Page 17 of 41

3233
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
OSTRZEŻENIE!
Zabrania się jazdy motocyklem z opuszczoną podpórką boczną lub je-śli podpórka nie może być prawidłowo podniesiona lub nie utrzymuje się w po-łożeniu podniesionym. Wysunięta pod-pórka mogłaby zahaczyć o podłoże, po-wodując utratę kontroli nad pojazdem. Zaprojektowany przez Yamaha układ odcięcia zapłonu wspiera kierowcę w jego odpowiedzialności za podnie-sienie podpórki bocznej przed rozpo-częciem jazdy. Dlatego należy regular-nie sprawdzać układ i zlecić Dealerowi Yamaha jego naprawę, jeśli układ nie działa prawidłowo.
Układ odcięcia zapłonuTen układ zapobiega uruchomieniu silnika, chyba że dźwignia sprzęgła jest pocią-gnięta, a podpórka boczna jest podniesio-
na. Zatrzymuje również pracujący silnik w przypadku opuszczenia podpórki bocz-nej, gdy skrzynia biegów jest na biegu.Okresowo sprawdzać ten system, postę-pując zgodnie z poniższą procedurą.
WSKAZÓWKATa kontrola jest najbardziej miarodajna, jeśli jest wykonywana przy rozgrzanym silniku.
Kontrola przełącznikówOSTRZEŻENIE!
W razie wykrycia usterki, należy przed jazdą zlecić Dealerowi Yamaha spraw-dzenie układu.
Przy wyłączonym silniku: 1. Rozłożyć podpórkę boczną.2. Ustawić wyłącznik silnika w pozycji pracy.3. Przekręcić kluczyk do pozycji „ON”. 4. Ustawić bieg jałowy.5. Wcisnąć przełącznik start.Czy silnik uruchomi się?
Przełącznik sprzęgła może nie działać prawidłowo. Nie należy jeździć motocyklem do czasu spraw-dzenia przez Dealera Yamaha.
Przełącznik biegu jałowego może nie działać prawi-dłowo. Nie należy jeździć motocyklem do czasu sprawdzenia przez Dealera Yamaha.
Przełącznik biegu jałowego może nie działać prawi-dłowo. Nie należy jeździć motocyklem do czasu sprawdzenia przez Dealera Yamaha.
6. Złożyć podpórkę boczną.7. Pociągnąć dźwignię sprzęgła.8. Ustawić bieg.9. Rozłożyć podpórkę boczną.Czy silnik zgaśnie?
10. Złożyć podpórkę boczną.11. Pociągnąć dźwignię sprzęgła.12. Wcisnąć przełącznik start.Czy silnik zgaśnie?
System działa prawidłowo. Można rozpocząć jazdę.
Właściciel motocykla odpowiada za stan techniczny swojego pojazdu. Bardzo ważne jest, aby skontrolować pojazd za każdym razem, gdy jest on używany i upewnić się, że pojazd jest we właściwym stanie technicznym. Należy zawsze postępować zgodnie z procedurami kontroli i konserwacji oraz harmonogramem czynności opisanych w tej Instrukcji Obsługi.
OSTRZEŻENIE!
Zaniechanie wykonania czynności kontrolnych lub konserwacyjnych zwiększa możliwość wystąpienia wypadku lub uszko-dzenia pojazdu. Nie należy eksploatować pojazdu, jeśli jest wykryta jakakolwiek nieprawidłowość. Jeśli problem nie może być skorygowany za pomocą procedur przewidzianych w niniejszej Instrukcji Obsługi należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze-nie pojazdu.
Przed rozpoczęciem eksploatacji pojazdu, sprawdzić następujące pozycje:
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
POZYCJAKONTROLE
Paliwo• Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku.• Zatankować w razie potrzeby.• Sprawdzić szczelność przewodów paliwowych.• Sprawdzić, czy przewód odpowietrzający i przelewowy nie jest zatkany, pęknięty lub w inny sposób uszkodzony i czy jest prawidłowo podłą-czony.
Olej silnikowy • Sprawdzić poziom oleju w silniku.• Dolać zalecanego oleju do określonego poziomu w razie potrzeby. • Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju.
