Page 25 of 110

Funções dos controlos e instrumentos
3-10
3
velocidade de condução voltará para a ve-
locidade de cruzeiro previamente configu-
rada. O indicador luminoso “SET” acender-
se-á.
AVISO
PWA16351
É perigoso usar a função d e retomar
quan do a última veloci dad e de cruzeiro
configura da for excessiva para as con di-
ções atuais.NOTASe premir o interruptor de alimentação en-
quanto o sistema está em operação irá de-
sativar completamente o sistema e irá
apagar a velocidade de cruzeiro previa-
mente configurada. Não poderá usar a fun-
ção de retomar até ser configurada uma
nova velocidade de cruzeiro.Desativação automática do sistema decontrolo de cruzeiroO sistema de controlo de cruzeiro para este
modelo é controlado eletronicamente e
está ligado com os restantes sistemas de
controlo. O sistema de controlo de cruzeiro
fica automaticamente desativado nas con-
dições que se seguem:
O sistema de controlo de cruzeiro não
consegue manter a velocidade de
cruzeiro configurada.
Quando é detetada derrapagem ou
patinagem de uma roda. (Se o sistema
de controlo de tração não tiver sido
desativado, este entrará em funciona-
mento.)
O interruptor de arranque/paragem do
motor está regulado para a posição
“”.
O motor para.
O descanso lateral é baixado.
Quando viajar com uma velocidade de cru-
zeiro configurada, se o sistema de controlo
de cruzeiro for desativado segundo as con-
dições acima, o indicador luminoso “ ”
apagar-se-á e o indicador luminoso “SET”
ficará intermitente durante 4 segundos e,
depois, apaga-se.
Quando viajar sem uma velocidade de cru-
zeiro configurada, se o interruptor de arran-
que/paragem do motor estiver regulado
para a posição “ ” e o motor parar ou o
descanso lateral for baixado, o indicador
luminoso “ ” apagar-se-á (o indicador lu-
minoso “SET” não fica intermitente).
Se o sistema de controlo de cruzeiro for au-
tomaticamente desativado, deve parar e
verificar se o veículo está em boas condi-
ções de funcionamento. Antes de voltar a usar o sistema de contro-
lo de cruzeiro, ative-o usando o interruptor
de alimentação.
NOTAEm alguns casos, o sistema de controlo de
cruzeiro não conseguirá manter a velocida-
de de cruzeiro configurada quando o veí-
culo está numa subida ou numa descida.
Quando o veículo está a ser conduzi-
do numa subida, a velocidade de con-
dução real pode tornar-se inferior à
velocidade de cruzeiro configurada.
Se isto acontecer, acelere até atingir a
velocidade de condução pretendida
usando o acelerador.
Quando o veículo está a ser conduzi-
do numa descida, a velocidade de
condução real pode tornar-se supe-
rior à velocidade de cruzeiro configu-
rada. Se isto acontecer, o interruptor
de configuração não pode ser usado
para ajustar a velocidade de cruzeiro
configurada. Para reduzir a velocida-
de de condução, utilize os travões.
Quando os travões são acionados, o
sistema de controlo de cruzeiro é de-
sativado.
UB5BP1P0.book Page 10 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM
Page 26 of 110

Funções dos controlos e instrumentos
3-11
3
PAU85711
Conta dor multifuncional
AVISO
PWA12423
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
mó dulo do conta dor multifuncional. A
alteração dos ajustes durante a con du-
ção pod e distrair o con dutor e aumentar
o risco de aci dente.O módulo do contador multifuncional está
equipado com o seguinte:
velocímetro
taquímetro
relógio
indicador de combustível
indicador de economia
visor da caixa de transmissão
visor do modo de transmissão
visor do TCS
indicador QS
visor do aquecedor de punho
visor multifuncional
modo de controlo da luminosidade e
do indicador luminoso de mudança
de velocidade
NOTAO contador multifuncional pode ser defini-
do para quilómetros ou milhas. Para alter-
nar entre quilómetros e milhas, defina o
visor multifuncional para o conta-quilóme-
tros e, em seguida, prima o botão “RESET”
durante um segundo.
1. Botão “TCS”
2. Botão “RESET”
1
2
1. Visor da caixa de transmissão
2. Indicador QS
3. Taquímetro
4. Velocímetro
5. Indicador de combustível
6. Indicador de economia “ECO”
7. Visor multifuncional
8. Relógio
9. Visor do TCS
10.Visor do modo de transmissão
11.Visor do aquecedor de punho
3
4
5
12
6
7
8
9
10
11
UB5BP1P0.book Page 11 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM
Page 27 of 110

