Page 97 of 126

Manutenção periódica e ajustes
6-26
6
Depois de testes extensivos, apenas os
pneus abaixo listados foram aprovados
para este modelo pela Yamaha.
AVISO
PWA10601
Este motociclo está equipa do com
pneus para veloci dad e super alta. Verifi-
que os pontos seguintes de mo do a tirar
o máximo parti do da eficiência destes
pneus. Utilize apenas os pneus sobresse-
lentes especifica dos. Outro tipo de
pneus pod erá rebentar a veloci da-
d es super altas.
Os pneus completamente novos
pod em ter uma a derência relativa-
mente fraca em certas superfícies
d e estra da até terem si do “rod a-
d os”. Portanto, depois de instalar
um pneu novo, é aconselhável con-
d uzir mo derad amente durante
aproxima damente 100 km (60 mi)
antes de fazer qualquer viagem a
alta veloci dad e.
Os pneus têm d e ser aquecidos an-
tes de uma viagem a alta veloci da-
d e.
Ajuste sempre a pressão de ar dos
pneus em conformi dad e com as
con diç ões
de u
tilização.
Pneu dianteiro:
Ta m a n h o :
120/70ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BT023F E
Pneu traseiro: Ta m a n h o :180/55ZR17M/C(73W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BT023R E
DIANTEIRO e TRASEIRO:
Válvula de ar do pneu:TR412
Núcleo de válvula:
#9100 (original)
UB96P2P0.book Page 26 Friday, September 6, 2019 4:02 PM
Page 98 of 126

Manutenção periódica e ajustes
6-27
6
PAU21963
Ro das d e liga
Para maximizar o de sempenho, durabilida-
de e funcionamento seguro do seu veículo,
tenha atenção aos seguintes pontos relati-
vos às rodas especificadas. Antes de cada viagem, deverá verifi-
car se os aros das rodas apresentam
fendas, dobras, deformações ou da-
nos. Caso encontre qualquer tipo de
danos, solicite a um concessionário
Yamaha que substitua a roda. Não tente fazer qualquer tipo de reparação
na roda, por pequena que seja. Uma
roda que esteja deformada ou racha-
da deverá ser substituída.
A roda deve ser equilibrada sempre
que o pneu ou a roda sejam trocados
ou substituídos. Uma roda desequili-
brada pode resultar num fraco de-
sempenho, características de
manuseamento adversas e uma vida
reduzida do pneu.
PAU22075
Alavanca da embraiagem
Uma vez que este modelo está equipado
com uma embraiagem hidráulica, não é ne-
cessário ajustar a folga da alavanca da em-
braiagem. No entanto, é necessário
verificar o nível de líquido da embraiagem e
verificar se o sistema hidráulico apresenta
fugas. (Consulte a página 6-30.)
NOTA
Se a folga da alavanca da embraiagem se
tornar excessiva, a mudança de velocida-
des se tornar mais dura ou a embraiagem
patinar, poderá existir ar no sistema da em-
braiagem. Solicite a purga ou a substitui-
ção do líquido da embraiagem hidráulica
num concessionário Yamaha.
UB96P2P0.book Page 27 Friday, September 6, 2019 4:02 PM
Page 99 of 126

Manutenção periódica e ajustes
6-28
6
PAU37914
Verificação da folga da alavanca
d o travão
Não deve haver folga na extremidade da
alavanca do travão. Caso haja folga, solici-
te a um concessionário Yamaha que inspe-
cione o sistema de travagem.
AVISO
PWA14212
Uma sensação suave ou esponjosa na
alavanca do travão po de in dicar a pre-
sença de ar no sistema hi dráulico. Se
houver ar no sistema hi dráulico, solicite
a um concessionário Yamaha que san-
gre o sistema antes de utilizar o veículo.
O ar no sistema hi dráulico diminuirá o
d esempenho dos travões, o que po derá
resultar na per da de controlo e num aci-
d ente.
PAU36505
Interruptores das luzes dos tra-
vões
A luz do travão deverá acender imediata-
mente antes de a travagem produzir efeito.
A luz do travão é ativada por interruptores
ligados à alavanca do travão ou ao pedal
do travão. Uma vez que os interruptores
das luzes dos travões são componentes do
sistema de travão antibloqueio, a sua ma-
nutenção deverá ser apenas realizada por
um concessionário Yamaha.
1. Sem folga da alavanca do travão
1
UB96P2P0.book Page 28 Friday, September 6, 2019 4:02 PM
Page 100 of 126

Manutenção periódica e ajustes
6-29
6
PAU22393
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e d e trás
Deverá verificar se existe desgaste nas
pastilhas dos travões da frente e de trás
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
PAU43432Pastilhas do travão da frente
As pinças do travão da frente estão equipa-
das com dois conjuntos de pastilhas do
travão.
Cada uma das pastilhas do travão da frente
está equipada com uma ranhura indicado-
ra de desgaste, que lhe permite verificar o
respetivo desgaste sem ter de desmontar o
travão. Para verificar o nível de desgaste da
pastilha do travão, verifique a ranhura indi-
cadora de desgaste. Caso uma pastilha do
travão se tenha gasto até ao ponto em que
a ranhura indicadora de desgaste tenha
quase desaparecido, solicite a um conces-
sionário Yamaha que substitua as pastilhas
do travão como um conjunto.
PAU22501Pastilhas do travão de trás
Verifique se existem danos em cada uma
das pastilhas do travão traseiro e meça a
espessura do revestimento. Se uma das
pastilhas do travão estiver danificada ou se
a espessura do revestimento for inferior a
0.8 mm (0.03 in), solicite a um concessio-
nário Yamaha que substitua as pastilhas
como um conjunto.
1. Ranhura indicadora de desgaste da pastilha do travão
1
1
1. Espessura do revestimento
1
UB96P2P0.book Page 29 Friday, September 6, 2019 4:02 PM
Page 101 of 126

Manutenção periódica e ajustes
6-30
6
PAU40272
Verificação dos níveis dos líqui-
d os dos travões e da embraia-
gem
Antes de conduzir, verifique se os líquidos
dos travões e da embraiagem se encon-
tram acima das marcas de nível mínimo. Ao
verificar os níveis do líquido dos travões e
da embraiagem, certifique-se de que os to-
pos dos reservatórios se encontram na ho-
rizontal. Reabasteça os líquidos dos
travões e da embraiagem, se necessário.
Travão dianteiro
Travão traseiro Embraiagem
NOTA
O reservatório do líquido do travão traseiro
encontra-se por trás do painel C. (Consulte
a página 6-9.)
AVISO
PWA16031
Uma manutenção ina
dequa da po de re-
sultar em per da de capaci dad e de trava-
gem ou funcionamento da embraiagem.
Cumpra as seguintes precauções: Se o líqui do dos travões ou d a em-
braiagem for insuficiente, po derá
ocorrer entra da de ar no sistema de
travagem ou da embraiagem, red u-
zin do o desempenho da travagem
ou da embraiagem.
Limpe as tampas de enchimento
antes de remover. Utilize apenas lí-
qui do dos travões DOT 4 de um re-
cipiente sela do.
Utilize apenas o líqui do dos travões
especifica do, caso contrário os ve-
d antes de borracha pod em deterio-
rar-se, causan do fugas.
1. Marca do nível mínimo
1. Marca do nível mínimo
1
1. Marca do nível mínimo
Líqui do d os travões e da embraia-
gem especifica do:
Líquido dos travões DOT 4
UB96P2P0.book Page 30 Friday, September 6, 2019 4:02 PM
Page 102 of 126

Manutenção periódica e ajustes
6-31
6
Reabasteça com o mesmo tipo d e
líqui do de travões. A a dição de lí-
qui do dos travões diferente de DOT
4 po de resultar numa reação quími-
ca nociva.
Durante o reabastecimento, tenha
cui dad o para que não entre água ou
pó no reservatório de líqui do dos
travões ou da embraiagem. A água
re duzirá significativamente o ponto
d e ebulição do líqui do e po derá
causar bloqueio de vapor, e a suji-
d ad e po derá obstruir as válvulas d a
uni dad e hi dráulica do ABS.
PRECAUÇÃO
PCA17641
O líquid o dos travões po derá danificar
superfícies pinta das ou peças plásticas.
Limpe sempre d e imediato o líquid o der-
rama do.
O diafragma do reservatório de líquido dos
travões ou da embraiagem deformar-se-á
pela pressão negativa se o nível de líquido
descer demasiado rápido. Certifique-se de
que volta a dar a forma original ao diafrag-
ma antes de o instalar no reservatório de lí-
quido dos travões ou da embraiagem.
À medida que as pastilhas do travão se
desgastam, é normal que o nível de líquido
dos travões desça gradualmente. Um nível
reduzido de líquido dos travões pode indi-
car que as pastilhas dos travões estão gas-
tas e/ou fuga no sistema de travagem. Por
conseguinte, verifique se as pastilhas dos
travões estão gastas e se o sistema de tra-
vagem apresenta fugas. Um nível baixo de
líquido da embraiagem pode indicar uma
fuga no sistema da embraiagem, pelo que
deve verificar se o sistema da embraiagem
apresenta fugas. Se o nível de líquido dos
travões ou da embraiagem descer repenti-
namente, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique qual a causa antes de conduzir.
PAU22754
Mu dança dos líqui dos dos tra-
vões e da embraiagem
Solicite a um concessionário Yamaha que
substitua os líquidos dos travões e da em-
braiagem nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção perió-
dica. Para além disso, mande substituir os
vedantes de óleo dos cilindros mestre dos
travões e da embraiagem e das pinças, as-
sim como os tubos dos travões e da em-
braiagem, nos intervalos especificados a
seguir ou sempre que apresentem danos
ou fugas.
Vedantes de óleo: Substitua de dois
em dois anos.
Tubos dos travões e da embraiagem:
Substitua de quatro em quatro anos.
UB96P2P0.book Page 31 Friday, September 6, 2019 4:02 PM
Page 103 of 126

Manutenção periódica e ajustes
6-32
6
PAU23098
Verificação e lubrificação d os
cabos
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os ca-
bos de controlo e, se necessário, deverá lu-
brificar os cabos e as respetivas
extremidades. Se um cabo estiver danifica-
do ou não se deslocar suavemente, solicite
a um concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua. AVISO! Eventuais d a-
nos no recetáculo exterior dos cabos
pod em resultar no aparecimento de fer-
rugem no interior e provocar interferên-
cia com o movimento dos cabos.
Substitua os cabos danifica dos assim
que possível, para evitar situações d e in-
segurança.
[PWA10712] PAU23115
Verificação e lubrificação d
o pu-
nho e do cabo do acelera dor
O funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Além disso, o cabo deverá ser lubrifi-
cado por um concessionário Yamaha nos
intervalos especificados na tabela de ma-
nutenção periódica.
O cabo do acelerador possui uma cobertu-
ra de borracha. Verifique se a cobertura
está firmemente instalada. Mesmo que a
cobertura se encontre corretamente insta-
lada, ela não protege completamente o
cabo contra a entrada de água. Por conse-
guinte, quando lavar o veículo, tenha cui-
dado para não deitar água diretamente na
cobertura nem no cabo. Se houver sujida-
de no cabo ou na cobertura, limpe com um
pano húmido.
Lubrificante recomen
dad o:
Lubrificante para cabos Yamaha ou
outro lubrificante para cabos ade-
quado
UB96P2P0.book Page 32 Friday, September 6, 2019 4:02 PM
Page 104 of 126
Manutenção periódica e ajustes
6-33
6
PAU44276
Verificação e lubrificação dos
pe dais do travão e de mu dança
d e veloci dad es
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos pedais do travão e de
mudança de velocidades e, se necessário,
deverá lubrificar os pivôs dos pedais.
Ped al do travão
Ped al de mu dança de veloci dad es
PAU43602
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da em-
braiagem
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento das alavancas do travão e
da embraiagem e, se necessário, deverá lu-
brificar os pivôs da alavanca.
Alavanca do travão
Alavanca da embraiagem
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de silicone
UB96P2P0.book Page 33 Friday, September 6, 2019 4:02 PM