Płyn chłodzący• Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w zbiorniku. • Dolać zalecanego płynu chłodzącego do określonego poziomu, jeśli to konieczne. • Sprawdzić, czy nie ma wycieków w układzie chłodzenia.
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Page 18 of 41

3435Hamulec przedni• Sprawdzić działanie.• Jeśli jest „miękki”, zlecić Dealerowi Yamaha odpowietrzenie układu hydraulicznego.• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.• Wymienić w razie potrzeby.• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym.• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego poziomu, jeśli to konieczne.• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu hamulcowego.
Hamulec tylny• Sprawdzić działanie.• Jeśli jest „miękki”, zlecić Dealerowi Yamaha odpowietrzenie układu hydraulicznego.• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.• Wymienić w razie potrzeby.• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym.• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego poziomu, jeśli to konieczne.• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu hamulcowego.
Sprzęgło• Sprawdzić działanie.• Nasmarować linkę w razie potrzeby. • Sprawdzić luz dźwigni sprzęgła. • Wyregulować w razie potrzeby.
Manetka gazu• Sprawdzić, czy manetka działa bez zacięć.• Sprawdzić luz manetki.• Wyregulować luz, nasmarować linkę i obudowę manetki w razie potrzeby.
Linki sterujące• Upewnić się, że działają bez zacięć.• Nasmarować w razie potrzeby.
Łańcuch napędowy• Sprawdzić zwis.• Wyregulować w razie potrzeby. • Sprawdzić stan łańcucha.• Nasmarować w razie potrzeby.
Koła i opony• Sprawdzić stan.• Sprawdzić stopień zużycia opon i głębokość bieżnika.• Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.• Skorygować ciśnienie w razie potrzeby.
Pedał hamulca i pe-dał zmiany biegów• Upewnić się, że działają bez zacięć.• Nasmarować punkty obrotowe w razie potrzeby.
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Dźwignia hamulca i dźwignia sprzęgła• Upewnić się, że działają płynnie.• Nasmarować punkty obrotowe dźwigni w razie potrzeby.
Podpórka boczna• Upewnić się, że działa bez zacięć.• Nasmarować oś w razie potrzeby.
Mocowania ramy• Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby są mocno dokręcone. • Dokręcić w razie potrzeby.
Oświetlenie, sygna-lizacja, przełączniki• Sprawdzić działanie.• Wyregulować w razie potrzeby.
Przełącznik podpór-ki bocznej• Sprawdzić działanie układu odcięcia zapłonu.• Jeśli układ nie działa prawidłowo, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Page 19 of 41

3637Przed przystąpieniem do eksploatacji mo-tocykla należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi elementami sterowania i ich funkcjami. W razie jakichkolwiek niejasno-ści dotyczących obsługi elementów stero-wania lub funkcji prosimy o skonsultowa-nie się z Dealerem Yamaha.
OSTRZEŻENIE!
Niezapoznanie się ze wszystkimi ele-mentami sterowania i funkcjami kon-trolnymi może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem w czasie jazdy, co może spowodować wypadek lub ob-rażenia.
Docieranie silnikaNajważniejszy okres dla długotrwałości użytkowania silnika Twojego motocykla, to pierwsze przejechane 1600 km. Z tego powodu, należy uważnie przeczytać po-niższy materiał. Ponieważ silnik jest nowy, nie wolno nadmiernie obciążać go przez pierwsze 1600 km. Poszczególne części w silniku dociera-ją się i polerują do odpowiednich luzów eksploatacyjnych. Podczas tego okresu należy unikać wysokich obrotów, dłuższej jazdy na pełnych obrotach oraz innych ob-ciążeń, które mogłoby prowadzić do prze-grzania silnika.
0 - 1000 kmUnikać przedłużonej jazdy na obrotach po-wyżej 7000 obr./min.
UWAGA:
Po przejechaniu 1000 km należy wymie-nić olej silnikowy oraz kasetę lub wkład filtra oleju.
1000 - 1600 kmUnikać przedłużonej jazdy na obrotach po-wyżej 8400 obr./min.
1600 km i powyżejMożna wykorzystywać pełny zakres mocy i obrotów silnika.