Funções dos controlos e instrumentos
3-12
3
Velocímetro
O velocímetro mostra a velocidade de des-
locação.
Taquímetro
O taquímetro mostra a velocidade do mo-
tor.
PRECAUÇÃO
PCA10032
Não utilize o motor na zona vermelha d o
taquímetro.
Zona vermelha: 11200 rpm e acimaRelógio
O relógio usa um sistema de 12 horas.
Para acertar o relógio1. Ligue o veículo.
2. Prima o interruptor “MENU” durante
um segundo e os dígitos das horas fi-
carão intermitentes.
3. Prima o interruptor “SELECT” para
cima ou para baixo para acertar a ho-
ra.
4. Prima o interruptor “MENU” e os dígi-
tos dos minutos ficarão intermitentes. 5. Prima o interruptor “SELECT” para
cima ou para baixo para acertar os mi-
nutos.
6. Prima o interruptor “MENU” para co- locar o relógio em funcionamento.
In dica dor d e combustível
O contador de combustível indica a quanti-
dade de combustível que se encontra no
respetivo depósito. Os segmentos do visor
correspondentes ao contador de combus-
tível desaparecem de “F” (cheio) na direção
de “E” (vazio) à medida que o nível de
combustível diminui. Quando o último seg-
mento ficar intermitente, resta aproximada-
mente 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal) de
combustível. Reabasteça logo que possí-
vel.
1. Velocímetro
1. Taquímetro
2. Zona vermelha do taquímetro
1
1
2
1. Relógio
1
1. Indicador de combustível
1
UB5BP1P0.book Page 12 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM
Page 28 of 110

Funções dos controlos e instrumentos
3-13
3
NOTASe for detetado um problema no circuito
elétrico, os segmentos do nível de com-
bustível ficam intermitentes. Se isto acon-
tecer, solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o veículo.In dica dor de economia
Este indicador acende-se quando o veículo
está a ser conduzido de forma económica,
em termos de combustível, e amiga do am-
biente. O indicador apaga-se quando o ve-
ículo é desligado.NOTAConsidere as seguintes sugestões para re-
duzir o consumo de combustível: Evite velocidades do motor elevadas
durante a aceleração.
Viaje a uma velocidade constante.
Selecione a engrenagem de transmis-
são apropriada à velocidade do veícu-
lo.
Visor da caixa d e transmissão
Este visor mostra a velocidade seleciona-
da. A posição de ponto morto é indicada
por “N” e pelo indicador luminoso de ponto
morto. Visor
do mo do d e transmissão
O visor mostra qual o modo de transmissão
que foi selecionado: “1”, “2” ou “3”. Para
obter mais informações sobre os modos e
como selecioná-los, consulte a página
3-19.
Visor do TCS
1. Indicador de economia “ECO”
1
1. Indicador luminoso de ponto morto “ ”
2. Visor da caixa de transmissão
1
2
1. Visor do modo de transmissão
1. Visor do TCS
1
1
UB5BP1P0.book Page 13 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM
Page 29 of 110

Funções dos controlos e instrumentos
3-14
3
Este visor indica qual é a definição do sis-
tema de controlo de tração que está sele-
cionada: “1”, “2” ou “OFF”. Para obter mais
informações sobre as definições TCS e
como selecioná-las, consulte a página
3-23.
In dica dor QS
Este indicador acende-se quando o siste-
ma de mudança rápida de velocidade (pá-
gina 3-21) é ligado. Visor
do aquece dor de punho
Os aquecedores de punho podem ser utili-
zados com o motor a trabalhar. Existem 4
configurações para o aquecedor de punho
e 10 níveis de temperatura.
Para alterar a configuração do aquecedor
de punho1. Ligue o veículo. 2. Prima o interruptor “MENU” para sele-
cionar o ecrã do aquecedor de punho
e o irá desaparecer.
3. Prima o interruptor “SELECT” para cima ou para baixo para mudar o nível
do ponto de afinação.
4. Prima o interruptor “MENU”.
NOTAA configuração atual do aquecedor de pu-
nho é gravada quando o veículo for desli-
gado.PRECAUÇÃO
PCA17932
Certifique-se de que usa luvas
quan do utilizar os aquece dores de
punho.
Não utilize os aquece dores de pu-
nho se o tempo estiver quente.
Se o punho do guia dor ou d o acele-
ra dor ficar d esgastado ou danifica-
d o, interrompa a utilização dos
aquece dores de punho e substitua
os punhos.Para definir os níveis de temperatura doaquecedor de punho1. Ligue o veículo.
1. Indicador QS1
1. Visor do aquecedor de punho
Visor Configuração Desligado
Baixo
Médio Alto
1
UB5BP1P0.book Page 14 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM
Page 30 of 110

Funções dos controlos e instrumentos
3-15
3
2. Prima o interruptor “MENU” para sele-
cionar o ecrã do aquecedor de punho
e o irá desaparecer.
3. Prima o interruptor “MENU” durante um segundo e o ecrã do aquecedor
de punho e o visor multifuncional fica-
rão intermitentes.
4. Prima o interruptor “MENU” para mu-
dar o nível do ponto de afinação.
5. Prima o interruptor “SELECT” para cima ou para baixo para configurar o
nível de temperatura.
6. Prima o interruptor “MENU” durante um segundo.
Visor multifuncional
O visor multifuncional pode mostrar o se-
guinte: conta-quilómetros (ODO)
dois contadores de percurso (TRIP 1 e
TRIP 2)
contador de percurso da reserva de
combustível (TRIP F)
consumo de combustível instantâneo
média de consumo de combustível
temperatura do líquido refrigerante
temperatura do ar
NOTAO conta-quilómetros bloqueia ao atin-
gir 999999.
Os contadores de percurso reiniciam
e continuam a contar após atingir
9999.9.Prima o interruptor “SELECT” para alternar
o visor entre o conta-quilómetros “ODO”,
os contadores de percurso “TRIP 1” e
“TRIP 2”, o consumo de combustível ins- tantâneo “km/L”, “L/100 km” ou “MPG”,
a média de consumo de combustível
“AVE – –.– km/L”, “AVE – –.– L/100 km” ou
“AVE – –.– MPG”, temperatura do líquido
refrigerante “°C” e temperatura do ar “°C
Air”. Quando premir “ ”, o visor muda
pela ordem seguinte.
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → km/L,
L/100 km ou MPG → AVE – –.– km/L,
AVE – –.– L/100 km ou AVE – –.– MPG →
°C (líquido refrigerante) → °C Air → ODO
Quando o último segmento do contador de
combustível fica intermitente, o visor muda
para o contador de percurso da reserva de
combustível “TRIP F” e começa a contar a
distância percorrida a partir desse ponto.
Neste caso, prima “ ” para mudar o visor
pela ordem seguinte.
TRIP F → km/L, L/100 km ou MPG →
AVE – –.– km/L, AVE – –.– L/100 km ou
AVE – –.– MPG → °C (líquido refrigerante)
→ °C Air → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 →
TRIP F
NOTA Prima “ ” para mudar o visor pela
ordem inversa.
1. Visor multifuncional
1
1. Interruptor “SELECT”
1
UB5BP1P0.book Page 15 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM
Page 31 of 110

Funções dos controlos e instrumentos
3-16
3
Para reiniciar um contador de percur-
so, prima a tecla “RESET” durante um
segundo.
Pode reiniciar manualmente o conta-
dor de percurso de reserva de com-
bustível ou pode permitir que reinicie
automaticamente após reabastecer e
percorrer cerca de 5 km (3 mi).Consumo de combustível instantâneo
O consumo de combustível instantâneo
pode ser definido para “km/L”, “L/100 km”
ou “MPG”. “km/L”: a distância que pode ser per-
corrida com 1.0 L de combustível
“L/100 km”: a quantidade de combus-
tível necessária para percorrer 100 km
“MPG”: a distância que pode ser per-
corrida com 1.0 Imp.gal de combustí-
vel
NOTAPara alternar entre “km/L”, “L/100 km”
e “MPG”, prima o botão “RESET” du-
rante um segundo.
Quando viajar a velocidades inferio-
res a 10 km/h (6 mi/h), é apresentado
“– –.–”.Mé dia de consumo d e combustível
A média de consumo de combustível
pode ser definida para “AVE – –.– km/L”,
“AVE – –.– L/100 km” ou “AVE – –.– MPG”.
“AVE – –.– km/L”: a distância média
que pode ser percorrida com 1.0 L de
combustível
“AVE – –.– L/100 km”: a quantidade
média de combustível necessária
para percorrer 100 km
“AVE – –.– MPG”: a distância média
que pode ser percorrida com
1.0 Imp.gal de combustível
NOTAPara reiniciar a média de consumo de
combustível, prima a tecla “RESET”
durante um segundo.
Depois da reposição, “– –.–” é apre-
sentado até o veículo ter percorrido
uma distância suficiente.
Neste modo, não é possível alternar
as unidades de apresentação entre
“km/L”, “L/100 km” e “MPG”; mude
primeiro para o modo de consumo de
combustível instantâneo.
1. Visualização do consumo instantâneo de
combustível
1
1. Visualização do consumo médio de com- bustível
1
UB5BP1P0.book Page 16 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM
Page 32 of 110

Funções dos controlos e instrumentos
3-17
3
Temperatura do líqui do refrigerante
A temperatura do líquido refrigerante do
motor de 40 °C a 124 °C é apresentada em
incrementos de 1 °C.
Se a mensagem “Hi” ficar intermitente,
pare o veículo e, em seguida, desligue o
motor e deixe-o arrefecer. (Consulte a pá-
gina 6-38.)NOTA Quando a temperatura do refrigerante
ficar inferior a 40 °C, aparece a indica-
ção “Lo”.
A temperatura do líquido refrigerante
varia com as alterações climáticas e
com a carga sobre o motor.
Temperatura do ar
A temperatura do ar aspirado para dentro
do sistema de admissão de –9 °C a 50 °C é
apresentada em incrementos de 1 °C.NOTA –9 °C é a indicação mostrada mesmo
que a temperatura do ar seja inferior a
–9 °C.
A temperatura exibida pode variar da
temperatura ambiente real.
Mo do de controlo da luminosi dad e e d o
in dica dor luminoso de mu dança de velo-
ci dad e
Este modo desloca-se ciclicamente por
cinco funções de controlo pela ordem indi-
cada a seguir. Brilho do visor
Indicador luminoso de mudança de
velocidade ativado/intermitente/desa-
tivado
Indicador luminoso de mudança de
velocidade ativado por rpm
Indicador luminoso de mudança de
velocidade desativado por rpm
Luminosidade do indicador luminoso
de mudança de velocidade
1. Visor da temperatura do refrigerante
1
1. Visor da temperatura do ar
1
1. Visualização do nível de luminosidade
1
UB5BP1P0.book Page 17 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM