Bedienung der Instrumente
51
Einstellungen, Fahrtinformationen und
Kraftstoffinformationen zurücksetzen
PIN ändern (“PIN Settings”)
Die PIN kann in eine beliebige 4-stellige Num-
mer geändert werden.
PIN ändern:
(1) Die aktuelle PIN eingeben und dann den
Knopf “Enter” antippen.
(2) Die neue PIN eingeben und dann den
Knopf “Save” antippen.
(3) Die neue PIN erneut eingeben und dann
den Knopf “Confirm Save” antippen.
Anzeigehelligkeit einstellen und Farbein-
stellung auswählen (“Display”)
Die Helligkeit der Anzeige kann in einem Be-
reich von 1% bis 100% eingestellt werden.Die Farbe der in den Balkendiagrammen an-
gezeigten Segmente und die Farbe der aus-
gewählten Punkte können geändert werden.
Anzeigehelligkeit einstellen:
Um die Anzeige heller zu machen, den Schie-
beregler nach rechts ziehen. Um die Anzeige
dunkler zu machen, den Schieberegler nach
links ziehen.
Farbeinstellung auswählen:
Ziehen Sie den Farbauswahl-Schieberegler
nach links oder rechts, um die Farbeinstel-
lung auf blau, rot, grün, pink, orange, lila, gelb
oder hellblau zu ändern.
Anzeigeeinheiten auswählen (“Unit”)
Die folgenden Anzeigeeinheiten können für
die Anzeigeeinheiten des Multifunktionsdis-
plays ausgewählt werden.
“US Unit”: Entfernungen werden in Meilen,
Geschwindigkeiten in MPH und Kraftstoff-
mengen in Gallonen angezeigt.
PIN Settings
Unit
Wellness
Display
Language
Reset
Save
PIN Settings
1
0
2
1
0
2
1
0
2
1
0
2
1Schieberegler für die Helligkeitseinstellung
2Schieberegler für die Farbauswahl
100%
Background Color
1
2
UF3X71G0.book Page 51 Monday, July 8, 2019 3:45 PM
Bedienung der Instrumente
52
“Metric”: Entfernungen werden in Kilome-
tern, Geschwindigkeiten in km/h und Kraft-
stoffmengen in Litern angezeigt.
Anzeigeeinheiten auswählen:
Nach oben oder unten drücken, um “US
Unit” oder “Metric” unter “Unit” auszuwäh-
len, und dann den Knopf “Save” antippen.
Anzeigesprache auswählen (“Language”)
Die Anzeigesprache für das Multifunktions-
display kann aus den folgenden Sprachen
ausgewählt werden.
Englisch
Französisch
Spanisch
Anzeigesprache auswählen:
Nach oben oder unten drücken, um die ge-
wünschte Sprache unter “Language” auszu-
wählen, und dann den Knopf “Save” antip-
pen.Zeit seit der letzten Wartung anzeigen
(“Wellness”)
Die Gesamtzahl der Stunden, die der Motor
seit der letzten Wartung des Wasserfahr-
zeugs gelaufen ist, kann angezeigt werden.
Anzahl der Betriebsstunden zurücksetzen:
(1) Den Knopf “Reset” antippen.
(2) Den Knopf “Confirm Reset” antippen,
um die Anzahl der Betriebsstunden zu-
rückzusetzen.
Einstellungen, Fahrtinformationen und
Kraftstoffinformationen zurücksetzen
(“Reset”)
Einstellungen, Fahrtinformationen und Kraft-
stoffinformationen können auf ihre Werksein-
stellungen zurückgesetzt werden. Die Punk-
te, die zurückgesetzt werden und die
Werkseinstellungen sind wie folgt.
Anzeigeeinheiten: US Unit
Sprache: English
Anzeigehelligkeit: 100%
Farbeinstellung: Blau
Fahrtdauer: 0.0
Zurückgelegte Entfernung: 0.0
Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch pro
Gallone oder Liter: 0.0
Save
Unit
US Unit
Metric
Metric
Save
Language
English
Españor
Français
Reset
Time Since Last
Maintenance
30.0Hrs
UF3X71G0.book Page 52 Monday, July 8, 2019 3:45 PM
Bedienung der Instrumente
53
Gesamter Kraftstoffverbrauch: 0.0
Einstellungen, Fahrtinformationen und Kraft-
stoffinformationen zurücksetzen:
(1) Den Knopf “Reset” antippen.
(2) Den Knopf “YES” auf der Bestätigungs-
bildschirmseite antippen.
GJU45190Motorverriegelungs-
Bildschirmseite “ ”
Die Motorverriegelungs-Bildschirmseite zeigt
die Einstellungsbildschirmseite für das
Yamaha Security System im mittleren Display
an. (Nähere Angaben zu Einstellverfahren des
Yamaha Security System siehe Seite 28.)
GJU45201Warnfunktion
Das Multifunktionsdisplay kann die folgen-
den Warnungen anzeigen.
Kraftstoffstand-Warnung
Batteriespannungs-Warnung
Motorstörungs-Warnung
Motorüberhitzungs-Warnung
Öldruck-Warnung
Andere Warnungen (Kommunikationsfeh-
ler, Überschreiten der Wartungsintervalle
und so weiter)
Um den Warnsummer bei einer Störung zu
stoppen, die Ursache des Problems beheben und den Motor erneut starten oder den Knopf
“ALARM MUTE” drücken.
HINWEIS:
Wurde der Knopf “ALARM MUTE” gedrückt,
um den Warnsummer zu stoppen, ertönt der
Warnsummer nach 5 Minuten erneut.
Kraftstoffstand-Warnung
Beträgt der verbleibende Kraftstoff weniger
als 10%, wechselt die Prozentanzeige der
Kraftstoffanzeige auf “Low” und der Warn-
summer ertönt in Abständen.
Wenn die Reserve-Warnleuchte aktiviert ist,
so schnell wie möglich auftanken. (Informati-
onen zur Befüllung des Kraftstofftanks siehe
Seite 65.)
Batteriespannungs-Warnung
Wenn die Batteriespannung weniger als 12
Volt oder mehr als 18 Volt beträgt, während
Reset
Reset To
Factory?
1Knopf “ALARM MUTE”
1
Low0
F13.6Vx100
RPM
km/h
UF3X71G0.book Page 53 Monday, July 8, 2019 3:45 PM
Bedienung der Instrumente
54
der Motor nicht läuft, blinkt die Spannungs-
anzeige des Spannungsmessers.
Wenn die Batteriespannungs-Warnung akti-
viert ist, das Wasserfahrzeug so bald wie
möglich von einem Yamaha-Händler warten
lassen.
Motor-Warnleuchte “ ”
Wird eine Sensorstörung oder ein Kurz-
schluss erkannt, wird anstelle der Drehzahl-
messer-Wert-Anzeige die Warnungsleiste
angezeigt, es wird “ ” angezeigt und der
Warnsummer ertönt in Abständen.
Wenn die Motor-Warnleuchte aufleuchtet,
sofort die Motordrehzahl drosseln, das Was-
serfahrzeug an Land bringen und den Motor
von einem Yamaha-Händler kontrollieren las-
sen.
HINWEIS:
“ ” antippen, um sich eine Beschreibung
der Warnung im mittleren Display anzeigen
zu lassen.
Motorüberhitzungs-Warnung “ ”
Wenn die Motortemperatur erheblich steigt,
wird anstelle der Drehzahlmesser-Wert-An-
zeige die Warnungsleiste angezeigt, es werden “ ” und “ ” angezeigt und der
Warnsummer ertönt fortlaufend.
Wenn die Motortemperatur-Warnanzeige
aufleuchtet, sofort die Motordrehzahl dros-
seln, das Wasserfahrzeug an Land bringen
und kontrollieren, ob bei laufendem Motor
Wasser aus dem backbordseitigen (linken)
Kühlwasser-Kontrollauslass austritt. Falls
kein Wasser austritt, den Motor ausschalten
und dann den Jeteinlass auf Verstopfung un-
tersuchen. (Informationen zum Jeteinlass sie-
he Seite 111.) ACHTUNG: Falls die Ursache
der Überhitzung nicht ausfindig gemacht
und behoben werden kann, einen
Yamaha-Händler zu Rate ziehen. Wird der
Motor weiterhin mit hoher Drehzahl be-
trieben, könnten schwere Motorschäden
entstehen.
[GCJ00042]
HINWEIS:
Solange die Motortemperatur-Warnung
aktiviert ist, wird die maximale Motordreh-
zahl begrenzt.
“ ” antippen, um sich eine Beschreibung
der Warnung im mittleren Display anzeigen
zu lassen.
0
F10.8Vx100
RPM
100%
km/h
UF3X71G0.book Page 54 Monday, July 8, 2019 3:45 PM
Bedienung der Instrumente
55
Öldruck-Warnung “ ”
Wenn der Öldruck erheblich sinkt, wird an-
stelle der Drehzahlmesser-Wert-Anzeige die
Warnungsleiste angezeigt, es werden “ ”
und “ ” angezeigt und der Warnsummer
ertönt in Abständen.
Wenn die Öldruck-Warnanzeige erscheint,
sofort die Motordrehzahl drosseln, das Was-
serfahrzeug an Land bringen und den Motor-
ölstand kontrollieren. (Informationen zum
Kontrollieren des Motorölstands siehe Seite
67.) Falls ausreichend Öl vorhanden ist, das
Wasserfahrzeug von einem Yamaha-Händler
kontrollieren lassen.
HINWEIS:
Solange die Öldruck-Warnung aktiviert ist,
wird die maximale Motordrehzahl be-
grenzt.
“ ” antippen, um sich eine Beschreibung
der Warnung im mittleren Display anzeigen
zu lassen.
Andere Warnungen (Kommunikationsfeh-
ler, Überschreiten der Wartungsintervalle
und so weiter) “ ”
Wenn eine andere Störung erkannt wird oder
der Motor mehr als 50 Stunden seit der letz-
ten Wartung betrieben wurde, wird anstelle
der Drehzahlmesser-Wert-Anzeige die War-
nungsleiste angezeigt, es wird “ ” ange-
zeigt und der Warnsummer ertönt in Abstän-
den.Wenn eine Warnung aktiviert ist, das Wasser-
fahrzeug so bald wie möglich von einem
Yamaha-Händler warten lassen.
HINWEIS:
“ ” antippen, um sich eine Beschreibung
der Warnung im mittleren Display anzeigen
zu lassen.
UF3X71G0.book Page 55 Monday, July 8, 2019 3:45 PM
Bedienung der Ausrüstung
62
Zum Öffnen des Heck-Ablagefachs:
Den Heck-Ablagefach-Verschluss auf beiden
Seiten loshaken und dann den Deckel öffnen.
Zum Schließen des Heck-Ablagefachs:
Den Deckel schließen und dann den Heck-
Ablagefach-Verschluss auf beiden Seiten
einhaken.
HINWEIS:
Das Wasserskiseilfach im Deckel des Heck-
Ablagefachs kann zur Aufbewahrung des
Seils im Heck-Ablagefach verwendet wer-den, während das Seil an der Klampe befes-
tigt ist.
GJU35175Getränkehalter
Der Getränkehalter befindet sich direkt rechts
(steuerbordseitig) neben dem Multifunktions-
display.
Während der Fahrt dürfen keine Gegenstän-
de im Getränkehalter abgestellt werden. An-
dernfalls können diese Gegenstände aus
dem Getränkehalter fallen.
GJU37235Abnehmbares wasserdichtes Ablagefach
Das abnehmbare wasserdichte Ablagefach
befindet sich unter dem Rücksitz.
Das Ablagefach ist wasserdicht, wenn der
Deckel fest verschlossen ist.
1Entriegelungshebel des Heck-Ablagefachs
1Deckel des Heck-Ablagefachs
2Heck-Ablagefach
Heck-Ablagefach:
Rauminhalt:
11.0 L (2.9 US gal, 2.4 Imp.gal)
Max. Ladekapazität:
1.5 kg (3 lb)
1
1
2
1Wasserskiseilfach
1Getränkehalter
1
1
UF3X71G0.book Page 62 Monday, July 8, 2019 3:45 PM
Bedienung der Ausrüstung
64
cherstellen, dass die Haube richtig ver-
schlossen ist.
GJU45291Optionale Teilehalterung
Die Halterung für den Einbau optionaler Teile
befindet sich nahe der Backbordseite (links)
neben dem Multifunktionsdisplay.
1Optionale Teilehalterung
Max. Ladekapazität:
1.0 kg (2.2 lb)
1
UF3X71G0.book Page 64 Monday, July 8, 2019 3:45 PM
Routinekontrollen vor fahrtbeginn
74
HINWEIS:
Um Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, müssen die hier aufgeführten Routineko-
ntrollen vor jeder Fahrt durchgeführt werden.
Feuerlöscher-Halterung,
Abdeckung und BandFeuerlöscher-Halterung, Abdeckung und Band auf
Beschädigung kontrollieren.80
FeuerlöscherDen Zustand des Feuerlöschers kontrollieren. 80
SicherheitsausrüstungKontrollieren, dass die Sicherheitsausrüstung ge-
mäß den geltenden Bestimmungen an Bord ist.80
Rumpf und DeckRumpf und Deck auf Schäden absuchen. 80
JeteinlassDen Jeteinlass auf Schäden und Verstopfungen un-
tersuchen.80
Jetdüse und Umkehrklappe Die Jetdüse und die Umkehrklappe auf Beschädi-
gungen kontrollieren.81
Heck-LenzstopfenDie Heck-Lenzstopfen auf Schäden und Fremdkör-
per untersuchen und kontrollieren, dass sie fest
montiert sind.81
HaubeKontrollieren, dass die Haube fest verschlossen ist. 81
Vorder- und HintersitzeKontrollieren, ob die Sitzbank fest montiert ist. 56
ROUTINEKONTROLLEN NACH DEM ZUWASSERLASSEN
Kühlwasser-Kontrollaus-
lassKontrollieren, dass Wasser aus dem backbordseiti-
gen (linken) Kühlwasser-Kontrollauslass austritt,
wenn der Motor läuft.82
MultifunktionsdisplayDas Multifunktionsdisplay auf ordnungsgemäße
Funktion kontrollieren.82
Schaltsystem Das Schaltsystem auf ordnungsgemäße Funktion
prüfen.82
Motor-LeerlaufdrehzahlDie Motor-Leerlaufdrehzahl kontrollieren. 82 BEZEICHNUNG AUSFÜHRUNG SEITE
UF3X71G0.book Page 74 Monday, July 8, 2019 3:45 PM