UWAGA:
• Utrzymywać prędkość obrotową silnika poza strefą wysokich obro-tów silnika.• W przypadku jakichkolwiek pro-blemów z silnikiem w czasie do-cierania silnika, należy natych-miast skonsultować się z Dealerem Yamaha.
Uruchomienie silnikaUkład odcięcia zapłonu umożliwi rozruch, gdy:• przekładnia znajduje się w położeniu neutralnym lub
• skrzynia biegów jest na biegu, pod-pórka boczna jest złożona i dźwignia sprzęgła jest pociągnięta.
Aby uruchomić silnik1. Przekręcić kluczyk do pozycji „ON” i ustawić wyłącznik silnika w położeniu roboczym (run). 2. Upewnić się, że lampki kontrolne i ostrzegawcze zaświecą się na kilka
sekund, a następnie zgasną.
WSKAZÓWKA • Nie uruchamiać silnika, jeśli lampka ostrzegawcza problemu silnika świeci się.• Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju powinna się zapalić i pozostać zapalo-na do momentu uruchomienia silnika. • Lampka ostrzegawcza ABS powinna zaświecić się i pozostać włączona, aż pojazd osiągnie prędkość 10 km/h.
UWAGA:
Jeśli lampka ostrzegawcza lub kontro-lna nie działa jak opisano powyżej, na-leży sprawdzić odpowiednie obwody prądowe.
3. Ustawić skrzynię biegów w położeniu neutralnym. 4. Uruchomić silnik, naciskając przełącz-nik start.
5. Zwolnić przełącznik start, gdy silnik uruchomi się lub po 5 sekundach. Po-czekać 10 sekund przed ponownym naciśnięciem przełącznika, aby umoż-liwić przywrócenie napięcia akumula-tora.
UWAGA:
Aby uzyskać maksymalną żywotność
silnika, nigdy nie przyspieszać mocno, gdy silnik jest zimny!
WSKAZÓWKAModel jest wyposażony w: • czujnik kąta pochylenia, który zatrzy-muje silnik w przypadku przewrócenia się pojazdu. W takim przypadku zapa-li się lampka ostrzegawcza problemu silnika, ale nie jest to usterka. Przed ponownym uruchomieniem silnika wy-łączyć i włączyć ponownie stacyjkę, aby zresetować lampkę ostrzegaw-czą problemu silnika. Niezastosowa-nie się do tego zalecenia uniemożliwi uruchomienie silnika, mimo że będzie on obracał się podczas naciskania przełącznika start.• system automatycznego wyłączania silnika. Silnik wyłącza się automatycz-nie, jeśli pozostanie na biegu jałowym przez 20 minut. Jeśli silnik się zatrzy-ma, po prostu nacisnąć przełącznik start, aby ponownie uruchomić silnik.
Zmiana biegów
1. Pozycje biegów2. Pedał zmiany biegów
Skrzynia biegów pozwala wykorzystać w maksymalnym stopniu moc silnika przy danej prędkości i w różnych warunkach jazdy: przy ruszaniu, przyśpieszaniu, na podjazdach itp. Pozycje przełożeń zostały przedstawione na powyższej ilustracji.
WSKAZÓWKA Aby ustawić przekładnię w położeniu neutralnym (N), nacisnąć pedał zmiany biegów do samego dołu, a następnie nie-znacznie go podnieść.
UWAGA:
• Nawet jeśli przekładnia jest w poło-żeniu neutralnym, nie należy toczyć ani holować motocykla przez długi
okres czasu na długich dystansach
przy wyłączonym silniku. Przekład-nia jest prawidłowo smarowana tylko podczas pracy silnika. Niedo-stateczne smarowanie może spo-wodować uszkodzenie przekładni. • Zawsze należy używać sprzęgła podczas zmiany biegów, aby unik-nąć uszkodzenia silnika, przekład-ni i układu napędowego, które nie są zaprojektowane tak, aby wytrzy-
mać wstrząs spowodowany wymu-szoną zmianą biegów.
