pre-
cauções.
Não tente modificar o software da uni-
dade de controlo do motor.
Não acrescente quaisquer acessórios
elétricos que possam interferir com o
controlo do motor.
Não use acessórios ou peças, nome-
adamente suspensões, velas de igni-
ção, injetores, sistemas de escape,
etc., do mercado de reposição.
Não altere as especificações do siste-
ma de transmissão (corrente, carre-
tos, rodas, pneus, etc.).
Não remova nem altere o sensor de
O2, o sistema de indução de ar ou as
peças do sistema de escape (catalisa-
dores, EXUP, etc.).
Mantenha a correia em V e a correia
de transmissão adequadas (se insta-
lado).
1. Indicador luminoso de mudança de direção
esquerda “ ”
2. Indicador luminoso de notificação de
receção “ ”
3. Indicador luminoso do sistema de controlo
de tração “ ”
4. Luz de advertência do ABS “ ”
5. Indicador luminoso de máximos “ ”
6. Indicador luminoso de mau
funcionamento “ ”
7. Indicador luminoso do sistema de paragem
e arranque “ ”
8. Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
9. Indicador luminoso de chamada
recebida “ ”
10.Indicador luminoso de mudança de direção
direita “ ”
4 110
5
6
7
8
23 9
UBALP0P0.book Page 1 Friday, October 2, 2020 9:05 AM