Page 25 of 108

Commandes et instruments
3-10
3
FAU84540
Bloc de compteurs multifonc-
tions
AVERTISSEMENT
FWA12423
Le véhicule d oit être à l’arrêt pour pou-
voir effectuer tout réglage du bloc de
compteurs multifonctions. Un réglage
effectué pen dant la con duite risque de
d istraire le con ducteur et augmente
ainsi les risques d ’accident.Le bloc de compteurs multifonctions est
composé des éléments suivants :
compteur de vitesse
compte-tours
montre
afficheur du niveau de carburant
indicateur d’économie
afficheur du rapport engagé
afficheur de mode de conduite
afficheur TCS
indicateur QS
écran multifonctions
fonction de réglage de la luminosité et
du témoin de changement de vitesse
N.B.Le bloc de compteurs multifonctions
peut être réglé sur les kilomètres ou
les miles. Pour commuter entre les ki-
lomètres et les mile s, régler l’écran
multifonctions sur le compteur kilo-
métrique, puis appuyer sur le bouton
“RESET” pendant une seconde.
“ ” la fonction n’est pas opération-
nelle.
1. Bouton “TCS”
2. Bouton “RESET”
1
2
1. Afficheur du rapport engagé
2. Indicateur QS
3. Compte-tours
4. Compteur de vitesse
5. Afficheur du niveau de carburant
6. Indicateur d’économie “ECO”
7. Écran multifonction
8. Montre
9. Afficheur TCS
10.Afficheur de mode de conduite
3
4
5
12
6
7
8
9
10
UBD5F1F0.book Page 10 Thursday, October 24, 2019 2:00 PM
Page 26 of 108

Commandes et instruments
3-11
3
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
pilotage.
Compte-tours
Le compte-tours affiche le régime moteur.
ATTENTION
FCA10032
Ne jamais faire fonctionner le moteur
d ans la zone rouge du compte-tours.
Zone rouge : 11200 tr/mn et au- delàMontre
La montre est équipée d’un système ho-
raire de 12 heures.
Réglage de la montre1. Mettre le contact.
2. Appuyer sur le contacteur “MENU”
pendant une seconde ; l’affichage des
heures se met à clignoter.
3. Appuyer sur le contacteur “SELECT” vers le haut ou vers le bas pour régler
les heures. 4. Appuyer sur le contacteur “MENU”,
l’affichage des minutes se met à cli-
gnoter.
5. Appuyer sur le contacteur “SELECT” vers le haut ou vers le bas pour régler
les minutes.
6. Appuyer sur le contacteur “MENU” pour que la montre se mette en
marche.
Afficheur du niveau d e carburant
L’afficheur du niveau de carburant indique
la quantité de carburant qui se trouve dans
le réservoir de carburant. Les segments de
l’afficheur du niveau de carburant
s’éteignent de “F” (plein) vers “E” (vide) au
fur et à mesure que le niveau de carburant
diminue. Lorsque le dernier segment se
met à clignoter, cela indique qu’il reste en-
1. Compteur de vitesse
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
1
1
2
1. Montre
1
1. Afficheur du niveau de carburant
1
UBD5F1F0.book Page 11 Thursday, October 24, 2019 2:00 PM
Page 27 of 108

