
Entretien périodique et réglage
6-1
6
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrôle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission  d’entretiens ou l’utilisation
d e techniques  d’entretien incorrectes
peut accroître les risques  de blessures,
voire  de mort, pen dant un entretien ou
l’utilisation  du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques  d’entretien  du
véhicule, ce travail d oit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant  d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
 Les pièces mobiles d ’un moteur en
marche risquent  de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques d e provoquer dé-
charges et incen dies.
 Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incen dies et intoxications par mo-
noxy de  de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus  d’informations
concernant le monoxy de  de car-
bone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les  disques, étriers, tambours et garni-
tures  de frein peuvent  devenir très
chau ds lors  de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque d e brûlures, laisser refroi-
d ir les éléments  de frein avant  de les
toucher.
FAU17303
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assu-
rer un rendement et un fonctionnement
optimaux du moteur. Le s entretiens relatifs
au système de contrôle des gaz d’échap-
pement sont regroupés dans un tableau
d’entretiens périodiques séparé. La per-
sonne qui effectue ces entretiens doit avoir
accès à des données techniques spéciali-
sées et doit posséder les connaissances et
l’outillage nécessaires. L’entretien, le rem-
placement et les réparations des organes
du système de contrôle des gaz d’échap-
pement peuvent être effectués par tout mé-
canicien professionnel. Les concession-
naires Yamaha possèdent la formation
technique et l’outillage requis pour mener à
bien ces entretiens.
UBD5F1F0.book  Page 1  Thursday, October 24, 2019  2:00 PM 

Entretien périodique et réglage
6-11
6
FAU19653
Contrôle  des bougiesLes bougies sont des pièces importantes
du moteur et elles doivent être contrôlées
régulièrement, de préférence par un
concessionnaire Yamaha. Les bougies
doivent être démontées et contrôlées aux
fréquences indiquées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le
véhicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée. Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du mont
age d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
ATTENTION
FCA10841
Afin 
d’éviter  d’en dommager la fiche ra-
pi de  de la bobine  d’allumage, ne jamais
utiliser  d’outil quel qu’il soit pour retirer
ou remonter le capuchon  de bougie. Il se
peut que le capuchon  de bougie soit  dif-
ficile à retirer, car le joint en caoutchouc
placé à son extrémité tient fermement.
Pour retirer le capuchon  de bougie, il
suffit  de le tirer vers le haut tout en le
tournant quelque peu d ans les deux
sens. Pour le remettre en place, l’enfon-
cer tout en le tournant  dans les d eux
sens.
Bougie spécifiée : NGK/MR9K9
1. Écartement des électrodes
Écartement  des électrod es :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple  de serrage :
Bougie : 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
UBD5F1F0.book  Page 11  Thursday, October 24, 2019  2:00 PM 

Entretien périodique et réglage
6-18
6
FAU64412
PneusLes pneus sont le seul contact entre le vé-
hicule et la route. Quelles que soient les
conditions de conduite, la sécurité repose
sur une très petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression d e gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant
chaque utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10504
La cond uite d’un véhicule  dont les pneus
ne sont pas gonflés à la pression cor-
recte peut être la cause d e blessures
graves, voire  de mort, en provoquant
une perte d e contrôle.
 Contrôler et régler la pression  de
gonflage  des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
 Adapter la pression  de gonflage
d es pneus à la vitesse d e conduite
et au poi ds total  du pilote,  du pas-
sager,  des bagages et  des acces-
soires approuvés pour ce mo dèle.
AVERTISSEMENT
FWA10512
Ne jamais surcharger le véhicule. La
con duite  d’un véhicule surchargé peut
être la cause  d’un acci dent.
Contrôle  des pneus
Contrôler les pneus avant chaque départ.
Si la bande de roulement centrale a atteint
la limite spécifiée, si un clou ou des éclats
de verre sont incrustés dans le pneu ou si
son flanc est craquelé, faire remplacer im-
médiatement le pneu par un concession-
naire Yamaha.
Pression 
de gonflage à froi d:
1 personne :
Avant :225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Arrière :
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
2 personnes : Avant :
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Arrière : 290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Charge maximale : Vé h i c u l e :195 kg (430 lb)
La charge maximale du véhicule est 
constituée du poids cumulé du pi-
lote, du passager, du chargement et 
de tous les accessoires.1. Flanc de pneu
2. Profondeur de sculpture de pneuProfon deur  de sculpture  de pneu 
minimale (avant et arrière) : 1.6 mm (0.06 in)
UBD5F1F0.book  Page 18  Thursday, October 24, 2019  2:00 PM 

Entretien périodique et réglage
6-38
6
FAU86420
Surchauffe  du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
 Ne pas enlever le bouchon  du ra diateur quan d le moteur et le ra diateur sont chau ds. Du liqui de chau d et  de la vapeur
risquent  de jaillir sous forte pression et  de provoquer  des brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroid i.
 Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon  du ra diateur, puis le tourner lentement  dans le sens inverse  des
aiguilles  d’une montre jusqu’au point  de  détente afin  de faire tomber la pression rési duelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant d ans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.N.B.Si du liquide de refroidissement n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès qu e possible
par le liquide de refroidissement recommandé.
Veiller à attendre 
que le moteur ait 
refroidi.
Contrôler le niveau du liquide 
de refroidissement dans le 
v ase d’exp ansion et le r adiateur.
Le niveau de liquide de 
refroidissement est correct.Le niveau du liquide de 
refroidissement est bas . 
Contrôler le circuit de 
refroidissement et s
’assurer 
de l
’absence de toute fuite.
F aire contrôler par un 
concessionnaire Y amaha et 
réparer le circuit de refroidissement.Ajouter du liquide de 
refroidissement. (Voir le N.B.)
Dém arrer le mote ur. Si  le  mo t e ur  su rch auffe de no uve au , 
le f aire contrôler p ar  un conce ssionna ire Yam aha  et 
rép arer le circ uit de refroidi ssement.  Présence 
d’une fuite.
Absence 
de fuite.
UBD5F1F0.book  Page 38  Thursday, October 24, 2019  2:00 PM