Wskazówki dotyczące zmniejszenia zu-życia paliwaZużycie paliwa w znacznym stopniu zależy od stylu jazdy kierowcy. Poniżej podajemy kilka wskazówek, które pomogą uniknąć niepotrzebnego zużycia paliwa:• Szybko przełączać na wyższy bieg, aby uniknąć wysokich obrotów silnika podczas przyspieszania.• Unikać stosowania międzygazu przy redukcji biegu i niepotrzebnych, wy-sokich obrotów silnika bez obciąże-nia.• Wyłączyć silnik, zamiast pozostawać na biegu jałowym przez dłuższy czas (np. w korkach, na światłach lub na przejazdach kolejowych).
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIAEKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA
Page 20 of 41

3839ParkowaniePodczas parkowania, wyłączyć silnik, a następnie wyjąć kluczyk ze stacyjki.
OSTRZEŻENIE!
• Silnik i układ wydechowy rozgrze-wają się do wysokich temperatur. Należy tak zaparkować motocykl, aby przechodnie i dzieci nie byli
narażeni na oparzenie.• Nie należy parkować motocykla na podłożu pochyłym lub miękkim, gdyż motocykl może się przewró-cić.• Nie należy parkować motocykla w miejscach, gdzie istnieje zagro-żenie pożarowe lub w pobliżu ma-teriałów łatwopalnych.
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA
Okresowe przeglądy, regulacje i smaro-wanie zachowają motocykl w najbardziej efektywnym i bezpiecznym stanie tech-nicznym. Troska o bezpieczeństwo jest podstawowym obowiązkiem dobrego mo-tocyklisty.Częstotliwość smarowania i przeglądów, podane w tabeli, powinny być ściśle prze-strzegane. Należy jednak wziąć pod uwa-gę, że pogoda, teren, po którym jeździ
motocykl, uwarunkowania geograficzne, różne cele, do których jest używany, wpły-wają na zmniejszenie odstępów czasu po-między przeglądami i obsługą techniczną. W tym rozdziale znajdują się informacje o najważniejszych czynnościach kontrol-nych, regulacyjnych i smarowaniu.
OSTRZEŻENIE!
Zaniechanie wykonania prac konserwa-cyjnych lub wykonanie ich w sposób nieprawidłowy może zwiększyć ryzyko obrażeń ciała lub śmierci osób podczas serwisowania lub korzystania z pojaz-du. Osoby, które nie mają doświadcze-nia w wykonywaniu prac konserwa-cyjnych powinny zlecić ich wykonanie Dealerowi Yamaha.
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do wykonania czynności serwisowych należy wyłą-
czyć silnik. Odstąpienie od tej czyn-ności może grozić poważnymi konse-kwencjami.• Elementy obrotowe pracującego silnika mogą spowodować zra-nienie ciała, zniszczenie ubrania, a elektryczne elementy mogą pora-zić prądem lub oparzyć.• Uruchomienie silnika podczas serwisowania pojazdu może pro-
wadzić do uszkodzenia wzroku, oparzenia, pożaru lub zatrucia tlen-kiem węgla - co może doprowadzić do śmierci. Szczegóły w punkcie: „Unikać wdychania trujących spa-lin”.
OSTRZEŻENIE!
Tarcze hamulcowe, zaciski, bębny i okładziny cierne mogą nagrzewać się w trakcie używania. Aby uniknąć opa-rzeń, przed dotykaniem elementów ha-mulcowych odczekaj, aby ostygły.
Kontrola emisji spalin nie tylko zapewnia czystsze powietrze, ale także jest nie-zbędna do prawidłowego działania silnika i uzyskania jego maksymalnej wydajności. W następujących tabelach okresowej kon-serwacji usługi związane z kontrolą emisji są pogrupowane oddzielnie. Usługi te wy-magają specjalistycznych danych, wiedzy i sprzętu. Konserwacja, wymiana lub na-
prawa urządzeń i systemów kontroli emisji spalin mogą być wykonywane przez każdy zakład naprawczy lub osobę, która uzy-skała certyfikat (jeśli ma to zastosowanie). Dealerzy Yamaha są szkoleni i wyposaże-ni w celu wykonywania tych konkretnych usług.