Commandes et instruments
3-12
3
viron 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal) de
carburant dans le réservoir. Refaire le plein
dès que possible.N.B.Si un problème est détecté dans le circuit
électrique, les segments de l’afficheur du
niveau de carburant clignotent de façon ré-
pétée. Le cas échéant, faire contrôler le vé-
hicule par un concessionnaire Yamaha.In dicateur d’économie
Cet indicateur s’allume lorsque le pilote
adopte un style de conduite soucieux de
l’environnement, qui limite la consomma-
tion de carburant. Il s’éteint lorsque le véhi-
cule est à l’arrêt.
N.B.Suivre les conseils suivants en vue d’éco-
nomiser le carburant : Éviter les régimes très élevés lors des
accélérations.
Voyager à vitesse constante.
Choisir la vitesse adaptée à la vitesse
du véhicule.Afficheur du rapport engagé
Cet afficheur indique le rapport sélec-
tionné. Le point mort est signalé par “N” et
par le témoin de point mort. Afficheur
de mo de de con duite
Cet afficheur indique le mode de conduite
sélectionné : “1”, “2” ou “3”. Pour plus de
détails sur les modes et leur sélection, se
reporter à la page 3-17.
Afficheur TCS
1. Indicateur d’économie “ECO”
1
1. Témoin du point mort “ ”
2. Afficheur du rapport engagé
1
2
1. Afficheur de mode de conduite
1. Afficheur TCS
1
1
UBD5F1F0.book Page 12 Thursday, October 24, 2019 2:00 PM
Page 28 of 108

Commandes et instruments
3-13
3
Cet afficheur indique le réglage de régula-
tion antipatinage sélectionné : “1”, “2” ou
“OFF”. Pour plus de détails sur les réglages
TCS et leur sélection, se reporter à la page
3-21.
In dicateur QS
Ce témoin s’allume lorsque le système de
passage rapide des rapports (page 3-19)
est activé. Écran multifonction
L’écran multifonction affiche les éléments
suivants :
compteur kilométrique (ODO)
deux totalisateurs journaliers (TRIP 1
et TRIP 2)
totalisateur journalier de la réserve de
carburant (TRIP F)
consommation instantanée de carbu-
rant
consommation moyenne de carburant
température du liquide de refroidisse-
ment
température de l’air
N.B.Le compteur kilométrique se bloque à
999999.
Les compteurs journaliers se re-
mettent à zéro et continuent à comp-
ter après 9999.9.
Appuyer sur le contacteur “SELECT” pour
modifier l’affichage : compteur kilomé-
trique “ODO”, totalisateurs journaliers
“TRIP 1” et “TRIP 2”, consommation ins-
tantanée de carburant “km/L”, “L/100 km”
ou “MPG”, consommation moyenne de
carburant “AVE – –.– km/L”, “AVE – –.–
L/100 km” ou “AVE – –.– MPG”, tempéra-
ture du liquide de refroidissement “°C” et
température de l’air “°C Air”. L’actionne-
ment du bouton “ ” modifie l’affichage
dans l’ordre suivant.
1. Indicateur QS1
1. Écran multifonction
1
1. Contacteur “SELECT”
1
UBD5F1F0.book Page 13 Thursday, October 24, 2019 2:00 PM
Page 29 of 108

Commandes et instruments
3-14
3
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L,
L/100 km ou MPG → AVE – –.– km/L,
AVE – –.– L/100 km ou AVE – –.– MPG →
°C (liquide de refroidissement) → °C Air →
ODO
Si le dernier segment de la jauge de carbu-
rant commence à clignoter, l’écran passe
en mode d’affichage de la réserve “TRIP F”
et affiche la distance parcourue à partir de
cet instant. Dans ce cas, appuyer sur le
bouton “ ” pour modifier l’affichage dans
l’ordre suivant :
TRIP F → km/L, L/100 km ou MPG →
AVE – –.– km/L, AVE – –.– L/100 km ou
AVE – –.– MPG → °C (liquide de refroidis-
sement) → °C Air → ODO → TRIP 1 →
TRIP 2 → TRIP FN.B. Appuyer sur le bouton “ ” pour mo-
difier l’affichage dans l’ordre inverse.
Pour remettre à zéro un totalisateur
journalier, appuyer sur le bouton
“RESET” pendant une seconde.
Le totalisateur journalier de la réserve
de carburant peut être remis à zéro
manuellement, ou peut se remettre automatiquement à zéro après avoir
refait le plein et parcouru environ 5 km
(3 mi).
Consommation instantanée
de carbu-
rant
La consommation instantanée de carbu-
rant peut être affichée suivant la formule
“km/L”, “L/100 km” ou “MPG”. “km/L” : indique la distance pouvant
être parcourue avec 1.0 L de carbu-
rant
“L/100 km” : indique la quantité de
carburant nécessaire pour parcourir
100 km
“MPG” : indique la distance pouvant
être parcourue avec 1.0 Imp.gal de
carburant
N.B.Pour modifier l’affichage entre “km/L”,
“L/100 km”, et “MPG”, appuyer sur le
bouton “RESET” pendant une se-
conde.
“– –.–” s’affiche lors de la conduite à
une vitesse inférieure à 10 km/h
(6 mi/h).Consommation moyenne de carburant
La consommation moyenne de carburant
peut être affichée suivant la formule
“AVE – –.– km/L”, “AVE – –.– L/100 km” ou
“AVE – –.– MPG”. “AVE – –.– km/L” : indique la distance
moyenne pouvant être parcourue
avec 1.0 L de carburant
1. Affichage de la consommation instantanée
de carburant
1
1. Affichage de la consommation moyenne de carburant
1
UBD5F1F0.book Page 14 Thursday, October 24, 2019 2:00 PM
Page 30 of 108

