Page 1 of 126
DIC183
FJR1300D-AE
FJR1300AE
MANUAL DO UTILIZADOR
B96-F8199-P2
MOTOCICLO
Leia atentamente este manual antes de
utilizar este veículo.
[Portuguese (P)]
Page 2 of 126
PAU81560
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo
for ven did o, este manual d eve acompanhá-lo.
PAU81571
Para a Europa
Declaração de Conformidade:
A YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd declara por este meio que o tipo de
equipamento de rádio, IMOBILIZADOR, 1MC-21 está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte en-
dereço de Internet:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda de frequências: 134.2 kHz
Potência máxima de radiofrequência: 49.0 [dBμV/m]
Fabricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd 1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japão
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Países Baixos
Para a África do Sul
TA-2018/2007
UB96P2P0.book Page 1 Friday, September 6, 2019 4:02 PM
Page 3 of 126

Introdução
PAU10103
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário da FJR1300D-AE, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e
da mais recente tecnologia relativa ao design e fabrico de produtos de alta qualidade, as
quais concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens
da sua FJR1300D-AE. O Manual do Utilizador não só lhe dá instruções relativas ao funcio-
namento, inspeção e manutenção do seu motociclo, como também lhe indica como se
proteger a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu
motociclo nas melhores condições possíveis. Caso tenha quaisquer outras questões, não
hesite em contactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se
esqueça de que a segurança é o fator mais importante!
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Conse-
quentemente, embora este manual contenha as informações mais atuais disponíveis sobre
o produto na altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre o seu moto-
ciclo e este manual. Se tiver qualquer questão sobre este manual, consulte um concessio-
nário Yamaha.
AVISO
PWA10032
Por favor leia este manual cui dad osamente e na totali dad e antes d e utilizar este mo-
tociclo.
UB96P2P0.book Page 1 Friday, September 6, 2019 4:02 PM
Page 4 of 126

Informações importantes do manual
PAU63350
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas
seguintes:
*O produto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
PAU36391
Este é o símbolo de alerta de segurança. É usa do
para alertá-lo para potenciais perigos de ferimen-
tos. Respeite to das as mensagens de segurança
assinala das com este símbolo para evitar possí-
veis ferimentos ou morte.
Um AVISO in dica uma situação perigosa que, se
não for evita da, pod e resultar em morte ou feri-
mentos graves.
Uma PRECAUÇÃO in dica precauções especiais
que devem ser a dota das para evitar danos no veí-
culo ou outros danos materiais.
Uma NOTA fornece informações importantes para
esclarecer ou simplificar os procedimentos.
FJR1300D-AE
MANUAL DO UTILIZADOR
©2020 pela Yamaha Motor Co., Lt d.
1ª e dição, julho 2019
Reservad os todos os d ireitos.
Qualquer reimpressão ou utilização não autoriza da sem
o consentimento escrito d a
Yamaha Motor Co., Lt d.
estão expressamente proibi das.
Impresso na Holan da.
AV I S O
PRECAUÇÃO
NOTA
UB96P2P0.book Page 1 Friday, September 6, 2019 4:02 PM
Page 5 of 126

Índice
Informações relativas à
segurança ..........................................1-1
Descrição ..........................................2-1
Vista esquerda ................................2-1
Vista direita......................................2-2
Controlos e instrumentos ................2-3
Funções dos controlos e
instrumentos .....................................3-1
Sistema imobilizador .......................3-1
Interruptor principal/bloqueio
da direção ....................................3-2
Indicadores luminosos e luzes
de advertência .............................3-3
Sistema de controlo de cruzeiro .....3-6
Contador multifuncional ..................3-9
Modo D (modo de transmissão)....3-21
Interruptores do guiador ..............3-22
Alavanca da embraiagem .............3-24
Pedal de mudança de velocidades ................................3-24
Alavanca do travão .......................3-25
Pedal do travão .............................3-25
ABS ...............................................3-26
Sistema de controlo de tração ......3-27
Tampa do depósito de
combustível ..............................3-28
Combustível ..................................3-29
Tubo de descarga do depósito
de combustível ..........................3-31
Conversor catalítico ......................3-31
Assentos .......................................3-32
Ajuste da altura do assento do condutor ...............................3-33
Compartimentos de armazenagem ............................3-36
Caixa acessória .............................3-37
Regulação dos feixes do farol
dianteiro .....................................3-37
Posição do guiador .......................3-38
Abrir e fechar as entradas de ar
da carenagem ............................3-38
Espelhos retrovisores ....................3-40
Ajustar a suspensão dianteira e traseira .......................................3-40 Tomada CC auxiliar ..................... 3-45
Descanso lateral ........................... 3-46
Sistema de corte do circuito
de ignição .................................. 3-46
Luzes de curva.............................. 3-48
Para sua segurança – verificações
prévias à utilização .......................... 4-1
Utilização e questões importantes
relativas à con dução ........................ 5-1
Rodagem do motor......................... 5-1
Colocar o motor em funcionamento............................. 5-2
Mudança de velocidades................ 5-4
Sugestões para a redução do consumo de combustível ............ 5-5
Estacionamento .............................. 5-6
Manutenção periód ica e ajustes..... 6-1
Jogo de ferramentas ....................... 6-2
Tabelas de manutenção periódica...................................... 6-3
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo de
emissões ..................................... 6-3
Tabela de lubrificação e manutenção geral ........................ 6-5
Remoção e instalação dos
painéis ......................................... 6-9
Verificação das velas de ignição ....................................... 6-12
Lata ............................................... 6-13
Óleo do motor e cartucho do filtro de óleo............................... 6-14
Porquê Yamalube ......................... 6-17
Óleo da engrenagem final ............. 6-17
Refrigerante .................................. 6-19
Limpeza do elemento do filtro de ar .......................................... 6-21
Verificação da velocidade de
ralenti do motor ......................... 6-22
Verificação da folga do punho do acelerador ............................ 6-23
Folga das válvulas ........................ 6-23
Pneus ............................................ 6-24
UB96P2P0.book Page 1 Friday, September 6, 2019 4:02 PM
Page 6 of 126

Índice
Rodas de liga................................ 6-27
Alavanca da embraiagem ............. 6-27
Verificação da folga da alavanca
do travão ................................... 6-28
Interruptores das luzes dos
travões ...................................... 6-28
Verificação das pastilhas dos travões da frente e de trás ........ 6-29
Verificação dos níveis dos líquidos dos travões e da
embraiagem .............................. 6-30
Mudança dos líquidos dos travões e da embraiagem ......... 6-31
Verificação e lubrificação dos
cabos ........................................ 6-32
Verificação e lubrificação do punho e do cabo do
acelerador ................................. 6-32
Verificação e lubrificação dos pedais do travão e de mudança
de velocidades .......................... 6-33
Verificação e lubrificação das alavancas do travão e da
embraiagem .............................. 6-33
Verificação e lubrificação do descanso central e do
descanso lateral ........................ 6-34
Verificação da forquilha dianteira .................................... 6-34
Verificação da direção .................. 6-35
Verificação dos rolamentos de roda ...................................... 6-35
Bateria .......................................... 6-36
Substituição dos fusíveis.............. 6-37
Luzes do veículo........................... 6-39
Deteção e resolução de problemas ................................. 6-39
Tabela de deteção e resolução
de problemas ............................ 6-40
Cui dad os e arrumação do
motociclo .......................................... 7-1
Cor mate cuidado........................... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Armazenagem ................................ 7-4 Especificações
.................................. 8-1
Informações para o consumi dor ..... 9-1
Números de identificação ............... 9-1
Conector de diagnóstico................. 9-2
Registo de dados do veículo .......... 9-3
Ín dice remissivo .............................. 10-1
UB96P2P0.book Page 2 Friday, September 6, 2019 4:02 PM
Page 7 of 126

1-1
1
Informações relativas à segurança
PAU1028C
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veículo, é responsá-
vel pela segurança e funcionamento corre-
to do seu motociclo.
Os motociclos são veículos de duas rodas.
A sua utilização e manuseamento seguros
dependem da adoção de técnicas de con-
dução adequadas, bem como da perícia
do condutor. Todos os condutores deverão
ter conhecimento dos seguintes requisitos
antes de conduzir este motociclo.
O condutor deverá: obter instruções completas de uma
entidade competente sobre todos os
aspetos da utilização do motociclo;
observar os avisos e os requisitos de
manutenção apresentados neste Ma-
nual do utilizador;
obter formação qualificada sobre as
técnicas de condução corretas e se-
guras;
obter serviços técnicos profissionais,
conforme indicado neste Manual do
utilizador e/ou sempre que se torne
necessário devido a problemas mecâ-
nicos.
Nunca conduza um motociclo sem
formação ou instrução adequada.
Faça um curso de formação. Os prin-
cipiantes devem fazer formação com
um instrutor certificado. Contacte um
concessionário de motociclos autori-
zado para obter informações sobre os
cursos de formação mais próximos de
si.
Con dução segura
Efetue as verificações prévias sempre que
utilizar o veículo para garantir que se
encontra em perfeitas condições de fun-
cionamento. Se o veículo não for inspecio-
nado ou mantido em condições, há mais
possibilidades de ocorrer um acidente ou danos no equipamento. Consulte a página
4-1 para obter uma lista de verificações
prévias à utilização.
Este motociclo está concebido para
transportar o condutor e um passa-
geiro.
O facto dos automobilistas não dete-
tarem nem reconhecerem os motoci-
clos no trânsito é a principal causa
dos acidentes entre automóveis e mo-
tociclos. Muitos acidentes são causa-
dos por automobilistas que não veem
o motociclo. É importante assegurar-
se que seja visto para reduzir as hipó-
teses de ocorrência deste tipo de aci-
dente.
Por isso:
• Use um casaco de cor viva.
• Redobre a atenção ao aproximar- se e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes são os locais
mais prováveis para a ocorrência
de acidentes com motociclos.
• Conduza onde os outros conduto- res o possam ver. Evite conduzir no
ângulo morto de outro condutor.
• Nunca realize operações de manu- tenção num motociclo sem os co-
nhecimentos adequados. Contacte
um concessionário de motociclos
autorizado para se informar sobre
as operações básicas de manuten-
ção do motociclo. Algumas opera-
ções de manutenção só podem ser
efetuadas por pessoal certificado.
Muitos acidentes envolvem conduto-
res inexperientes. De facto, muitos
condutores envolvidos em acidentes
nem sequer têm carta de condução
de motociclos atual.
• É importante que esteja qualificado
para conduzir um motociclo e que
só o empreste a outros condutores
qualificados.
UB96P2P0.book Page 1 Friday, September 6, 2019 4:02 PM
Page 8 of 126

Informações relativas à segurança
1-2
1
• Conheça as suas capacidades e assuas limitações. Não tentar exceder
as suas limitações é um fator que
pode ajudá-lo a evitar um acidente.
• Recomendamos que pratique a
condução do seu motociclo em lo-
cais onde não haja trânsito, até que
esteja bem familiarizado com o
mesmo e com todos os seus meca-
nismos de controlo.
Muitos acidentes são causados por
um erro cometido pelo condutor do
motociclo. Um erro tipicamente co-
metido pelo condutor é fazer uma cur-
va fora-de-mão devido a velocidade
excessiva ou a um ângulo de inclina-
ção insuficiente em relação à veloci-
dade.
• Obedeça sempre ao limite de velo- cidade e nunca ande mais depres-
sa do que o permitido pelas
condições da estrada e do trânsito.
• Sinalize sempre qualquer mudança
de direção ou ultrapassagem. As-
segure-se de que os outros condu-
tores o conseguem ver.
A postura do condutor e do passagei-
ro é importante para um controlo ade-
quado.
• Durante a condução, o condutor deverá manter as mãos no guiador
e os pés nos apoios de pés, a fim
de manter o controlo do motociclo.
• O passageiro deve segurar-se sempre no condutor, na correia do
assento ou na barra de manobra
(se o veículo os possuir), com am-
bas as mãos, e deve manter os pés
nos apoios de pés para o passagei-
ro. Nunca transporte um passagei-
ro, exceto se ele ou ela puderem
colocar, com firmeza, ambos os
pés nos apoios de pés do passa-
geiro.
Nunca conduza sob a influência de ál-
cool ou outras drogas.
Este motociclo está concebido para
utilização apenas em estrada. Não de
se destina a utilização todo-o-terreno.
Artigos de proteção
A maioria das fatalidades ocorridas em aci-
dentes com motociclos resultam de feri-
mentos na cabeça. O uso de um capacete
de segurança é o fator mais importante
para a prevenção ou redução de ferimen-
tos na cabeça. Use sempre um capacete aprovado.
Use uma viseira ou óculos protetores.
O vento direcionado para os olhos
desprotegidos pode contribuir para
uma deficiência da visão que pode
atrasar a visualização de uma situa-
ção de perigo.
O uso de um casaco, botas, calças e
luvas resistentes, etc., é um meio efi-
caz na prevenção ou redução de es-
coriações ou lacerações.
Nunca use roupas largas, caso con-
trário estas poderão prender-se nas
alavancas de controlo, nos apoios de
pés ou nas rodas, causando ferimen-
tos ou até um acidente.
Use sempre vestuário de proteção
que cubra as pernas, os tornozelos e
os pés. O motor ou o sistema de es-
cape ficam muito quentes durante ou
após a utilização e podem provocar
queimaduras.
As precauções acima referidas apli-
cam-se também ao passageiro.
Evitar a intoxicação por monóxi do de
carbono
Qualquer sistema de escape do motor pro-
duz monóxido de carbono, um gás mortífe-
ro. A inalação de monóxido de carbono
pode provocar dores de cabeça, tonturas,
sonolência, náuseas, incapacidade de ra-
ciocínio e, eventualmente, a morte.
UB96P2P0.book Page 2 Friday, September 6, 2019 4:02 PM