Zestaw narzędzi
1. Zestaw narzędzi2. O-ring
Zestaw narzędzi znajduje się w miejscu pokazanym na ilustracji. Informacje zawarte w Instrukcji Obsługi oraz narzędzia zawarte w zestawie narzę-dzi mają na celu pomóc w wykonywaniu konserwacji zapobiegawczej i drobnych napraw. Jednak klucz dynamometryczny i inne narzędzia są niezbędne do prawidło-wego wykonania niektórych prac konser-wacyjnych.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 21 of 41

4041WSKAZÓWKA Jeśli nie masz narzędzi lub doświadczenia, niezbędnych do wykonania określonej pracy, zleć naprawę Dealerowi Yamaha.
Tabele okresowej konserwacji• Pozycje oznaczone gwiazdką powinny być wykonywane przez Dealera Yamaha, gdyż wymagają specjalnych narzędzi, danych i umiejętności technicznych.• Po przebiegu 50000 km należy powtórzyć terminy konserwacji począwszy od wskazań licznika 10000 km.• Niektóre czynności należy przeprowadzać raz do roku niezależnie od przebiegu licznika z wyjątkiem przypadków, gdy konserwacja jest oparta na kilometrach lub w przypadku modeli na rynek Wielkiej Brytanii i konserwacji opartej na milach.
Tabela okresowej konserwacji dla systemu kontroli emisji spalin
PozycjaSprawdzenie lub prace konserwacyjne
Odczyt licznika (km)
Coroczna100010000200003000040000
*Przewody paliwowe• Sprawdzić, czy nie mają pęknięć i uszkodzeń.• Wymienić w razie potrzeby.√√√√√
*
Świece zapłonowe• Sprawdzić stan.• Wyregulować szczelinę świecy i oczyścić.√√
• Wymienić.√√
*Luz zaworowy• Sprawdzić i wyregulować.co 40000 km
*System wtrysku paliwa• Sprawdzić prędkość biegu jałowego silnika.√√√√√√
• Sprawdzić i wyregulować synchronizację.√√√√√
*Układ wydechowy• Sprawdzić, czy nie ma wycieków.• Dokręcić w razie potrzeby.• Wymienić uszczelki w razie potrzeby.√√√√√
*Układ kontroli emisji spalin• Sprawdzić system kontroli pod kątem uszkodzeń.• Wymienić w razie potrzeby.√√
*System wlotu powietrza• Sprawdzić zawór odcięcia powietrza, zawór trzcinowy i stan przewodu.• Sprawdzić i oczyścić lub wymienić w razie potrzeby.√√√√√
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Tabela okresowej konserwacji i częstotliwości smarowania ogólna
PozycjaSprawdzenie lub prace konserwacyjne
Odczyt licznika (km)
Coroczna100010000200003000040000
*Sprawdzenie systemu diagno-stycznego• Przeprowadzić kontrolę dynamiczną za pomocą przy-rządu diagnostycznego Yamaha.• Sprawdzić kody błędów.√√√√√√
*Wkład filtra powietrza• Wymienić.√√
Przewód kontrolny obudowy filtra powietrza• Wyczyścić.√√√√√
Sprzęgło• Sprawdzić działanie.• Wyregulować.√√√√√
*Hamulec przedni• Sprawdzić działanie, poziom płynu hamulcowego oraz wycieki w układzie. • Wymienić klocki hamulcowe w razie potrzeby.√√√√√√
*Hamulec tylny• Sprawdzić działanie, poziom płynu hamulcowego oraz wycieki w układzie. • Wymienić klocki hamulcowe w razie potrzeby.√√√√√√
*Przewody hamulcowe• Sprawdzić uszkodzenia.√√√√√
• Wymienić.wymieniać co 4 lata
*Płyn hamulcowy• Wymienić.wymieniać co 2 lata
*Koła• Sprawdzić wyważenie, stopień zużycia, uszkodzenia.• Wymienić w razie potrzeby.√√√√
*
Opony• Sprawdzić głębokość bieżnika oraz uszkodzenia.• Wymienić w razie potrzeby.• Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.• Skorygować w razie potrzeby.