Commandes et instruments
3-15
3
“AVE – –.– L/100 km” : indique la
quantité moyenne de carburant né-
cessaire pour parcourir 100 km
“AVE – –.– MPG” : indique la distance
moyenne pouvant être parcourue
avec 1.0 Imp.gal de carburantN.B.Pour remettre à zéro la consommation
moyenne de carburant, appuyer sur le
bouton “RESET” pendant une se-
conde.
Après la remise à zéro, “– –.–” s’af-
fiche jusqu’à ce que le véhicule ait
parcouru une distance suffisante.
L’affichage des unités ne peut pas
être commuté entre “km/L”,
“L/100 km” et “MPG” dans ce mode ;
changer d’abord le mode de consom-
mation instantanée de carburant.
Température du liqui de de refroi disse-
ment
Ce mode indique la température du liquide
de refroidissement du moteur de 40 °C à
124 °C par incréments de 1 °C.
Si le message “Hi” clignote, arrêter le véhi-
cule, puis couper le mo teur et le laisser re-
froidir. (Voir page 6-38.)N.B. Lorsque la température du liquide de
refroidissement est inférieure à 40 °C,
“Lo” s’affiche.
La température du liquide de refroidis-
sement varie en fonction des tempé-
ratures atmosphériques et de la
charge du moteur.
Température de l’air
Ce mode indique la température de l’air as-
piré dans le système d’admission de –9 °C
à 50 °C par incréments de 1 °C.N.B. –9 °C s’affiche même si la tempéra-
ture de l’air est inférieure à –9 °C.
La température affichée peut varier
quelque peu de la température am-
biante réelle.
1. Afficheur de la température du liquide de re-
froidissement
1
1. Afficheur de la température de l’air
1
UBD5F1F0.book Page 15 Thursday, October 24, 2019 2:00 PM
Page 31 of 108

