Page 97 of 128

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-24
6
WARNUNG
GWA10601
Dieses Motorra d ist mit S uper-Hochg e-
schwin dig keitsreifen ausg erüstet. Bitte
fol gen de Punkte beachten, um d as volle
Potential des Fahrzeu gs un d d er Reifen
nutzen zu können. Diese Reifen nur geg en solche g lei-
cher Spezifikation un d g leichen
Typs austauschen. An dere Reifen
können bei hohen Geschwin dig kei-
ten platzen.
Neue Reifen entwickeln erst nach
dem Einfahren der Lauffläche ihre
volle Bo denhaftun g. Daher sollten
d ie Reifen für etwa 100 km (60 mi)
mit nie dri gerer Geschwin dig keit
ein gefahren werd en, bevor hohe
Geschwin dig keiten riskiert wer den
können.
Hohe Geschwin dig keiten sollten
n
ur mit warmen Reifen g efahren
wer den.
Den Reifenluft druck stets d er Zula-
d ung und d en Fahr bed in gun gen an-
passen.
GAU21963
Gussrä der
Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer und
Fahrsicherheit Ihres Fahrzeugs sind nur
durch Beachtung der folgenden Punkte ge-
währleistet.
Vor Fahrtantritt die Reifen auf Risse,
Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzug
und andere Beschädigungen prüfen.
Bei Mängeln an Reifen oder Rädern
das Rad von einer Yamaha-Fach-
werkstatt ersetzen lassen. Selbst
kleinste Reparaturen an Rädern und
Reifen nur von einer Fachwerkstatt
ausführen lassen. Verformte oder ein-
gerissene Felgen müssen ausge-
tauscht werden.
Nach dem Austausch von Felgen
und/oder Reifen muss das Rad aus-
gewuchtet werden. Eine Reifenun-
wucht beeinträchtigt die Fahrstabili-
tät, vermindert den Fahrkomfort und
verkürzt die Lebensdauer des Reifens.
Vo r
derreifen:
Größe:
120/70ZR17M/C (58W)
Hersteller/Modell: BRIDGESTONE/BT023F E
Hinterreifen: Größe:180/55ZR17M/C(73W)
Hersteller/Modell: BRIDGESTONE/BT023R E
VORNE un d HINTEN:
Reifenventil: TR412
Ventileinsatz:
#9100 (Original)
UB95G2G0.book Page 24 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 98 of 128

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-25
6
GAU40622
YCC-S-Kupplun g
Dieses Modell ist mit einer hydraulischen
Kupplung ausgestattet und daher ist es er-
forderlich, den YCC-S-Kupplungsflüssig-
keitsstand und das hydraulische System
auf Lecks zu kontrollieren. (Siehe Seite
6-27.)
HINWEIS
Wenn das Schalten schwergängig wird
oder die Kupplung rutscht oder wenn Sie
schlechte Beschleunigung bemerken oder
der Motor abgewürgt wird, lassen Sie die
Kupplung von einem Yamaha-Händler auf
Verschleiß kontrollieren.
GAU37914
Spiel des Han dbremshe bels prü-
fen
An den Enden des Bremshebels sollte kein
Spiel vorhanden sein. Wenn Spiel vorhan-
den ist, die Bremsanlage von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
WARNUNG
GWA14212
Ein weiches o der schwammi ges Gefühl
b eim Betäti gen des Bremsheb els kann
b ed euten, dass sich Luft im hy drauli-
schen System befin det. Befin det sich
Luft im Hy drauliksystem, lassen Sie das
S ystem von einer Yamaha-Fachwerk-
statt entlüften, bevor Sie mit d em Fahr-
zeu g fahren. Luft in der Bremsanla ge
verrin gert die Bremskraft un d stellt ein
erhe bliches Sicherheitsrisiko dar.
1. Kein Bremshebelspiel
1
UB95G2G0.book Page 25 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 99 of 128

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-26
6
GAU36505
Bremslichtschalter
Das Bremslicht sollte sich kurz vor der Wir-
kung der Bremse einschalten. Das Brems-
licht wird durch Schalter aktiviert, die an
den Handbremshebel und den Fußbrems-
hebel angeschlossen sind. Da die Brems-
lichtschalter Komponenten des Antiblo-
ckiersystems sind, sollten sie von einem
Yamaha-Händler gewartet werden.
GAU22393
S chei ben brems belä ge des Vor-
d er- un d Hinterra ds prüfen
Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge
vorn und hinten muss in den empfohlenen
Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle geprüft werden.
GAU43432S chei ben brems beläg e vorn
Die Vorderrad-Bremssättel sind mit zwei
Bremsbelag-Sätzen ausgestattet.
Die Scheibenbremsbeläge vorn weisen
Verschleißanzeiger (Nuten) auf, die ein Prü-
fen der Bremsbeläge ohne Ausbau erlau-
ben. Zur Prüfung des Bremsbelagver-
schleißes die Nuten prüfen. Wenn eine Nut
fast verschwunden ist, die Scheibenbrems-
beläge als ganzen Satz von einer Yamaha-
Fachwerkstatt austauschen lassen.
GAU22501S chei ben brems beläg e hinten
1. Verschleißanzeigerille des Bremsbelags
1. Bremsbelagstärke
1
1
1
UB95G2G0.book Page 26 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 100 of 128
Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-27
6
Jeden der hinteren Scheibenbremsbeläge
auf Beschädigungen untersuchen und die
Dicke des Bremsbelags messen. Misst die
Stärke eines Bremsbelags weniger als 0.8
mm (0.03 in), oder ist ein Bremsbelag be-
schädigt, die Bremsbeläge im Satz von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt austauschen
lassen.GAU40593
Bremsflüssi gkeitsstan d und
YCC- S-Kupplun gsflüssi gkeits-
stand kontrollieren
Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass die
Bremsflüssigkeits- und YCC-S-Kupp-
lungsflüssigkeitsstände bis über die Mini-
malstand-Markierung re ichen. Beim Able-
sen der Bremsflüssigkeits- und YCC-S-
Kupplungsflüssigkeitsstände müssen die
Vorratsbehälter waagerecht stehen. Falls
erforderlich, Bremsflüssigkeit und YCC-S-
Kupplungsflüssigkeit nachfüllen.
Vor derra dbremse
Hinterra dbremse
1. Minimalstand-Markierung
1. Minimalstand-Markierung
1
UB95G2G0.book Page 27 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 101 of 128

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-28
6
YCC-S-Kupplun g
HINWEIS
Der Vorratsbehälter der Hinterrad-
Bremsflüssigkeit befindet sich hinter
der Abdeckung C. (Siehe Seite 6-8.)
Der Vorratsbehälter der YCC-S-Kupp-
lungsflüssigkeit befindet sich hinter
der Abdeckung B. (Siehe Seite 6-8.)
WARNUNG
GWA16021
Unsach gemäße Wartun g kann zu einem
Verlust der Bremswirkun g od er der
YCC- S-Kupplun gsfunktion führen. Fol-
g en de Vorsichtsmaßreg eln beachten:
Bei Bremsflüssi gkeits- o der
YCC- S-Kupplun gsflüssi gkeitsman-
g el kann Luft in die Bremsanlag e
o der in das YCC- S-Kupplun gssys-
tem ein drin gen un d d ie Bremsleis-
tun g verrin gern bzw. die YCC- S-
Kupplun gsfunktion beeinträchti-
g en.
Die Einfüllschrau bverschlüsse vor
d em A bnehmen säu bern. Nur
Bremsflüssi gkeit DOT 4 aus einem
versie gelten Behälter verwen den.
Nur vor gesch
riebene Bremsflüssi g-
keit verwen den; an dere Flüssi gkei-
ten können d ie Gummidichtun gen
zersetzen un d d ad urch Lecks ver-
ursachen.
Ausschließlich Bremsflüssig keit
g leicher Marke un d g leichen Typs
nachfüllen. Wir d eine an dere
Bremsflüssi gkeit als DOT 4 nach ge-
füllt, kann es zu schäd lichen chemi-
schen Reaktionen kommen.
Achten Sie sor gfälti g d arauf, dass
b eim Auffüllen des Bremsflüssi g-
keits- o der des YCC- S-Kupplun gs-
flüssi gkeits-Vorrats behälters kein
Wasser o der Stau b ein drin gt. Was-
ser wir d d en Sie depu
nkt der Flüs-
si gkeit bed euten d hera bsetzen un d
könnte Dampf blasen bild un g zur
Fol ge hab en, un d Verschmutzun-
g en könnten d ie Ventile des AB S-
Hy drauliksystems verstopfen.
ACHTUNG
GCA17641
Bremsflüssi gkeit kann lackierte O berflä-
chen un d Kunststoffteile beschäd ig en.
Deshal b vorsichti g han dha ben un d ver-
schüttete Flüssi gkeit sofort a bwischen.
Die Membranen der Bremsflüssigkeits- und
YCC-S-Kupplungsflüssigkeits-Vorratsbe-
hälter werden durch Unterdruck aus der
Form geraten, wenn der Flüssigkeitsstand
zu weit absinkt. Die Membranen müssen
vor dem Wiedereinbau in ihre ursprüngliche
Form gebracht werden.
Ein allmähliches Absinken des Bremsflüs-
sigkeitsstandes ist mit zunehmendem Ver-
schleiß der Bremsbeläge normal. Ein nied-
riger Bremsflüssigkeitsstand könnte darauf
hinweisen, dass die Bremsbeläge abge-
nutzt sind und/oder ein Leck im Bremssys-
tem vorhanden ist; daher auf jeden Fall die
Bremsbeläge auf Verschleiß und das
Bremssystem auf Lecks überprüfen. Ein
1. Minimalstand-Markierung
Vo r geschrieb ene Bremsflüssi gkeit
un d YCC- S-Kupplun gsflüssi gkeit:
Bremsflüssigkeit DOT 4
UPPER
LOWER
1
UB95G2G0.book Page 28 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 102 of 128