√√√√√
*Łożyska kół• Sprawdzić luzy i uszkodzenia.√√√√
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 22 of 41

4243*Łożyska sworznia wahacza wleczonego• Sprawdzić działanie, stopień zużycia i luz.√√√√
Łańcuch napędowy• Sprawdzić zwis, ustawienie w osi i stan. • Wyregulować i nasmarować smarem do O-ringów.co 800 km i po myciu lub jeździe w deszczu
*Łożyska kierownicy• Sprawdzić, czy zespoły łożysk nie są poluzowane.√√√
• Umiarkowanie zapakować smarem na bazie litu.√√
*Mocowania ramy• Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są prawidłowo dokręcone.√√√√√
Oś obrotu dźwigni hamulca• Nasmarować smarem silikonowym.√√√√√
Oś obrotu pedału hamulca• Nasmarować smarem na bazie litu.√√√√√
Oś obrotu dźwigni sprzęgła• Nasmarować smarem na bazie litu.√√√√√
Oś obrotu pedału zmiany biegów• Nasmarować smarem na bazie litu.√√√√√
Podpórka boczna• Sprawdzić działanie.• Nasmarować smarem na bazie litu.√√√√√
*Przełącznik podpórki bocznej• Sprawdzić działanie i wymienić w razie potrzeby.√√√√√√
*Przedni widelec teleskopowy• Sprawdzić działanie i wycieki oleju.• Wymienić w razie potrzeby.√√√√
*Zespół amortyzatora• Sprawdzić działanie i wycieki oleju.• Wymienić w razie potrzeby.√√√√
Olej silnikowy• Wymienić (przed spuszczeniem oleju rozgrzać silnik).• Sprawdzić poziom oleju i wycieki oleju.na początku interwału serwisowego i gdy wskaźnik wymiany oleju miga lub zapala się.√
Kaseta filtra oleju silnikowego• Wymienić.√√√
Układ chłodzenia• Sprawdzić poziom płynu chłodzącego i wycieki płynu chłodzącego w układzie.√√√√√
• Wymienić płyn chłodzący.co 3 lata
Przełączniki hamulca przednie-go i tylnego• Sprawdzić działanie.√√√√√√
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
*Elementy ruchome i linki• Nasmarować.√√√√√
*Obudowa manetki i linka gazu• Sprawdzić działanie i luz.• Wyregulować luz linki gazu w razie potrzeby.• Nasmarować obudowę manetki i linkę gazu.√√√√√
*Światła, sygnalizatory, prze-łączniki• Sprawdzić działanie.• Wyregulować wiązkę świetlną reflektora.√√√√√√
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 23 of 41

4445WSKAZÓWKA • Filtr powietrza: ▪Model jest wyposażony w wymien-ny, nasączany olejem papierowy wkład filtra powietrza, którego nie należy czyścić sprężonym powie-trzem, gdyż można go uszkodzić. ▪Filtr powietrza należy serwisować częściej, jeśli pojazd jest eksploato-wany na obszarach wilgotnych i za-
kurzonych.• Obsługa hydraulicznego układu ha-mulcowego: ▪Po demontażu pompy hamulcowej i zacisku należy zawsze wymienić płyn. Regularnie sprawdzać poziom płynu hamulcowego i, w razie po-trzeby, uzupełniać zbiornik. ▪Co dwa lata wymieniać wewnętrzne elementy pompy hamulcowej i zaci-sku oraz płyn hamulcowy. ▪Przewód hamulcowy należy wymie-niać co cztery lata oraz w przypadku pęknięcia lub uszkodzenia.
Sprawdzenie świec zapłonowychŚwiece zapłonowe są ważnym elementem silnika i powinny być okresowo sprawdza-ne, najlepiej przez Dealera Yamaha. Po-nieważ ciepło i osady powodują powolną erozję świecy, należy regularnie kontrolo-wać świece w odstępach czasu określo-nych w tabeli okresowej konserwacji. Po-nadto, stan świecy może odzwierciedlać
stan silnika. Porcelanowy izolator wokół środkowej elektrody każdej świecy zapłonowej po-winien być koloru średnio-jasnobrązowe-go (idealny kolor dla normalnie eksplo-atowanego pojazdu), a wszystkie świece zamontowane w silniku powinny mieć ten sam kolor. Jeśli którakolwiek ze świec ma wyraźnie inny kolor, silnik może działać nieprawi-
dłowo. Nie należy próbować diagnozować takich problemów samodzielnie. Zamiast tego, należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu. Jeśli świeca za-płonowa wykazuje oznaki erozji elektrody i nadmiernego węgla lub innych osadów, należy ją wymienić.