Commandes et instruments
3-16
3
Fonction de réglage de la luminosité et
d u témoin d e changement d e vitesse
Cette fonction de réglage est divisée en
cinq étapes qui s’affichent dans l’ordre
donné. Luminosité de l’écran
Témoin de changement de vitesse al-
lumé/clignotant/éteint
Régime d’activation du témoin de
changement de vitesse
Régime de désactivation du témoin
de changement de vitesse
Luminosité du témoin de changement
de vitesseN.B.L’affichage de la luminosité indique le ni-
veau de luminosité sélectionné.
Réglage de la luminosité de l’écran1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le contacteur “MENU” et
le maintenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur “ON”, attendre cinq
secondes, puis relâcher le contacteur
“MENU”.
4. Appuyer sur le contacteur “SELECT”
vers le haut ou vers le bas pour sélec-
tionner le niveau de luminosité sou-
haité.
5. Appuyer sur le contacteur “MENU” afin de confirmer le niveau de lumino-
sité sélectionné. Le mode de réglage
passe à la fonction de réglage d’acti-
vation/de clignotement/de désactiva-
tion du témoin de changement de vi-
tesse.
Réglage d’activation/de clignotement/dedésactivation du témoin de changement devitesse1. Appuyer sur le contacteur “SELECT” vers le haut ou vers le bas afin de sé-
lectionner l’un des réglages d’éclai-
rage suivants : Réglage d’activation : le témoin
de changement de vitesse s’al-
lume lorsque le régime moteur défini est atteint. Ce réglage est
sélectionné lorsque le témoin
reste allumé.
Réglage de clignotement : le té-
moin de changement de vitesse
clignote lorsque le régime mo-
teur défini est atteint. Ce réglage
est sélectionné lorsque le témoin
clignote quatre fois par seconde.
Réglage de désactivation : le té-
moin de changement de vitesse
est désactivé. Ce réglage est sé-
lectionné lorsque le témoin cli-
gnote une fois toutes les deux
secondes.
2. Appuyer sur le contacteur “MENU” pour confirmer la sélection. Le mode
de réglage passe à la fonction de ré-
glage du régime d’activation du té-
moin de changement de vitesse.
Réglage du régime d’activation du témoin
de changement de vitesseLe témoin de changement de vitesse peut
être réglé entre 6000 tr/mn et 12000 tr/mn
en incréments de 200 tr/mn. 1. Appuyer sur le contacteur “SELECT”
vers le haut ou vers le bas afin de sé-
lectionner le régime moteur qui déter-
minera l’activation du témoin.
1. Affichage du niveau de luminosité
1
UBD5F1F0.book Page 16 Thursday, October 24, 2019 2:00 PM
Page 32 of 108

Commandes et instruments
3-17
3
2. Appuyer sur le contacteur “MENU”
afin de confirmer le régime moteur sé-
lectionné. Le mode de réglage passe
à la fonction de réglage du régime de
désactivation du témoin de change-
ment de vitesse.
Réglage du régime de désactivation du té-moin de changement de vitesseLe témoin de changement de vitesse peut
être réglé entre 6000 tr/mn et 12000 tr/mn
en incréments de 200 tr/mn. Veiller à régler
le régime de désactivation sur un régime
moteur supérieur à celui du régime d’acti-
vation, sinon le témoin de changement de
vitesse ne s’allumera pas. 1. Appuyer sur le contacteur “SELECT” vers le haut ou vers le bas afin de sé-
lectionner le régime moteur qui déter-
minera la désactivation du témoin.
2. Appuyer sur le contacteur “MENU”
afin de confirmer le régime moteur sé-
lectionné. Le mode de réglage passe
à la fonction de luminosité du témoin
de changement de vitesse. Réglage de la luminosité du témoin de
changement de vitesse1. Appuyer sur le contacteur “SELECT”
vers le haut ou vers le bas pour sélec-
tionner le niveau de luminosité sou-
haité du témoin de changement de vi-
tesse.
2. Appuyer sur le contacteur “MENU”
pour confirmer le réglage de la lumi-
nosité et quitter le mode de com-
mande.
FAU84550
D-mo de (mo de de con duite)Le D-mode est un système de mesure élec-
tronique des performances du moteur.
AVERTISSEMENT
FWA18440
Ne pas changer le mo de de con duite
tant que le véhicule est en mouvement.La poignée des gaz étant fermée, appuyer
sur le contacteur “MODE” pour changer de
mode de conduite.
MODE 3
Ce mode offre une réponse moins incisive
que le MODE 2 lors des sollicitations des
gaz particulièrement fines.1. Afficheur de mode de conduite
2. Contacteur de mode de conduite “MODE”
2
1
UBD5F1F0.book Page 17 Thursday, October 24, 2019 2:00 PM