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-29
6
niedriger YCC-S-Kupplungsflüssigkeits-
stand könnte darauf hinweisen, dass ein
Leck im YCC-S-Kupplungssystem vorhan-
den ist; daher auf jeden Fall das YCC-S-
Kupplungssystem auf Lecks überprüfen.
Bei plötzlichem Absinken des Bremsflüs-
sigkeits- oder YCC-S-Kupplungsflüssig-
keitsstandes die Bremsanlage oder
YCC-S-Kupplung vor dem nächsten Fahrt-
antritt von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.GAU40604
Wechseln der Bremsflüssi gkeit
un d YCC- S-Kupplun gsflüssi g-
keit
Die Brems- und YCC-S-Kupplungsflüssig-
keiten sollten in den empfohlenen Abstän-
den gemäß Wartungs- und Schmiertabelle
von einer Yamaha-Fachwerkstatt gewech-
selt werden. Zusätzlich sollten die Öldich-
tungen der Hauptbremszylinder, YCC-S-
Kupplungsgeberzylinder und der Brems-
sättel, sowie die Brems- und YCC-S-Kupp-
lungsschläuche in den unten aufgeführten
Abständen gewechselt werden, oder wenn
sie beschädigt oder undicht sind.
Öldichtungen: Alle zwei Jahre erneu-
ern.
Brems- und YCC-S-Kupplungs-
schläuche: Alle vier Jahre erneuern.
UB95G2G0.book Page 29 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 103 of 128

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-30
6
GAU23098
Bowdenzü ge prüfen un d schmie-
ren
Die Funktion aller Bowdenzüge und deren
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert
werden und die Züge und deren Enden ggf.
geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be-
schädigt oder funktioniert er nicht rei-
bungslos, muss er von einer Yamaha-
Fachwerkstatt kontrolliert oder ersetzt wer-
den. WARNUNG! Beschä dig un gen der
S eilzu gummantelun g können zu innerer
Korrosion führen un d d ie Seilzu gbewe-
g un g b ehin dern. Beschä dig te Seilzü ge
aus Sicherheits grün den unverzü glich er-
neuern.
[GWA10712] GAU23115
Gas
dreh griff un d Gaszug kont-
rollieren un d schmieren
Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas-
drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich
sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach-
werkstatt gemäß den in der Wartungs- und
Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-
den geschmiert werden.
Der Gaszug ist mit einer Gummiabdeckung
ausgestattet. Sicherstellen, dass die Abde-
ckung sicher eingebaut ist. Auch wenn die
Abdeckung korrekt eingebaut ist, schützt
sie den Seilzug nicht vollständig vor dem
Eindringen von Wasser. Daher bei der Rei-
nigung des Fahrzeugs darauf achten, dass
kein Wasser direkt auf die Abdeckung oder
den Seilzug gegossen wird. Bei Ver-
schmutzung den Seilzug oder die Abde-
ckung mit einem feuchten Tuch sauberwi-
schen.
Empfohlenes
Schmiermittel:
Yamaha Kabel-Schmiermittel oder
anderes geeignetes Kabel-Schmier-
mittel
UB95G2G0.book Page 30 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 104 of 128
Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-31
6
GAU44276
Fußbrems- un d S chalthe bel prü-
fen un d schmieren
Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems-
und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh-
punkte schmieren.
Fuß bremshe bel
Fußschalthe bel
GAU23155
Han dbremshe bel kontrollieren
un d schmieren
Vor Fahrtantritt die Funktion des Hand-
bremshebels prüfen und ggf. den Dreh-
punkt schmieren.
Empfohlenes S chmiermittel:
Lithiumseifenfett
Empfohlenes Schmiermittel:
Silikonfett
UB95G2G0.book Page 31 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM