Page 1 of 110
DIC183
MXT850D
MANUAL DO UTILIZADOR
B5B-F8199-P1
Leia atentamente este manual antes de utilizar este
veículo.
[Portuguese (P)]
Page 2 of 110
PAU81560
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo for ven did o, este manual deve acom-
panhá-lo.
PAU81571
Para a Europa
Declaração de Conformidade:
A YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd declara por este meio que o tipo de equipamento de rádio, IMOBILIZADOR,
BD5-01 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda de frequências: 134.2 kHz
Potência máxima de radiofrequência: 49.0 [dBμV/m]
Fabricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd 1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japão
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Países Baixos
Para a África do Sul
TA-2018/2672
UB5BP1P0.book Page 1 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM
Page 3 of 110

Introdução
PAU10103
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário da MXT850D, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa ao design e
fabrico de produtos de alta qualidade, as quai s concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua MXT850D. O Manual do Utilizador nã o
só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspeção e manutenção do seu motociclo, como também lhe indica como se protege r
a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu motociclo nas melhores condições possív eis.
Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em contactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se esqueça de que a segurança é o fator mais
importante!
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual contenha
as informações mais atuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre o seu mo-
tociclo e este manual. Se tiver qualquer questão sobre este manual, consulte um concessionário Yamaha.
AVISO
PWA10032
Por favor leia este manual cui dad osamente e na totali dad e antes d e utilizar este motociclo.
UB5BP1P0.book Page 1 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM
Page 4 of 110
Informações importantes do manual
PAU10134
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes:
*O produto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Este é o símbolo d
e alerta de segurança. É usa do para alertá-lo para potenciais perigos de
ferimentos. Respeite to das as mensagens de segurança assinala das com este símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.
Um AVISO in dica uma situação perigosa que, se não for evita da, pod e resultar em morte ou
ferimentos graves.
Uma PRECAUÇÃO in dica precauções especiais que devem ser a dota das para evitar danos
no veículo ou outros d anos materiais.
Uma NOTA fornece informações importantes para esclarecer ou simplificar os procedimentos.
AV I S O
PRECAUÇÃONOTA
UB5BP1P0.book Page 1 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM
Page 5 of 110
Informações importantes do manual
PAU36391
MXT850D
MANUAL DO UTILIZADOR
©2020 pela Yamaha Motor Co., Lt d.
1ª e dição, setembro 2019
Reserva dos tod os os d ireitos.
Qualquer reimpressão ou utilização
não autoriza da sem
o consentimento escrito d a
Yamaha Motor Co., Lt d.
estão expressamente proibi das.
Impresso na Holan da.
UB5BP1P0.book Page 2 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM
Page 6 of 110

ÍndiceInformações relativas à
segurança ......................................... 1-1
Descrição .......................................... 2-1
Vista esquerda................................ 2-1
Vista direita ..................................... 2-2
Controlos e instrumentos ............... 2-3
Funções dos controlos e
instrumentos .................................... 3-1
Sistema imobilizador ...................... 3-1
Interruptor principal/bloqueio
da direção .......... ......................... 3-2
Interruptores do guiador................. 3-3
Indicadores luminosos e luzes
de advertência ............................ 3-5
Sistema de controlo de cruzeiro .... 3-7
Contador multifuncional ............... 3-11
Modo D (modo de transmissão) ... 3-19
Alavanca da embraiagem ............ 3-20
Pedal de mudança de
velocidades ............................... 3-20
Sistema de mudança rápida
de velocidade............................ 3-21
Alavanca do travão....................... 3-21
Pedal do travão ............................ 3-22
ABS .............................................. 3-22
Sistema de controlo de tração ..... 3-23
Tampa do depósito de combustível .............................. 3-25
Combustível ................................. 3-26 Tubo de descarga do depósito
de combustível .......................... 3-27
Conversor catalítico ...................... 3-28
Assentos ....................................... 3-28
Cabo porta-capacete .................... 3-30
Compartimento de armazenagem ............................ 3-30
Espelhos retrovisores.................... 3-31
Ajuste da forquilha dianteira ......... 3-31
Ajuste do amortecedor ................. 3-33
Tomadas CC auxiliares ................. 3-34
Descanso lateral ........................... 3-35
Sistema de corte do circuito de ignição .................................. 3-36
Para sua segurança – verificações
prévias à utilização ........................... 4-1
Utilização e questões importantes
relativas à con dução ........................ 5-1
Rodagem do motor ......................... 5-1
Colocar o motor em funcionamento ............................. 5-2
Mudança de velocidades ................ 5-3
Sugestões para a redução do consumo de combustível ............ 5-4
Estacionamento .............................. 5-4
Manutenção perió dica e ajustes ..... 6-1
Jogo de ferramentas ....................... 6-2 Tabelas de manutenção
periódica ..................................... 6-3
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo
das emissões .............................. 6-3
Tabela de lubrificação e manutenção geral ....................... 6-5
Remoção e instalação do
painel ......................................... 6-10
Verificação das velas de ignição ....................................... 6-11
Lata ............................................... 6-12
Óleo do motor............................... 6-12
Porquê Yamalube ......................... 6-15
Refrigerante .................................. 6-15
Elemento do filtro de ar ................ 6-16
Verificação da velocidade de ralenti do motor ......................... 6-17
Verificação da folga do punho do acelerador ............................ 6-17
Folga das válvulas ........................ 6-17
Pneus ............................................ 6-18
Rodas de liga................................ 6-20
Ajuste da folga da alavanca da embraiagem ......................... 6-21
Verificação da folga da alavanca
do travão ................................... 6-21
Interruptores das luzes dos travões....................................... 6-22
Verificação das pastilhas dos travões da frente e de trás ........ 6-22UB5BP1P0.book Page 1 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM
Page 7 of 110

Índice
Verificação do nível de líquido
dos travões ................................6-23
Mudança do líquido dos travões .......................................6-24
Folga da corrente de
transmissão................................6-25
Limpeza e lubrificação da corrente de transmissão ............6-26
Verificação e lubrificação dos cabos .........................................6-27
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do
acelerador ..................................6-27
Verificação e lubrificação dos
pedais do travão e de mudança
de velocidades ...........................6-28
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da
embraiagem ...............................6-28
Verificação e lubrificação dos
descansos central e lateral ........6-29
Lubrificação dos pivôs do braço oscilante .....................................6-30
Verificação da forquilha dianteira .....................................6-30
Verificação da direção ...................6-31
Lubrificação dos rolamentos
da direção ..................................6-31
Verificação dos rolamentos
de roda.......................................6-31
Bateria ...........................................6-32 Substituição dos fusíveis .............. 6-33
Luzes do veículo ........................... 6-35
Deteção e resolução de
problemas ................................. 6-36
Tabela de deteção e resolução
de problemas ............................ 6-37
Cui dad os e arrumação d o
motociclo .......................................... 7-1
Cor mate cuidado ........................... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Armazenagem ................................. 7-3
Especificações ................................. 8-1
Informações para o consumi dor .... 9-1
Números de identificação ............... 9-1
Conector de diagnóstico ................ 9-2
Registo de dados do veículo .......... 9-2
Ín dice remissivo ............................. 10-1
UB5BP1P0.book Page 2 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM
Page 8 of 110

1-1
1
Informações relativas à segurança
PAU84510
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veículo, é responsá-
vel pela segurança e funcionamento corre-
to do seu motociclo.
Este é um motociclo de multirrodas incliná-
veis.
A utilização e manuseamento seguros des-
te motociclo dependem da adoção de téc-
nicas de condução adequadas, bem como
da perícia do condutor. Todos os conduto-
res deverão ter conhecimento dos seguin-
tes requisitos antes de conduzir este
motociclo.
O condutor deverá: obter instruções completas de uma
entidade competente sobre todos os
aspetos da utilização do motociclo;
observar os avisos e os requisitos de
manutenção apresentados neste Ma-
nual do utilizador;
obter formação qualificada sobre as
técnicas de condução corretas e se-
guras;
obter serviços técnicos profissionais,
conforme indicado neste Manual do
utilizador e sempre que se torne ne-
cessário devido a problemas mecâni-
cos.
Nunca conduza um motociclo sem
formação ou instrução adequada.
Faça um curso de formação. Os prin-
cipiantes devem fazer formação com
um instrutor certificado. Contacte um
concessionário de motociclos autori-
zado para obter informações sobre os
cursos de formação mais próximos de
si.
Con dução segura
Efetue as verificações prévias sempre que
utilizar o veículo para garantir que se
encontra em perfeitas condições de fun-
cionamento. Se o veículo não for inspecio-
nado ou mantido em condições, há mais
possibilidades de ocorrer um acidente ou
danos no equipamento. Consulte a página
4-1 para obter uma lista de verificações
prévias à utilização. Este motociclo está concebido para
transportar o condutor e um passa-
geiro.
O facto de os automobilistas não de-
tetarem nem reconhecerem os moto-
ciclos no trânsito é a principal causa
dos acidentes entre automóveis e mo-
tociclos. Muitos acidentes são causa-
dos por automobilistas que não veem
o motociclo. É importante assegurar- se que seja visto para reduzir as hipó-
teses de ocorrência deste tipo de aci-
dente.
Por isso:
• Use um casaco de cor viva.
• Redobre a atenção ao aproximar-
se e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes são os locais
mais prováveis para a ocorrência
de acidentes com motociclos.
• Conduza onde os outros conduto-
res o possam ver. Evite conduzir no
ângulo morto de outro condutor.
• Nunca realize operações de manu-
tenção num motociclo sem os co-
nhecimentos adequados. Contacte
um concessionário de motociclos
autorizado para se informar sobre
as operações básicas de manuten-
ção do motociclo. Algumas opera-
ções de manutenção só podem ser
efetuadas por pessoal certificado.
Muitos acidentes envolvem conduto-
res inexperientes. De facto, muitos
condutores envolvidos em acidentes
nem sequer têm carta de condução
de motociclos atual.
• É importante que esteja qualificado para conduzir um motociclo e que
só o empreste a outros condutores
qualificados.UB5BP1P0.book Page 1 Tuesday, October 15, 2019 9:25 AM