Określona świeca zapłonowa: NGK/LMAR8A-9
Przed zamontowaniem świecy zapłono-wej należy zmierzyć szczelinę świecy za pomocą szczelinomierza i odpowiednio ją skorygować w razie potrzeby.
1. Szczelina świecy zapłonowej
Szczelina świecy zapłonowej:0,8 - 0,9 mm
Oczyścić powierzchnię uszczelki świecy zapłonowej i jej powierzchnię współpracu-jącą, a następnie wytrzeć brud z gwintów świecy.
Moment dokręcania świecy zapłonowej:13 Nm (1, 3 m · kG)
WSKAZÓWKAJeśli podczas montażu świecy nie posia-dasz klucza dynamometrycznego, należy przyjąć, że właściwy moment obrotowy w przybliżeniu odpowiada momentowi ob-rotowemu dokręcania ręcznego plus ¼ - ½ obrotu. Jednak po takiej czynności należy jak najszybciej dokręcić świecę zapłonową dokładnie do określonego momentu.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Pojemnik
1. Pojemnik 2. Odpowietrznik pojemnika
Model jest wyposażony w pojemnik zapo-biegający wyładowaniu oparów paliwa do atmosfery. Przed rozpoczęciem eksplo-atacji tego pojazdu należy sprawdzić:• Sprawdzić każde połączenie przewo-du. • Sprawdzić każdy przewód i pojemnik po kątem pęknięć lub uszkodzeń. Wy-mienić w razie uszkodzenia.• Upewnić się, że odpowietrznik pojem-nika nie jest zablokowany i oczyścić, jeśli to konieczne.
Olej silnikowy i kaseta filtra olejuPoziom oleju należy sprawdzać przed każ-dą jazdą. Ponadto należy wymieniać olej i kasetę filtra oleju w odstępach czasu określonych w tabeli okresowej konserwa-cji i częstotliwości smarowania.
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 1. Ustawić pojazd na płaskiej powierzch-ni i utrzymywać go w pozycji piono-wej. Lekkie przechylenie w bok może spowodować fałszywy odczyt.2. Uruchomić silnik, rozgrzewać go przez kilka minut, a następnie wyłą-czyć silnik. 3. Poczekać kilka minut, aż poziom oleju się ustabilizuje, aby uzyskać dokładny
odczyt, a następnie sprawdzić poziom oleju przez wziernik kontroli poziomu oleju silnikowego, znajdujący się na dole po prawej stronie skrzyni korbo-wej.
WSKAZÓWKA Poziom oleju powinien znajdować się mię-dzy znakiem minimum i maksimum.
1. Korek wlewu oleju silnikowego2. Wziernik kontroli poziomu oleju silnikowego3. Oznaczenie poziomu maksymalnego4. Oznaczenie poziomu minimalnego
4. Jeśli olej silnikowy znajduje się na po-ziomie lub poniżej oznaczenia pozio-mu minimalnego, zdjąć korek wlewu oleju silnikowego, a następnie dolać wystarczającą ilość oleju zalecanego rodzaju, aby podnieść go do właści-wego poziomu.
Wymiana oleju silnikowego (z wymianą lub bez wymiany kasety filtra oleju)
1. Ustawić pojazd na równej powierzch-ni.2. Uruchomić silnik, rozgrzewać go przez kilka minut, a następnie wyłą-czyć silnik. 3. Umieścić pod silnikiem naczynie do zebrania zużytego oleju. 4. Odkręcić osłonę.
1. Osłona
2. Śruba
5. Odkręcić korek wlewu oleju, śrubę spustową oleju z uszczelką, aby spu-ścić olej z karteru silnika.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 24 of 41

4647
1. Śruba spustowa oleju silnikowego2. Uszczelka
WSKAZÓWKAPominąć kroki 6 - 8, jeśli kaseta filtra oleju nie jest wymieniana.
6. Odkręcić kasetę filtra oleju za pomocą klucza do filtrów oleju.
1. Klucz do filtrów oleju2. Kaseta filtra oleju
WSKAZÓWKA Klucz do filtrów jest dostępny u Dealera Yamaha. 7. Nanieść cienką warstwę czystego oleju na O-ring nowej kasety filtra.
1. O-ring
WSKAZÓWKA Upewnić się, że O-ring został prawidłowy osadzony.
8. Zamontować nową kasetę filtra ole-ju za pomocą klucza do filtrów oleju, a następnie dokręcić ją określonym momentem za pomocą klucza dyna-mometrycznego.
1. Klucz dynamometryczny
Moment dokręcania kasety filtra oleju:17 Nm (1,7 m · kG)
9. Zamontować śrubę spustową oleju silnikowego i nową uszczelkę, a na-stępnie dokręcić śrubę do określone-go momentu.
WSKAZÓWKAZamontować nową uszczelkę, jak pokaza-no na ilustracji.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
1. Śruba spustowa oleju silnikowego2. Uszczelka
Moment dokręcania śruby spustowej oleju silnikowego: 20 Nm (2,0 m · kG)
10. Wlać określoną ilość zalecanego ole-ju silnikowego, a następnie założyć i dokręcić korek wlewu oleju.
Zalecany olej silnikowy:patrz: Dane techniczneIlość oleju:bez wymiany kasety filtra oleju: 1,80 lz wymianą kasety filtra oleju: 2,10 l
WSKAZÓWKAPrzed uruchomieniem silnika wytrzeć wszelki rozlany olej.
UWAGA:
• Aby zapobiec poślizgowi sprzęgła
(ponieważ olej silnikowy smaruje również sprzęgło), nie mieszać ole-ju z żadnymi dodatkami chemicz-nymi. Nie należy stosować olejów o specyfikacji oleju napędowego „CD” lub olejów wyższej jakości niż określona. Ponadto, nie należy używać olejów oznaczonych ety-kietą „ENERGY CONSERVING II” lub wyższej.
• Upewnić się, że żadne zanieczysz-czenia nie dostały się do skrzyni korbowej.
11. Zamontować osłonę, wkręcając śru-b y.12. Uruchomić silnik i pozostawić na bie-gu jałowym przez kilka minut, spraw-dzając wycieki oleju. W przypadku stwierdzenia wycieku natychmiast zatrzymać pracę silnika i sprawdzić przyczynę.
WSKAZÓWKAPo uruchomieniu silnika lampka ostrze-gawcza ciśnienia oleju silnikowego powin-na zgasnąć.
UWAGA:
Jeśli lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju nie zgaśnie, chociaż poziom oleju jest prawidłowy, natychmiast wyłączyć silnik i zlecić Dealerowi Yamaha spraw-
dzenie pojazdu.
13. Wyłączyć silnik, odczekać kilka minut, aż olej opadnie, a następnie spraw-dzić poziom oleju i skorygować w ra-zie potrzeby.
Dlaczego olej Yamalube Olej YAMALUBE jest oryginalnym pro-duktem YAMAHA zrodzonym z pasji in-
żynierów i przekonania, że olej silnikowy jest ważnym płynnym składnikiem silnika. Tworzymy zespoły specjalistów w dzie-dzinie inżynierii mechanicznej, chemii, elektroniki i testowania torowego, a tak-że opracowujemy silnik wraz z olejem, którego będzie używał. Oleje Yamalube w pełni wykorzystują zalety oleju bazowe-go i łączą idealną równowagę dodatków, aby mieć pewność, że końcowy olej speł-ni nasze standardy wydajności. Tak więc mineralne, półsyntetyczne i syntetyczne oleje Yamalube mają swoje odrębne cechy i wartość. Doświadczenia Yamaha zdobyte podczas wielu lat badań i rozwoju w dzie-dzinie oleju od lat 60. XX wieku sprawiają, że Yamalube jest najlepszym wyborem dla Twojego silnika Yamaha.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE